Land - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- land [lænd] сущ
- земляж, сушаж, почваж(earth, dry land, ground)
- piece of agricultural land – часть пахотной земли
- ha of arable land – га пахотных земель
- right of land ownership – право собственности на землю
- land area – поверхность суши
- fertile land – плодородная почва
- странаж(country)
- strange land – чужая страна
- территорияж, крайм(territory)
- disputed land – спорная территория
- foreign land – чужой край
- земельный участок, участокм, участок земли(plot)
- угодьеср(estate)
- посадкаж(landing)
- landing site – место посадки
- землеустройствоср(land management)
-
- land [lænd] прил
- сухопутный, наземный, земельный, поземельный(ground)
- land mobile service – сухопутная подвижная служба
- land transport – наземный транспорт
- land plot – земельный участок
- land information system – земельная информационная система
- land reform program – программа земельной реформы
- rate of land tax – ставка земельного налога
-
- land [lænd] гл
- приземляться, приземлиться, высадиться(touch down, disembark)
- land safely – приземлиться благополучно
- land here – высадиться здесь
- высаживать, высадить(plant)
- land troops – высаживать десанты
- приземлять
-
adjective | |||
земельный | land, landed, agrarian, territorial, predial, praedial | ||
наземный | terrestrial, land, terraneous, above-ground | ||
сухопутный | land, overland, terrestrial | ||
noun | |||
земля | earth, land, ground, soil, territory, dirt | ||
страна | country, nation, land, region, clime | ||
суша | land, dry land, earth, terra firma, firm ground, deck | ||
почва | soil, ground, land, earth, bedrock, dirt | ||
государство | state, nation, polity, realm, commonwealth, land | ||
земельная собственность | property, land, stead | ||
материк | mainland, continent, land, natural ground | ||
поверхность земли | land, terrene, grass | ||
поместья | land | ||
мощная военная держава | land, land power | ||
доходный дом | land | ||
узкая фаска | land | ||
поле нареза | land | ||
verb | |||
приземляться | land, land on, touch down, ground, alight, take ground | ||
высаживать | land, set down, disembark, drop, debark, drop off | ||
высаживаться | land, disembark, debark, alight | ||
попасть | get, find, catch, land, walk into | ||
приземлять | land, bring in to land | ||
прибывать | arrive, come, come in, get, land, wax | ||
делать посадку | land, land on, sit down | ||
причаливать | land | ||
вытащить на берег | land, grass | ||
высаживать на берег | disembark, land, unship | ||
угождать | please, cater, oblige, bump, get, land | ||
выигрывать | win, gain, score, take, carry off, land | ||
поймать | catch, capture, pick up, catch hold of, hook, land | ||
приставать к берегу | land | ||
приводить | drive, bring, lead, put, reduce, land | ||
достигать | reach, achieve, arrive, attain, obtain, land | ||
добиваться чего-л. | land |
- land сущ
- earth · ground · soil · dry land · shore · dirt · terra firma · farmland
- country · estate · region · lands · territory · area · plot · terrain
- touch down
- land ownership · landed property
- disembark
noun
- grounds, fields, terrain, territory, open space, property, landholding, acres, acreage, lands, real estate, realty, estate, demesne
- soil, earth, loam, topsoil, humus, tillage
- the countryside, the country, rural areas, farmland, agricultural land
- country, nation, nation state, state, realm, kingdom, province, region, area, domain
- terra firma, dry land, coast, coastline, shore
- nation, country
- body politic, state, nation, commonwealth, res publica, country
- soil, ground
- state, country
- terra firma, dry land, earth, ground, solid ground
- realm, kingdom
- demesne, estate, acres, landed estate
- demesne, domain
- farming
verb
- disembark, go ashore, debark, alight, get off
- dock, moor, berth, put in, anchor, drop anchor
- touch down, make a landing, come in to land, come down
- perch, settle, come to rest, alight
- obtain, get, acquire, secure, be appointed to, gain, net, win, achieve, attain, carry off, bag
- bring, lead to, drive to, cause to be in
- inflict, deal, deliver, administer, dispense, score, mete out
- bring
- set down
- shore, set ashore
- put down, bring down
- shoot down, down
- land сущ
- water
- land гл
- fly · rise · water supply
water, fly, rise, water supply
Land the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.
