Latvia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- Latvia [ˈlætvɪə] сущ
- Латвиям
-
noun | |||
Латвия | Latvia |
- latvia сущ
- republic of latvia
country, latvian, ventspils, baltic state, belarus, countries, country specific, domestic, east european country, greece, home, land, lett, lithuania, lithuanian, nation, national, satversme, state, baltic republic, european state, latvians, lettish, letts, official language
city, deathplace, globally, international, on a global scale, on a worldwide scale, planetwide, unfamiliar land, worldwide
Latvia a country on the eastern shore of the Baltic Sea, between Estonia and Lithuania; population 2,231,500 (est. 2009); capital, Riga; languages, Latvian (official), Russian, Lithuanian.
Cyclist holidays and young road user competitions were organized all over Latvia. |
По всей Латвии были организованы праздники велосипедиста и соревнования юных участников дорожного движения. |
The rank has lived on as a surname in Russia, Romania, Finland, Lithuania and Latvia where it is spelled Pajari or Bajāri'. |
Это звание сохранилось как фамилия в России, Румынии, Финляндии, Литве и Латвии, где оно пишется Pajari или Bajāri'. |
В Латвии летние каникулы длятся 3 месяца. |
|
1 июля 2016 года Латвия стала членом ОЭСР. |
|
Latvia has a long tradition of conservation. |
Латвия имеет давнюю традицию сохранения природы. |
Latvians and Livonians are the indigenous people of Latvia. |
Латыши и ливонцы-коренные жители Латвии. |
The next major anniversary after the August 23 Molotov Pact demonstration was on November 18, the date of Latvia's independence in 1918. |
Следующая крупная годовщина после демонстрации пакта Молотова 23 августа была отмечена 18 ноября, в день провозглашения независимости Латвии в 1918 году. |
Latvia is a member of the United Nations, European Union, Council of Europe, NATO, OECD, OSCE, IMF, and WTO. |
Латвия является членом Организации Объединенных Наций, Европейского Союза, Совета Европы, НАТО, ОЭСР, ОБСЕ, МВФ и ВТО. |
The dish can be found in other cities throughout Europe as well, such as Riga, Latvia. |
Это блюдо можно найти и в других городах Европы, таких как Рига, Латвия. |
When we feed them into this machine, Latvia is gonna be in turmoil. |
Когда мы загрузим ее в эту машину, в Латвии начнутся беспорядки. |
Not only did the eurozone remain intact but in 2009, Slovakia joined, as did Estonia in 2011; Latvia is set to join in January 2014. |
Еврозона не только осталась цела: в 2009 году к ней присоединилась Словакия, в 2011 году — Эстония, а в 2014 году в нее должна вступить Латвия. |
When Latvia split from the Soviet Union, it had a population of 2,666,567, which was very close to its peak population. |
Когда Латвия отделилась от Советского Союза, ее население составляло 2 666 567 человек, что было очень близко к ее пику численности населения. |
Certainly in Latvia the percentage was more like 95%. |
Конечно, в Латвии этот процент был больше похож на 95%. |
It was the worst disaster in Latvia since 1950, when the steamer Mayakovsky sank in Riga, killing 147 people. |
Это была самая страшная катастрофа в Латвии с 1950 года, когда пароход Маяковский затонул в Риге, погибли 147 человек. |
From the beginning, there was tension over the Soviets' moves in Estonia, Latvia and Lithuania, which were in the Soviet sphere of influence. |
С самого начала существовала напряженность по поводу действий Советов в Эстонии, Латвии и Литве, которые находились в советской сфере влияния. |
He included eastern and southern Ukraine, northern Kazakhstan, and parts of Estonia and Latvia. |
Он включал восточную и южную Украину, Северный Казахстан, а также часть Эстонии и Латвии. |
In 2015 Latvia held the presidency of Council of the European Union. |
В 2015 году Латвия председательствовала в Совете Европейского Союза. |
Common species of wildlife in Latvia include deer, wild boar, moose, lynx, bear, fox, beaver and wolves. |
В Латвии распространены олени, кабаны, лоси, рыси, медведи, лисы, бобры и волки. |
Lithuania, Latvia and Estonia were to be deprived of their statehood, while their territories were to be included in the area of German settlement. |
Литва, Латвия и Эстония должны были быть лишены своей государственности, а их территории должны были быть включены в зону немецких поселений. |
This was Latvia's first ever medal at the championships while five-time and defending champion Lange of Germany would finish second. |
Это была первая медаль Латвии на чемпионате мира, а пятикратный и действующий чемпион Германии Ланге финишировал вторым. |
This is my master plan to immobilise the Red Army in Latvia itself. |
Это мой главный план того, как парализовать Красную армию в самой Латвии. |
It looks like Latvia. |
Она похожа на Латвию. |
А, да, это фишка Капитана Латвия, Рижский Молот. |
|
In the 23rd block of the Vorverker cemetery, a monument was erected after the Second World War for the people of Latvia, who had died in Lübeck from 1945 to 1950. |
