Launch strike - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: запускать, начинать, бросать, спускать на воду, выпускать, предпринимать, метать, разразиться, спускать судно на воду, пускать в ход
noun: катер, баркас, моторная лодка, спуск судна на воду
launch vehicle - ракета
seaward defence launch - малый корабль ПЛО
towing and general service launch - буксирный и служебно-разъездной катер
launch air strike - наносить авиаудар
motor launch - моторный катер
air launch airplane - самолет воздушного старта
spacecraft launch - запуск ка
test launch - испытательный пуск
launch failure - неудачный запуск
launch date - Дата запуска
Синонимы к launch: launching, blast off, take off, lift off, send into orbit, set afloat, put into the water, put to sea, fire, lob
Антонимы к launch: end, stop, cease, finish, keep, hold, abolish
Значение launch: an act or an instance of launching something.
noun: удар, забастовка, стачка, коллективный бойкот, стачечник, находка, открытие месторождения, неожиданная удача, мера емкости, простирание жилы
verb: бить, бастовать, ударять, поражать, подводить, убирать, пускать, ударяться, разить, подсекать
adjective: забастовочный, стачечный
strike a bargain - заключить сделку
strike an attitude - ударить
strike below the belt - наносить предательский удар
strike the eye - поражать глаз
strike aside blow - отбивать удар
going on strike - забастовка
sympathy strike - забастовка солидарности
disarming strike - обезоруживающий удар
recycle strike - повторный удар
carrier strike group - авианосная ударная группа
Синонимы к strike: industrial action, walkout, job action, stoppage, bombing, assault, (air) attack, raid, discovery, find
Антонимы к strike: fall, lockout
Значение strike: a refusal to work organized by a body of employees as a form of protest, typically in an attempt to gain a concession or concessions from their employer.
If we just figure out where that attack happens, we can launch a preemptive strike against Grodd. |
Если мы выясним, где именно она произойдёт, то мы сможем нанести упреждающий удар по Гродду. |
We must await additional ships so that we may ensure the Terrans not intervening when we launch our strike. |
Нам придется дожидаться подкрепления, чтобы быть уверенными, что земляне не сумеют помешать нашему удару. |
A few survivors of your noble crusade have decided to launch a pointless retaliatory strike against Cardassia. |
Несколько выживших в твоем благородном крестовом походе предприняли попытку провести бессмысленный ответный удар по Кардассии. |
If the SEAL team fails we will have no alternative but to launch an air strike and destroy the Missouri. |
Если группа спецназовцев провалится, не будет другого выхода, кроме бомб. И уничтожения Миссури. |
With thermal imaging and laser-target designators, an unmanned drone allows your enemy to launch a precise strike while staying completely anonymous. |
Беспилотник с тепловизором и лазерным наведением преследует твоего врага, чтобы нанести точный удар, пока ты остаешься совершенно анонимным. |
When you've got your pieces in place, you're gonna launch a preemptive strike against the enemy, right? |
Когда вы все подготовите, вы нанесете упреждающий удар по врагу, так? |
This incursion ended the mutiny, enabling Albert to launch a strike into Maurice's flank. |
Это вторжение положило конец мятежу, позволив Альберту нанести удар во фланг Морису. |
Petrov's training dictated that he launch Russian missiles as a retaliatory strike against the United States. |
Согласно приказам, Петров должен был запустить российские ракеты в качестве ответного удара против США. |
NASA noted in the press conference that launch-time video confirmed a foam strike. |
НАСА отметило на пресс-конференции, что видеозапись времени запуска подтвердила удар пены. |
Initial post-landing inspection of the orbiter showed very little additional damage to the thermal tiles affected by the foam strike during launch. |
Первоначальная послепосадочная инспекция орбитального корабля показала очень незначительные дополнительные повреждения тепловых плит, пострадавших от удара пены во время запуска. |
He says that unless we launch a preemptive strike, he will. |
Сказал, если мы не нанесем превентивный удар, нанесет он. |
It means we could've been the only country... to launch a preemptive strike against the US. |
то есть мы могли стать единственной страной... которая могла бы противопоставить США что-то существенное. |
In addition to providing her with even more of an excuse to launch a preemptive military strike against us. |
К тому же, мы дадим более чем подходящий повод и ей - к началу превентивной военной акции против нас. |
The Martian Prime Minister confirmed. They won't consider our launch a pre-emptive strike. |
Премьер-министр Марса подтвердил, что они не воспримут наши ракеты, как удар по ним. |
Yet the possibility of Iran acquiring nuclear weapons has prompted a number of neoconservatives to maintain that it's imperative to launch a strike against it. |