But over four generations, he and his family have literally transformed this extra hard land into a tasting menu. |
Но уже четыре поколения он и его семья буквально трансформировали эту экстра сложную землю во вкусное меню. |
I intend to lead our army to every corner of this land until we have established a vast and powerful empire! |
Я поведу свою армию на завоевание обширных земель и создам великую империю! |
Grome wanted very much to take back the Ship Which Sails Over Land and Sea. |
Гроум желал вернуть себе Корабль, что может плавать по суше и по морю. |
Рассматривается земельный спор, который может вызвать гражданскую войну. |
|
The crew would have to put into shore for extensive vacations on land and repairs would have to be made. |
Придется давать команде продолжительный отдых на берегу, проводить ремонт. |
Legislation ensuring women's access to land, credit facilities and other economic resources had been promulgated. |
Было введено в силу законодательство, обеспечивающее женщинам доступ к земле, возможностям получения кредитов и другим экономическим ресурсам. |
In an hour and a half the plane was due to land in Washington. |
Через час с четвертью самолету предстояло совершить посадку в Вашингтоне. |
Big business has arrived in the agricultural sector, which has the means, and the land will not be vacant. |
«... в аграрный сектор пришел большой бизнес, у которого есть средства, и земля пустовать не будет. |
It does not happen automatically in response to the fact that a country has fertile land or large deposits of mineral resources. |
Оно не происходит автоматически в силу наличия плодородных земель или крупных запасов минеральных ресурсов в какой-либо стране. |
He wondered how the compulsory acquisition and control of Aboriginal land through renewable five-year leases could be reconciled with those obligations. |
Оратор просит разъяснить, как согласовать принудительное приобретение и контроль земли аборигенов на основе возобновляемых пятилетних соглашений с такими обязательствами. |
Land use planning and scientific research were encouraged. |
Принимались меры по совершенствованию планирования землепользования и проведению научных исследований. |
How does James ever land his aeroplane where he wants to be? |
Как вообще Джеймс прилетает на своем самолете туда, куда нужно? |
Because of the need for vast surfaces, the implementation of large-scale wind and solar programmes will continue to be hampered by land surface constraints. |
Необходимость отведения обширных территорий будет по-прежнему сдерживать осуществление крупномасштабных программ использования ветряной и солнечной энергии. |
They were part of the Asian Land Transport Infrastructure Development project; the networks comprise 142,000 km of highways and 114,200 km of railway lines. |
Они являются частью проекта по Развитию инфраструктуры наземного транспорта в Азии; эти сети включают 142000 км автомобильных дорог и 114200 км железных дорог. |
A principal cause of poverty is the shortage of fertile land. |
Одной из основных причин нищеты в стране является нехватка плодородных земель. |
Very soon, however, the actors were told that they could no longer use the land that their theatre was built on and the company had nowhere else to perform. |
Очень скоро, однако, актерам сказали, что они уже не могут использовать землю, на которой их театр был построен и труппе не было где играть. |
Beneath him the vast and misted land areas in sight (obscured here and there by the patches of sun-bright clouds) showed a desert orange. |
Огромные, затянутые туманом и густо усеянные освещенными облаками пространства суши отливали оранжевым оттенком пустыни. |
The areas of special interest at that time included rural women's access to resources such as land, credit, technology and decent employment. |
Особое значение в те годы придавалось вопросам доступа сельских женщин к земле, финансированию, технологиям и достойной занятости. |
Land consolidation will have to be accompanied by a massive information campaign to explain the benefits. |
Консолидация земель должна сопровождаться широкомасштабной кампанией информирования населения с целью разъяснения ее преимуществ. |
That modifier is multiplied by your hit chance to get your actual chance to land. |
Этот определитель умножается на ваш шанс нанести удар, чтобы вычислить, насколько велика вероятность, что вы действительно поразите противника. |
Now They’re Stuck in No Man’s Land. |
Теперь они никому не нужны |
They trek across this land and leave a path full of blood everywhere. |
Они бесчинствуют в этих краях, повсюду оставляя кровавый след. |
They owned all the land, all the houses, all the factories, and all the money. |
Им принадлежали вся земля, все дома, все фабрики и все деньги. |
This road here runs through your land. |
Которая проходит через ваши земли. |
From them, they inherited segmented bodies and an external skeleton which gave them support so they could move just as well in air, on land, as their ancestors had done in the sea. |
От них они унаследовали сегментированные тела и внешний скелет который оказывал им поддержку, таким образом они могли двигаться по земле, точно так же как их предки делали это в море. |
I'll come home, keep you safe... make this land better for you. |
Я вернусь домой. Я буду защищать тебя, изменю к лучшему эту страну для тебя. |
This is the dry land her eggs need. |
Этот воздух необходим яйцам змеи. |
The State party should indicate what impact the transition from State to private ownership of agricultural land had had on women. |
Государство-участник должно сообщить, какие последствия для женщин имел переход сельскохозяйственных земель из государственной собственности в частную. |
Many times, but it was indefensible by land. |
Много раз. Это было непростительно для обороны |
But 20 years ago when they arrived, it was degraded, marginal pasture land. |
Но 20 лет назад, когда они сюда прибыли, это была вырождающаяся неважная земля для выпаса. |
The land-claim issues are just as contentious. |
Земельные вопросы такие же спорные. |
And we'll put the rum in the cask on land. |
Ром мы перельем в бочку уже на берегу. |
The work of environmental activists is often carried out in close connection with issues of land rights and natural resources. |