В 23-м квартале Ворверкерского кладбища после Второй мировой войны был установлен памятник народу Латвии, погибшему в Любеке с 1945 по 1950 год. |
Latvia is a democratic sovereign state, parliamentary republic and a very highly developed country according to the United Nations Human Development Index. |
Латвия-демократическое суверенное государство, парламентская республика и очень высокоразвитая страна по индексу развития человеческого потенциала ООН. |
Latvia is deeply concerned about the use of narcotic drugs and psychotropic substances by young people under the age of 18. |
Латвия глубоко озабочена проблемой употребления наркотиков и психотропных веществ молодежью в возрасте до 18 лет. |
According to the WWF, the territory of Latvia belongs to the ecoregion of Sarmatic mixed forests. |
По данным WWF, территория Латвии относится к экорегиону сарматских смешанных лесов. |
Deterring aggression against Estonia, Latvia and Lithuania is far easier than attempting to defend them in an actual firefight. |
Сдержать агрессию против Эстонии, Латвии и Литвы гораздо проще, чем пытаться защитить их в ходе реальных военных действий. |
Latvia ratified without reservation the fair and put into the General Convention on National Minorities. |
Латвия ратифицировала без каких-либо оговорок на справедливой и положить в Генеральной конвенции о защите национальных меньшинств. |
Later in July 2009, they took part in the New Wave festival in Latvia. |
Позже, в июле 2009 года, они приняли участие в фестивале Новая Волна в Латвии. |
What follows is somewhat from the perspective of Latvia, since I'm most familiar with the details. |
То, что следует далее, несколько с точки зрения Латвии, поскольку я лучше всего знаком с деталями. |
On August 11, Latvia signed a peace treaty with Soviet Russia. |
11 августа Латвия подписала мирный договор с Советской Россией. |
Chashnik was born to a Jewish family in 1902, Lucyn, Russian Empire, currently Ludza, Latvia. |
Чашник родился в еврейской семье в 1902 году в Люцине, Российская Империя, ныне Лудза, Латвия. |
In late 2008, for example, Latvia and Romania lost market access when their public debt was less than 20 percent of GDP, showing how minimal their fiscal space was. |
В конце 2008 года Латвия и Румыния потеряли доступ на рынки при госдолге менее 20% от ВВП, что показывало, как мало у них пространства для маневра. |
Phytogeographically, Latvia is shared between the Central European and Northern European provinces of the Circumboreal Region within the Boreal Kingdom. |
Фитогеографически Латвия делится между центральноевропейскими и североевропейскими провинциями Циркумбореального региона в пределах бореального Королевства. |
Estonia, Latvia, and Lithuania are NATO members. |
Эстония, Латвия и Литва являются членами НАТО. |
An information portal on travel in Latvia. |
Информативный портал о путешествиях по Латвии. |
She finally sang in the Eurovision Song Contest 2003, in Riga, Latvia, where she finished 22nd with 13 points. |
Наконец, она выступила на конкурсе песни Евровидение 2003 года в Риге, Латвия, где она заняла 22-е место с 13 очками. |
Lithuania and Latvia have also long debated the introduction of a licence fee but so far made little progress on legislating for one. |
Литва и Латвия также давно обсуждают вопрос о введении лицензионного сбора, но до сих пор практически не продвинулись в законодательном регулировании этого вопроса. |
Latvia is a member of the European Union, Eurozone, NATO, the Council of Europe, the United Nations, CBSS, the IMF, NB8, NIB, OECD, OSCE, and WTO. |
Латвия является членом Европейского Союза, еврозоны, НАТО, Совета Европы, ООН, СГБМ, МВФ, NB8, NIB, ОЭСР, ОБСЕ и ВТО. |
Slovenia joined the Eurozone in 2007, Cyprus and Malta in 2008, Slovakia in 2009, Estonia in 2011, Latvia in 2014 and Lithuania in 2015. |
Словения присоединилась к еврозоне в 2007 году, Кипр и Мальта-в 2008-м, Словакия-в 2009-м, Эстония-в 2011-м, Латвия-в 2014-м и Литва-в 2015-м. |
He was then selected to officiate at the 2006 Men's World Ice Hockey Championships in Riga, Latvia, where he officiated until the semifinals started. |
Затем он был выбран для участия в чемпионате мира по хоккею среди мужчин 2006 года в Риге, Латвия, где он выступал до начала полуфинала. |
Representatives of Maxima Latvia expressed condolences to the families of the deceased. |
Представители Maxima Latvia выразили соболезнования семьям погибших. |
Renewed Soviet attacks failed, and in spring, the Estonian army, in co-operation with White Russian forces, advanced into Russia and Latvia. |
Возобновленные советские атаки потерпели неудачу, и весной эстонская армия в сотрудничестве с бело-русскими войсками продвинулась в Россию и Латвию. |
He then moved to Riga, the capital of Latvia, to cover events in the newly independent Baltic States. |