Тем не менее, возможность получения Ираном ядерного оружия побудила ряд неоконсерваторов заявить о необходимости нанесения удара по этой стране. |
This was partially in response to construction of missile defense systems, which would allow a nation to launch a first strike and shoot down retaliation. |
Частично это было сделано в ответ на создание систем противоракетной обороны, которые позволили бы стране нанести первый удар и нанести ответный удар. |
The civil servants also threatened to launch a labour strike to paralyse the government's operations if the core demands are not met. |
Государственные служащие также угрожали начать трудовую забастовку, чтобы парализовать деятельность правительства, если основные требования не будут выполнены. |
The second is to launch a preventive military strike aimed at destroying critical parts of the Iranian program and setting back its progress by an estimated two or more years. |
Второй - нанести предупреждающий военный удар с целью уничтожить критические элементы иранской программы и затормозить ее развитие приблизительно на 2 года или более. |
Unlike the one-day nationwide political demonstrations of March 26, the trucker strike (which began one day later) is a slow bleed for the Kremlin, which it cannot staunch. |
В отличие от однодневных общенациональных политических демонстраций 26 марта, забастовка водителей грузовиков (которая началась днем позже) — это медленное кровотечение, которое Кремль не может остановить. |
There was no good reason to launch that first attack if their aim was to draw us into an ambush. |
Не было никакой причины начинать эту первую атаку, если они хотели заманить нас в засаду. |
We would also hope that the Secretary-General's suggestion yesterday regarding the launch of an informal process on fissile material can be carried forward. |
Мы также надеемся на возможность реализации высказанного вчера Генеральным секретарем предложения относительно начала неформального процесса по расщепляющемуся материалу. |
While German permanent civil servants cannot be fired, nor are they allowed to strike. |
В то время как постоянные государственные служащие в Германии не могут быть уволены, им также не позволяется бастовать. |
Лагерь, стряпня, сон; потом снова поход. |
|
Sir, I do not deny the justice of your correction, but the more severely you arm yourself against that unfortunate man, the more deeply will you strike our family. |
Сударь, я не спорю против вашей поправки; но чем суровее вы покараете этого несчастного, тем тяжелее это отзовется на нашей семье. |
I do not think at all, I make no decision-I strike madly home, and feel only how the body suddenly convulses, then becomes limp, and collapses. |
Я ни о чем не думаю, не принимаю никакого решения, молниеносно вонзаю в него кинжал и только чувствую, как это тело вздрагивает, а затем мягко и бессильно оседает. |
'Ten o'clock,' he thought. 'I heard ten strike last night too. |
Десять часов, - подумал он. - Вчера я тоже слышал, как било десять. |
We've been bracing ourselves since Comet Electric went on strike. |
Мы с этим не сталкивались со времен как Comet Electric дал сбой. |
For a strike in Jalalabad, they'd probably use an F-16 out of Bagram air base. |
Для удара в Джалал-Абаде Они, возможно, использовали F-16 вне базы в Баграме |
Не понимаю, почему Бог не испепелил меня. |
|
And if it is them, I want you to put both hands on the table and strike up a conversation. |
И если это они, ты положишь обе руки на стол и завяжешь с ними разговор. |
Strike terror, Lord, into the beast now laying waste to your vineyard. |
Всели ужас, Господи, в беса, сеящего разруху в твоём винограднике. |
An anonymous, potentially dangerous individual chose to launch a smear campaign at my workplace, and your solution is to suspend me? |
Аноним, потенциально опасный индивидуум, решил начать клеветническую кампанию на моём рабочем месте, а вы решили меня отстранить? |
We spoke earlier about lightning and the Empire Strike... - er, Empire State Building. |
Ранее мы говорили о молнии и Эмпайр-страйк... — Эмпайр-стейт-билдинг. |
Если ударить по воде, рыбы придут в движение |
|
No... but, honey, doesn't it strike you as odd that Sean shows up out of nowhere and asks us for money? |
Нет... но, милый, разве это не настораживает тебя, что Шон появился из ниоткуда и просит у нас денег? |
Cabs're on strike. |
Таксисты бастуют. |
Res judicata is intended to strike a balance between competing interests. |
Res judicata призвана обеспечить баланс между конкурирующими интересами. |
Hubble's cumulative costs were estimated to be about US$10 billion in 2010, twenty years after launch. |
Совокупные расходы Хаббла оценивались примерно в 10 миллиардов долларов США в 2010 году, через двадцать лет после запуска. |
In 2017 Wasserman will launch the Master's program 'Applied statistics with Network Analysis' at National Research University – Higher School of Economics. |
