L international commercial arbitration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

L international commercial arbitration - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
л международный коммерческий арбитраж
Translate

- L [abbreviation]

noun: надземная железная дорога, пристройка, флигель

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- commercial [adjective]

adjective: коммерческий, торговый, доходный, прибыльный

noun: реклама, коммивояжер, коммерческая радиопередача

- arbitration [noun]

noun: арбитраж, третейский суд, скупка ценных бумаг для перепродажи



Despite that, Carnegie served as a major donor for the newly-established International Court of Arbitration's Peace Palace – brainchild of Russian Tsar Nicolas II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, Карнеги стал главным донором для недавно созданного Дворца Мира Международного арбитражного суда-детища русского царя Николая II.

The Court of Arbitration for Sport's decision also awarded an amount of money to be paid by the International Ski Federation to Ms Vanakorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спортивный арбитражный суд также присудил г-же Ванакорн денежную сумму, подлежащую выплате Международной федерацией лыжного спорта.

It can have several advantages over international arbitration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут обладать рядом преимуществ по сравнению с процедурой международного арбитража.

This case deals with the statutory power of the court to grant interim order or relief, including Mareva interlocutory relief, to assist international arbitrations according to MAL 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное дело касается предусмотренных законом полномочий суда выносить постановление о принятии обеспечительных мер или удовлетворении требований, включая предоставление временных мер защиты для целей содействия международному арбитражу согласно статье 9 ТЗА.

They contain a general arbitration clause or clause requiring submission to an international jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

содержат общие положения об арбитраже или передаче каких-либо вопросов под международную юрисдикцию.

Algeria considered that no dispute of such nature must be submitted to arbitration or to the International Court of Justice without the consent of all the parties to the dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алжир считает, что любой спор такого рода должен передаваться на арбитражное разбирательство или в Международный Суд только с согласия всех сторон такого спора.

Martens was repeatedly chosen to act in international arbitrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мартенс неоднократно избирался для участия в международных арбитражных разбирательствах.

This proposal failed, as both Latin American countries rejected submitting to an international arbitration procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение провалилось, поскольку обе латиноамериканские страны отказались от участия в международной арбитражной процедуре.

This case was settled in the ICC International Court of Arbitration, and not publicized due to a gag order placed on Toyota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дело было урегулировано в Международном арбитражном суде ICC, и не было обнародовано из-за приказа о кляпе, размещенного на Toyota.

After her clerkships, she moved to London to join the British law firm Clifford Chance, where she practiced public international law and arbitration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как она стала клерком, она переехала в Лондон, чтобы присоединиться к британской юридической фирме Clifford Chance, где она практиковала международное публичное право и арбитраж.

Mediation and conciliation could have several advantages over international arbitration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреднические и согласительные процедуры могут обладать рядом преимуществ по сравнению с международным арбитражем.

The matter was referred to the International Court of Arbitration of the International Chamber of Commerce in Geneva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело было передано в Международный арбитражный суд Международной Торговой палаты в Женеве.

This response came as a surprise to Christie, who changed his tenor and proposed a peaceful settlement through international arbitration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот ответ стал неожиданностью для Кристи, который изменил свой тон и предложил мирное урегулирование через международный арбитраж.

Chapter 19 specifies that a USMCA Panel will hear the case and act as an International Trade Court in arbitrating the dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В главе 19 указывается, что коллегия USMCA будет рассматривать это дело и выступать в качестве международного торгового суда при арбитраже спора.

He supported arbitration in resolving international disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поддерживал арбитраж в разрешении международных споров.

Nations sometimes resort to international arbitration when faced with a specific question or point of contention in need of resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны иногда прибегают к международному арбитражу, когда сталкиваются с конкретным вопросом или спорной точкой, требующей разрешения.

He was Vice-President of the London Court of International Arbitration and Chairman of the Egyptian Branch of the Chartered Institute of Arbitrators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является вице-председателем Лондонского международного арбитражного суда и председателем египетского филиала Королевского института арбитров.

General problems of codification and development of civil law, civil procedure and international arbitration procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие проблемы кодификации и развития гражданского права, гражданско-процессуального права и процедур международного арбитража.

Because of the delays, TVO and Areva are both seeking compensation from each other through the International Court of Arbitration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за задержек TVO и Areva обращаются друг к другу за компенсацией через Международный арбитражный суд.

The line of the border was finally settled by an international arbitration commission in 1872.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линия границы была окончательно определена международной арбитражной комиссией в 1872 году.

Foreign companies have lately resorted to arbitration in international trade tribunals in total disagreement with Salvadoran government policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные компании в последнее время прибегают к арбитражу в международных торговых судах в полном несогласии с политикой правительства Сальвадора.

In May 2005, the contractor threatened to take the case to international arbitration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2005 года подрядчик пригрозил передать дело в международный арбитраж.

We should have a section that deals with decisions from the community but most importantly the arbitration commity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас должен быть раздел, посвященный решениям сообщества, но самое главное-арбитражного сообщества.

So, international, business and even the Republican base will all be calling for a Republican replacement plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, другие страны, бизнес и даже сторонники республиканцев — все будут требовать республиканский план на замену.

Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи.

My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех регионах мира.

Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка.

The institution of countermeasures as applicable to States is not easily transferable to international organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие контрмер, как оно применяется по отношению к государствам, нелегко перенести на международные организации.

Code embedded in crossword puzzles published simultaneously in several international newspapers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Код зашифровали в кроссвордах, которые были одновременно напечатаны в нескольких международных газетах.

Migrants and refugees are fundamentally different and must be treated differently under international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мигранты принципиально отличаются от беженцев, и их положение должно по-разному регулироваться в соответствии с нормами международного права.