Затем он переехал в Ригу, столицу Латвии, чтобы освещать события в новых независимых прибалтийских государствах. |
Instead, citizenship was granted to persons who had been citizens of Latvia at the day of loss of independence at 1940 as well as their descendants. |
Вместо этого гражданство было предоставлено лицам, которые были гражданами Латвии в день потери независимости в 1940 году, а также их потомкам. |
There is one journalist covering EU news for Latvia and none for Lithuania. |
Есть один журналист, освещающий новости ЕС для Латвии и ни одного для Литвы. |
The earliest mittens known to archeologists date to around 1000 A.D. in Latvia. |
Самые ранние варежки, известные археологам, датируются примерно 1000 годом нашей эры в Латвии. |
World War I devastated the territory of what became the state of Latvia, and other western parts of the Russian Empire. |
Первая мировая война опустошила территорию того, что стало латвийским государством, и другие западные части Российской Империи. |
The 2004 enlargement of the European Union included the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia, and Slovenia. |
Расширение Европейского Союза в 2004 году включало Венгрию, Латвию, Литву, Польшу, Словакию, Словению, Чешскую Республику и Эстонию. |
Despite this, the criminal procedure law of Latvia includes a specific chapter dedicated to victims. |
Несмотря на это, уголовно-процессуальный закон Латвии содержит специальную главу, посвященную жертвам. |
Latvia adopted the swastika, for its Air Force in 1918/1919 and continued its use until the Soviet occupation in 1940. |
Латвия приняла свастику для своих Военно-Воздушных сил в 1918/1919 годах и продолжала использовать ее до советской оккупации в 1940 году. |
In 1944, when Soviet military advances reached Latvia, heavy fighting took place in Latvia between German and Soviet troops, which ended in another German defeat. |
В 1944 году, когда советские войска достигли Латвии, в Латвии произошли тяжелые бои между немецкими и советскими войсками, которые закончились очередным поражением немцев. |
Latvia has participated successfully in both Winter and Summer Olympics. |
Латвия успешно участвовала как в зимних, так и в летних Олимпийских играх. |
Finland, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Belarus, and Ukraine became independent, while Bessarabia united with Romania. |
Финляндия, Эстония, Латвия, Литва, Польша, Белоруссия и Украина стали независимыми, а Бессарабия объединилась с Румынией. |
Czekanowski attended school in Warsaw but was transferred to Latvia, where he finished his education in 1901. |
Чекановский учился в Варшавской школе, но был переведен в Латвию, где закончил свое образование в 1901 году. |
On November 14, 2014 he made his debut at kickboxing tournament Girl Power held live on Pay-Per-View in Liepaja, Latvia. |
14 ноября 2014 года он дебютировал на турнире по кикбоксингу Girl Power, проходившем в прямом эфире на Pay-Per-View в Лиепае, Латвия. |
It breeds from Spain and Portugal east into central Europe and Ukraine, north to southern Sweden, Latvia and the UK, and south to southern Italy. |
Он гнездится от Испании и Португалии на восток в Центральную Европу и Украину, с севера на юг Швеции, Латвии и Великобритании, а также с юга на юг Италии. |
- republic of latvia - Латвийская Республика
- socialist party of latvia - Социалистическая партия Латвии
- employers' confederation of latvia - конфедерация работодателей из латвии
- the people of latvia - народ латвии
- university of latvia - ЛУ
- latvia and lithuania - латвия и литва
- art academy of latvia - Латвийская академия художеств
- from latvia - из латвии
- riga latvia - рига латвия
- prime minister of the republic of latvia - Премьер-министр республики латвия
- criminal law of the republic of latvia - Уголовное законодательство республики латвия
- the ministry of foreign affairs of latvia - Министерство иностранных дел Латвии
- permanent mission of the republic of latvia - Постоянное представительство республики латвия
- criminal code of the republic of latvia - Уголовный кодекс республики латвия
- president of the republic of latvia - президент республики латвия
- minister for foreign affairs of latvia - Министр иностранных дел Латвии
- parliament of the republic of latvia - Парламент республики латвия
- in the republic of latvia - в республике латвия
- for the load from latvia - для нагрузки от латвии
- in the territory of latvia - на территории латвии
- the government of latvia - правительство латвии
- the territory of latvia - территория латвии
- the delegation of latvia - делегация латвии
- initial report of latvia - Первоначальный доклад латвии
- estonia and latvia - эстония и латвия
- recommended that latvia - рекомендуется латвия
- latvia and russia - латвия и России
- living in latvia - живущий в латвии
- capital of latvia - капитал латвии
- bank of latvia - БЛ