Работа активистов природоохранных движений зачастую тесно связана с вопросами земельных прав и природных ресурсов. |
If you fail to pay interests on time, you will lose every single square inch of land you used as collateral. |
Если вовремя не выплатите проценты, потеряете все земли, что были использованы как имущественный залог. |
He stressed that reference emission levels should be based only on historical data on land use, GHG emissions and removals and socio-economic variables. |
Он подчеркнул, что базовые уровни выбросов должны основываться лишь на имеющихся за прошлые периоды данных о землепользовании, выбросах и абсорбции ПГ и социально-экономических переменных показателях. |
Hot winds suck all the moisture from the surface of the land. |
Горячие ветра высасывают всю влагу с поверхности почвы. |
The vast expanse of water and land looked like tapestry on a castle wall. |
Огромное пространство воды и суши напоминало тканый вручную гобелен на стене старинного замка. |
And how about land, buildings, a telescope frame? Have you all those things prepared for it? |
Ну, а земельный участок, здание для обсерватории, самая труба - это у вас уже есть? |
High tech applications in agricultural and land use statistics include satellite technology and the approaches used in Area Frame statistical work such as GPS. |
Использование высоких технологий в статистике сельского хозяйства и землепользования включает в себя спутниковую технологию и такие методы, применяемые в рамочных статистических обследованиях земельных угодий, как ГПС. |
The master was to get all this out of Leghorn free of duties, and land it on the shores of Corsica, where certain speculators undertook to forward the cargo to France. |
Все это требовалось вывезти из Ливорно и выгрузить на берегах Корсики, откуда некие дельцы брались доставить груз во Францию. |
May the land of Haiti revolve around the sun of justice at like speed. |
Пусть земля Гаити вращается вокруг солнца справедливости с такой же скоростью. |
A small farm, a bit of land for hunting and a minor factory. |
Маленькая ферма, клочок земли для охоты и небольшая фабрика. |
And this pocket of sunlight freed humans from their toil on the land. |
И эта сохранённая энергия солнца освободила людей от их тяжкого труда на земле. |
You're moving into a land of both shadow and substance, of things and ideas. |
Вы перемещаетесь на территорию тени и сущности вещей и идей |
Another military force also snaked its way east along the land route. |
Еще один отряд отправился на восток по извилистой прибрежной дороге. |
It says: 'Take thy son Isaac whom thou lovest into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains. |
Здесь говорится,... Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь... и пойди в землю Мория и там принеси его... во всесожжение на одной из гор. |
You want to give us only half more for land whose price might skyrocket... right after the subway is opened? |
Вы хотите заплатить всего ничего за землю, цена на которую взлетит сразу после открытия метро? |
Они посягают на нашу землю. |
|
Buying up land cheap, clearing out the locals, and building luxury homes in their place? |
Скупал по дешёвке землю, изгонял местных, застраивал шикарными домами места их жилищ. |
Мы храним ядерное оружие в другой стране. |
|
If her kind came to our land again, we will not be so compliant. |
Если вы еще раз появиться на нашей земле, мы не будем так уступчивы. |
The Rahanweyn minority lives on fertile agricultural land and is more advanced in agriculture. |
Меньшинство роаханвин живет на плодородных сельскохозяйственных землях и более продвинуто в сельском хозяйстве. |
In many countries, mined fields prevent their use as agricultural land. |
Во многих странах использовать сельскохозяйственные угодья не позволяют минные поля. |
Какие песни будем петь в чужой земле? |
|
Oh, Paul. I'm really gratified to learn that you decided to shelve your land acquisition project. |
Пол, я очень рад, что ты решил отложить свой проект с приобретением земель. |
The political discussion on self-determination cannot be separated from the question of land rights. |
Проводить политическое обсуждение вопроса о самоопределении невозможно, не касаясь вопроса о правах на землю. |
You mean you'll be a taxi driver for life in the land of the living dead? |
Значит, будешь возить жизнь в земле живых мертвецов? |
The decision will rest with me, for though Lord Medlicote has given the land and timber for the building, he is not disposed to give his personal attention to the object. |
Решение зависит от меня, ибо лорд Медликоут, хотя и предоставил для постройки землю и строительный материал, сам заниматься больницей не склонен. |
It will not suit me either in my old age to part from you and go to seek a lonely grave in a strange land. |
Нечего мне под старость лет расставаться с тобою, да искать одинокой могилы на чужой сторонке. |
- dry land - сухая земля
- native land - Родина
- land a wallop - сильно ударять
- land communication - наземная коммуникация
- land invasion - освоение территории
- land mobile launcher - мобильная пусковая установка наземного базирования
- land reserves - земельный фонд
- useless land - пустошь
- leasehold land - арендованная земля
- land lock chamber - береговая камера парного шлюза
- land lord - землевладелец
- scab land - земля, смытая до коренной породы
- scabby land - земля с солонцовыми пятнами
- land fallout - выпадение радиоактивных частиц на местности
- green planted recreation land - озелененная территория рекреационного назначения
- land mammal - наземное млекопитающее
- convention for the prevention of marine pollution from land-based sources - Конвенция о предотвращении загрязнения моря с наземных источников
- land user - землепользователь
- land gear down lock pin - замок запирания шасси
- tricycle land gear - трехопорное шасси
- land parceling - раздел земли
- disturbed land - земля с нарушенным покровом
- eroded land - эродированная земля
- allocate land - выделять землю
- ha of arable land - га пахотных земель
- uninhabited land - незаселенная земля
- farm land - земельный участок
- fertile land - плодородные земли
- of indirect land use change - косвенного изменения землепользования
- unsustainable land practices - неустойчивая практика земельных