В 2017 году Вассерман запустит магистерскую программу Прикладная статистика с сетевым анализом в Национальном исследовательском университете – Высшей Школе Экономики. |
Gusev and his staff appealed to Moscow for more aid to FAPLA, particularly strike aircraft, for another offensive; this request was granted. |
Гусев и его штаб обратились к Москве с просьбой о дополнительной помощи ФАПЛА, в частности ударной авиации, для нового наступления; эта просьба была удовлетворена. |
On 10 September 2008, he ended a ten-month goal drought with a vital strike against Macedonia in a 2–1 win. |
10 сентября 2008 года он завершил десятимесячную засуху голов с жизненно важным ударом против Македонии со счетом 2: 1. |
Although the ticketing system in Bordeaux was originally due for launch in summer 2017, multiple delays have pushed the new launch date back by 20 months to 2019. |
Хотя система продажи билетов в Бордо первоначально должна была быть запущена летом 2017 года, многочисленные задержки отодвинули новую дату запуска на 20 месяцев до 2019 года. |
Although all gatherings on the streets were absolutely forbidden some 250,000 people were on strike. |
Хотя все собрания на улицах были абсолютно запрещены, около 250 000 человек бастовали. |
BAMBI used a series of satellites carrying interceptor missiles that would attack the Soviet ICBMs shortly after launch. |
Бэмби использовал серию спутников, несущих ракеты-перехватчики, которые должны были атаковать советские МБР вскоре после запуска. |
His response to the Boston Police Strike of 1919 thrust him into the national spotlight and gave him a reputation as a man of decisive action. |
Его реакция на забастовку бостонской полиции в 1919 году привлекла к нему всеобщее внимание и создала ему репутацию человека решительных действий. |
The game did not launch with every hero from Defense of the Ancients. |
Игра стартовала не с каждым героем из обороны древних. |
Are we going to put a blurb on the front page every time a union goes on strike? |
Будем ли мы помещать объявление на первой полосе каждый раз, когда профсоюз объявляет забастовку? |
After a strike shut down all the theatres, the producers were forced to agree. |
После того как забастовка закрыла все театры, продюсеры были вынуждены согласиться. |
On September 7, 2016, Eutelsat announced that it will launch a new channel using HLG. |
7 сентября 2016 года компания Eutelsat объявила о запуске нового канала с использованием HLG. |
New economy seats will be introduced with the launch of the 787. |
Новые места эконом - класса будут введены с запуском 787-го самолета. |
Current launch manifests show that landing it on the surface would be similar to the HLS. |
Текущие стартовые манифесты показывают, что посадка его на поверхность была бы похожа на ЗОЖ. |
The safe and arm device provides mechanical isolation between the NSDs and the CDF before launch and during the SRB separation sequence. |
Прибор сейфа и рукоятки обеспечивает механическую изоляцию между NSDs и CDF перед запуском и во время последовательности разъединения SRB. |
Indeed, they didn't even launch all of the boats they did have. |
Более того, они даже не спустили на воду все лодки, которые у них были. |
MTV also welcomed Paris Hilton to its lineup in October 2008, with the launch of her new reality series, Paris Hilton's My New BFF. |
MTV также приветствовала Пэрис Хилтон в своем составе в октябре 2008 года, когда был запущен ее новый реалити-сериал Моя новая лучшая подруга Пэрис Хилтон. |
The studio intends to have 5 VR shorts released with the Rift at launch, including Lost, Bullfighter, Henry, Dear Angelica, and Kabloom. |
Студия намерена выпустить 5 VR-шорт с Rift на старте, включая Lost, Bullfighter, Henry, Dear Angelica и Kabloom. |
However, the subsequent launch causes a fatal overload and the ship explodes, killing Willy and the three aliens. |
Однако последующий запуск вызывает фатальную перегрузку, и корабль взрывается, убивая Вилли и трех инопланетян. |
The LRP took from the RSL a strong stress on the need for a Leninist party and coupled this with an emphasis on the general strike tactic. |
ЛРП взяла от РСДРП сильный акцент на необходимости ленинской партии и соединила это с акцентом на тактику всеобщей забастовки. |
The board of directors instructed Sculley to contain Jobs and his ability to launch expensive forays into untested products. |
Совет директоров поручил Скалли сдерживать Джобса и его способность совершать дорогостоящие набеги на непроверенные продукты. |
Era was the first operator in the country to launch a HSDPA service in October 2006. |
Era была первым оператором в стране, который запустил услугу HSDPA в октябре 2006 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «launch strike».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «launch strike» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: launch, strike , а также произношение и транскрипцию к «launch strike». Также, к фразе «launch strike» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.