Koran - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- Koran [kɔˈrɑːn] сущ
- Коранм
-
- Koran [kɔˈrɑːn] прил
- коранический(quranic)
-
noun | |||
Коран | Koran, Coran, Alcoran |
- koran сущ
- quran · alcoran
noun
- book
Koran the Islamic sacred book, believed to be the word of God as dictated to Muhammad by the archangel Gabriel and written down in Arabic. The Koran consists of 114 units of varying lengths, known as suras ; the first sura is said as part of the ritual prayer. These touch upon all aspects of human existence, including matters of doctrine, social organization, and legislation.
Коран → Коран-заключение после голосования. |
|
I swear by the Koran, my son is doing his military service now... |
Я Аллахом клянусь, мой сын тоже служит в армии. |
Мы хотим слушать декламации Корана. |
|
We had our breakfast and then went to the mosque to pray and read the Koran. |
После завтрака мы отправились в мечеть молиться и читать Коран. |
My dear Muslim friend... The internet is awash in images not in keeping with the Koran. |
Мой дорогой мусульманский друг... Интернет наводнен образами, не соответствующими Корану. |
As Eaton puts it, the Koran's insistence that there is no god but God can also be interpreted to mean that there is no legislator but the Legislator. |
По словам Итона, настойчивость Корана в том, что нет бога, кроме Бога также может интерпретироваться, что нет законодателя, кроме Законодателя. |
The Koran is the Holy Word of Allah. |
Коран - священное писание Аллаха. |
Farouk become fluent in classical Arabic, the language of the Koran, and he always gave his speeches in classical Arabic. |
Фарук стал свободно говорить на классическом арабском языке, языке Корана, и он всегда произносил свои речи на классическом арабском языке. |
They demanded of Mursi: Cleanse the country! and protested: The Koran is our constitution. |
Они потребовали от Мурси: Очисти страну! и заверили: Коран - наша конституция. |
They teach the children the Koran, which is Islam's holiest book, in Arabic, a language these children do not understand and cannot speak. |
Они обучают детей Корану, самой священной книге ислама, на арабском языке, которого дети не понимают и на котором говорить не умеют. |
Often the porcelain was designed for the market, with decorative designs that included prayers and quotations from the Koran in Arabic or Persian script. |
Часто фарфор был разработан для рынка, с декоративными узорами, которые включали молитвы и цитаты из Корана на арабском или персидском языке. |
It is thus at Ath Smaïl where he established his zaouïa and taught Koran and the El Khaloutia method to his followers. |
Таким образом, именно в Ат-Смаиле он основал свою зауйю и учил своих последователей Корану и методу Эль-Халутиа. |
After an unknown Florida “pastor” simply threatened to burn the Koran in 2010, at least twenty people were killed. |
Когда никому не известный «пастор» во Флориде просто пригрозил сжечь Коран в 2010 году, были убиты, по меньшей мере, 20 человек. |
Most English language secular references I have seen are to the Koran. |
Большинство светских ссылок на английском языке, которые я видел, относятся к Корану. |
Арабский язык, как и язык Корана, преподается в 7-12 классах. |
|
There is no democracy because the only source of power is Allah through the Koran, and not the people. |
Демократии нет, потому что единственный источник власти-это Аллах через Коран, а не народ. |
At the same time, eight Muslim mollas and three European and five Armenian priests translated the Koran and the Gospels. |
В то же время восемь мусульманских моллов, три европейских и пять армянских священников переводили Коран и Евангелия. |
The Bible, the Koran, Buddhist scripture... they all carry similar requirements-and similar penalties. |
Библия, Коран, буддийские рукописи... все они содержат практически идентичные требования, за нарушение коих установлены одинаковые наказания. |
Every Muslim knows that the Koran forbids representation of the human image! |
Каждый мусульманин знает, что Коран запрещает изображать человеческий облик! |
Obama said he studied the Koran, hence he has some Muslim heritage and education. |
Обама сказал, что он изучал Коран, следовательно, у него есть некоторое мусульманское наследие и образование. |
In the Muslim school, the teacher wrote to tell my mother that I made faces during Koranic studies. |
В мусульманской школе учитель написал моей матери, что я корчу рожи во время изучения Корана. |
I also did a little rewriting on the koran stuff - it was just factually inaccurate, and it's better now. |
Я также немного переписал материал из Корана - он был просто фактически неточным, и теперь он лучше. |
Born a Muslim in Saint-Louis, Senegal, French West Africa, Diop attended a koranic school but his aunts also taught him to read the Bible. |
Родившийся мусульманином в Сент-Луисе, Сенегал, французская Западная Африка, Диоп посещал школу коранизма, но его тетки также учили его читать Библию. |
We stress the true interpretation of the Koran... peace. |
Вы делаем акцент на истинной трактовке Корана... на мире. |
The Arabians and Persians had an equal advantage in writing their tales from the genii and fairies, which they believe in as an article of their faith, upon the authority of the Koran itself. |
Такую же помощь арабы и персы, сочиняя свои сказки, получали от гениев и фей, вера в которых у них зиждется на авторитете самого Корана. |