The arbitration panel, consisting of five judges, recognized Yemen's sovereignty over the islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа арбитров в составе пяти судей признала суверенитет Йемена над островами.

The current staffing authorization for MINURSO provides for 167 posts consisting of 102 international and 65 local posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешнее утвержденное штатное расписание МООНРЗС включает 167 должностей: 102 международные и 65 местных должностей.

However, many controls on goods crossing borders are legitimate responses to national and international public interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем многие меры контроля за товарами, пересекающими границы, являются обоснованными с учетом национальных и международных общественных интересов.

In both cases, elections played an important role in broader international efforts to mitigate conflict and promote democratization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях выборы играли важную роль как элемент более широких международных усилий, направленных на ослабление конфликта и поощрение демократизации.

In such volatile circumstances, compliance with international humanitarian law by all sides is critical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такой нестабильной обстановке крайне важно, чтобы все стороны соблюдали нормы международного гуманитарного права.

This action is prohibited by the International Court of Justice and cannot be reconciled with the decision of the Israeli High Court itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это запрещено Международным Судом и идет вразрез с собственным решением Высокого суда Израиля.

In the West African subregion, we have endeavoured to fill the gap left by international inertia and selectivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В западноафриканском субрегионе мы всегда стремились заполнить разрыв, возникающий из-за инертности и селективности международного сообщества.

There is no doubt that the Senkaku Islands are clearly an inherent territory of Japan, based on historical facts and international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких сомнений в том, что острова Сенкаку однозначно являются неотъемлемой частью территории Японии с учетом исторических фактов и международного права.

They were the subject of the definition found in the codification conventions, and moreover possessed international legal personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они фигурируют в определении, содержащемся в кодификационных конвенциях, и, более того, обладают международной правоспособностью.

The question of the international legal personality of international organizations also gave rise to some discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенную дискуссию вызвал и вопрос о международной правосубъектности международных организаций.

Italy is involved in space debris initiatives at the national level and supports international activities to mitigate and prevent damages caused by space debris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Италия на национальном уровне участвует в инициативах по проблеме космического мусора, и поддерживает международные мероприятия по предупреждению и защите от ущерба, наносимого космическим мусором.

There is now an urgent need to reach international consensus on the principal elements of sustainable forest management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время остро ощущается необходимость достижения международного консенсуса в отношении главных элементов устойчивого лесопользования.

The success of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism depended on the participation of all Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех второго Международного десятилетия за искоренение колониализма зависит от сотрудничества всех государств-членов.

As regards future international support to Africa in implementing NEPAD, the Chinese delegation wishes to emphasize the following points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается дальнейшей международной поддержки Африки в деле осуществления НЕПАД, то китайская делегация хотела бы подчеркнуть следующее.

First, outside entrepreneurs will not stop trying to exploit local communities, whenever profitable opportunities exist in national or international markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, предприниматели со стороны не откажутся от попыток увеличить свои доходы за счет местных общин при возникновении любой благоприятной возможности на национальных или международных рынках.

Russia has required international automakers to build factories in exchange for being allowed to import parts at zero or low tax rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия требует от иностранных автопроизводителей строить заводы, в обмен разрешая им импортировать комплектующие по нулевой или низкой налоговой ставке.

The European great power system of a century ago was characterized by opaque international politics and secret entanglements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для системы великих европейских держав сто лет тому назад была характерна скрытная международная политика и тайные сделки.

In particular, the IOM lacks a mechanism to evaluate whether national governments are using coercion – banned under international law – to repatriate or relocate refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, у МОМ отсутствует механизм по оценке того, если национальные правительства применяют методы принуждения, запрещенные в соответствии с международным правом, к репатриации или перемещению беженцев.

The honeymoon is over for South Africa and the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медовый месяц для Южной Африки и международного сообщества окончен.

But international topics — and chief among them the alleged American threat — continue to monopolize debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако международные темы, главной из которых остается мнимая американская угроза, по-прежнему занимают монопольные позиции в дебатах.

International credit cards and PayPal (in some markets) are accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимаются международные кредитные карты и платежи с помощью системы PayPal (в некоторых регионах).

After the suit was arbitrated in Welton's favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как иск был решен в арбитражном порядке в пользу Велтона,

Doctors and dispensaries are no use to me. An arbitrator of disputes is no use to me. I never appeal to him, and never shall appeal to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктора и пункта мне не нужно, мировой судья мне не нужен, - я никогда не обращаюсь к нему и не обращусь.

That approach is much more scalable than asking the already overburdened arbitrators to handle yet another task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход гораздо более масштабируем, чем просить уже перегруженных арбитров решить еще одну задачу.

Since many of the editors of this page have been involved with Zephram Stark, I am placing notice that arbitration against him has been requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку многие из редакторов этой страницы были связаны с Зефрамом Старком, я помещаю уведомление о том, что арбитраж против него был запрошен.

Trying to put curbs on this article but not on the United States page cannot be fair, and I'm ready to raise this issue to the arbitration committee if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка наложить ограничения на эту статью, но не на страницу Соединенных Штатов, не может быть справедливой, и я готов поднять этот вопрос в арбитражном комитете, если это необходимо.

The Disc Masters transform Archie into the Laserdisc Guardian who takes out the Order and the VC-Arbitrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мастера дисков превращают Арчи в Хранителя Лазердиска, который выносит Орден и ВК-арбитра.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «l international commercial arbitration». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «l international commercial arbitration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: l, international, commercial, arbitration , а также произношение и транскрипцию к «l international commercial arbitration». Также, к фразе «l international commercial arbitration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information