Subsequently, the work Eating a Koran, was bought by a Danish collector and donated to the Krudttønden for the permanent exhibition. |
Впоследствии произведение, содержащее Коран, было куплено датским коллекционером и передано в дар Крудттендену для постоянной экспозиции. |
We began with a small literacy class to read the Koran, then a math class, then an English class, then computer classes. |
Он начал появляться в нашем центре дважды в неделю, потому что женщины не могли посещать мечеть. |
I am calling upon people with more knowledge than I have about the Koran to contribute these. |
Я призываю людей, обладающих большими знаниями о Коране, чем у меня, поделиться ими. |
Far beyond Koranic recitation, these men aspired to participate in the centuries-long discussions among Muslim scholars about the proper ordering of Muslim life. |
Совсем не ограничиваясь декламацией Корана, эти люди стремились участвовать в вековых обсуждениях надлежащего порядка мусульманской жизни мусульманскими учеными. |
Араб, который убивает детей, читает коран и взрывает бомбы. |
|
I would propose rather that the scope of that article be broadened, to include not only the Bible but the Koran and other religious texts. |
Я бы предпочел расширить сферу охвата этой статьи, включив в нее не только Библию, но и Коран и другие религиозные тексты. |
I find it hard to understand how Sheik Rageh can miss (or ignore) the clear verses in the Koran, which order us to do the very opposite. |
Мне трудно понять, каким образом шейх Рагех мог не заметить (или проигнорировать) в Коране строки, которые приказывают нам поступать прямо противоположным образом. |
It is likely Luttrell would have been turned over to the Taliban had he descended into the Korangal instead of Shuryek. |
Вполне вероятно, что Латтрелл был бы передан талибам, если бы он спустился в Корангал вместо Шурика. |
And it is a wilful misinterpretation of the Koran that you rely on. |
И это умышленно неправильное толкование Корана, на которое вы опираетесь. |
In 1988 SsangYong Motors started licensed production of the Isuzu Trooper and sold it as the Korando Family. |
В 1988 году SsangYong Motors начала лицензионное производство Isuzu Trooper и продала его как семейство Korando. |
Он читает Библию, он читает Коран, |
|
The result of the move request was no consensus for move to Koran. |
Результатом просьбы о переезде стало отсутствие консенсуса в отношении перехода к Корану. |
Hello Mohammed, we've read all aboot you in the Koran. |
Привет, Мухаммед. Мы читали о тебе в Коране. |
To the east of the Sawtalo Sar ridgeline is the Korangal valley. |
К востоку от хребта Савтало САР находится долина Корангал. |
He had been resurrected, but the Moslem holy book, the Koran, denied that he had even died on the cross. |
Он был воскрешен, хотя священный Коран мусульман отрицает, что он вообще умер на кресте. |
Nothing will be solved by searching for the true Islam or by quoting the Koran. |
Ничего не получиться решить, если заниматься поисками истинного ислама или цитировать Коран. |
Many Muslims—and Orientalists—will tell you otherwise, of course, but the fact is that a fifth of the Koranic text is just incomprehensible. |
Конечно, многие мусульмане—и востоковеды-скажут вам обратное, но факт остается фактом: пятая часть текста Корана просто непонятна. |
Among interpretations of the Koran and Hadith, the early termination of life is a crime, be it by suicide or helping one commit suicide. |
Среди толкований Корана и хадисов раннее прекращение жизни является преступлением, будь то самоубийство или помощь в совершении самоубийства. |
To the poor he left three hundred rupees earned by copying the Koran. |
Бедным он оставил триста рупий, заработанных переписыванием Корана. |
I doubt if they followed in the best tradition of the Koran. |
Я сомневаюсь, что они следовали лучшим традициям Корана. |
Some Muslims have encouraged the Kalash people to read the Koran so that they would convert to Islam. |
Некоторые мусульмане призывали Калашников читать Коран, чтобы они приняли ислам. |
It's covered in writings, in inscriptions from the Islamic holy book, the Koran, and for Islam the Arabic script is more than just a writing system invented by man - it's a gift from God. |
Он весь покрыт письменами. Цитатами из исламской священной книги, Корана, и для мусульман арабские письмена не только система письма, придуманая человеком, но и дар Бога. |
That is why in Islamic jurisprudence, laws must be derived from the Koran and the Sunnah of the Prophet, not handed down from British or classical philosophy. |
Именно поэтому в исламском праве все законы должны происходить из Корана и Сунны Пророка, а не передаваться от британской или классической философии. |
Recite, then, as much of the Koran as may be easy to you. |
Читайте коран вслух столько, сколько возможно. |
You should include in this entry that Koran is also the last name of a person. |
Вы должны включить в эту запись, что Коран - это также фамилия человека. |
- koran and its - коран и его
- study the koran - изучать коран
- the bible and the koran - Библия и Коран
- koran school - коран школа
- holy koran - священный Коран
- copies of the koran - копии корана
- according to the koran - Согласно Корану
- in the koran - в коран
- read the koran - читать коран
- The Koran is our constitution - Коран – наша конституция
- They're all over the Koran - Они повсюду в Коране