Lending - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Lending - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кредитование
Translate
амер. |ˈlendɪŋ| американское произношение слова
брит. |ˈlendɪŋ| британское произношение слова

  • lending [ˈlendɪŋ] сущ
    1. кредитованиеср, заемм, кредитм, ссудаж
      (credit, loan)
    2. предоставление займов, предоставление кредитов
    3. предоставлениеср, выдачаж
      (granting, grant)
    4. кредитные операции
    5. одалживаниеср
      (borrowing)
    6. ссуживаниеср
  • lending [ˈlendɪŋ] прил
    1. ссудный
      (loan)
  • lending [ˈlendɪŋ] прич
    1. кредитующий
      (crediting)
  • lend [lend] гл lent, lent
    1. придавать, давать, предоставлять, оказывать, оказать, дать, предоставить, придать
      (give, provide, render, impart)
      • lend support – оказать поддержку
    2. одалживать, ссужать, одолжить, ссудить
      (loan)
      • lend money – ссужать деньги
    3. кредитовать, предоставлять займы, предоставлять кредиты
      (credit, provide loans)
    4. давать взаймы
    5. подставить
      (substitute)
    6. давать в долг
    7. годиться
      (suit)

noun
кредитованиеlending, crediting
ссудаloan, advance, lending, accommodation
ссуживаниеlending, loaning

  • lending прил
    • lending
  • lend гл
    • loan
    • impart · add · give · provide · render · let · attach · exert

noun

  • loaning

verb

  • loan, let someone use, advance
  • add, impart, give, bestow, confer, provide, supply, furnish, contribute
  • bring, add, contribute, impart, bestow
  • loan

  • lend гл
    • borrow · take up

borrow, take up

Lending grant to (someone) the use of (something) on the understanding that it shall be returned.



These projects include lending programs for weather-resistant housing and drought- and salt-tolerant seeds, and they enhanced climate-change resilience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В числе этих проектов были кредитные программы для инвестиций в устойчивое к переменам погоды жильё, в терпимые к засухе и соли семена. Всё это повышало устойчивость к изменениям климата.

The seller may also decide not to borrow the shares, in some cases because lenders are not available, or because the costs of lending are too high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец также может принять решение не брать в долг акции, в некоторых случаях из-за отсутствия кредиторов или из-за слишком высоких издержек кредитования.

A divestment in schools, discriminatory housing practices, predatory lending, a crack cocaine epidemic, mass incarceration putting more black bodies behind bars than were owned at the height of slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчуждение в школе, дискриминация при обеспечении жильём, хищническое кредитование, эпидемия использования крэк-кокаина, массовые тюремные заключения, лишающие свободы большего количества чернокожих, чем в разгар рабства.

They may either fund it permanently or temporarily with a warehouse line of credit prior to selling it into a larger lending pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут либо финансировать его постоянно, либо временно с помощью складской кредитной линии, прежде чем продать его в более крупный кредитный пул.

I can't believe Dave Rothbarts is lending me his prized possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить, что Дэйв Ротбартс предоставляет мне свое самое ценное имущество.

Ironically, this is happening at a moment when the Fund should want to be lending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ироничность ситуации в том, что это происходит в тот момент, когда МВФ, казалось, должен иметь желание давать ссуды.

Banks with more reserves than they need will be willing to lend to banks with a reserve shortage on the interbank lending market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банки с большим количеством резервов, чем им нужно, будут готовы кредитовать банки с дефицитом резервов на межбанковском рынке кредитования.

The international financial institutions and donors have since resumed lending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем было возобновлено предоставление займов со стороны международных финансовых учреждений и доноров.

Due to ongoing discrimination in land sales and lending, many African American farmers were systematically deprived of farmland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за продолжающейся дискриминации в сфере продажи земли и кредитования многие афроамериканские фермеры систематически лишались сельскохозяйственных угодий.

Solidarity lending is a cornerstone of microcredit, and the system is now used in more than 43 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солидарное кредитование является краеугольным камнем микрокредитования, и в настоящее время эта система используется более чем в 43 странах.

Feeble lights issued from the ceiling, lending the Klahds a leprous cast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С потолка падал слабый свет, придававший пентюхским физиономиям сходство с лицами прокаженных.

Meanwhile, the financial sector was thoroughly compromised by the spread of unsound financial instruments and poor lending practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, финансовый сектор значительно скомпрометировал себя за счет распространения неблагонадежных финансовых инструментов и плохих практик кредитования.

The bank or other institution providing the development finance would also expect its lending to be fully secured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банк или другое учреждение, предоставляющее финансирование развития, также ожидает, что его кредитование будет полностью обеспечено.

The IMF would use those deposits to finance its lending operations, rather than having to rely on quota allocations or “arrangements to borrow” from members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МВФ использовало бы эти депозиты для финансирования операций кредитования, вместо того чтобы полагаться на квотированные ассигнования или «договоренности о займе» со своими членами.

Its towers and some of its churches were built by Italian architects, lending the city some of the aurae of the renaissance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его башни и некоторые из его церквей были построены итальянскими архитекторами, придавая городу некоторые ореолы Ренессанса.

He was exceedingly impressionable, the novelty of his perceptions not lending itself to description.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был беспримерно впечатлителен, новизна его восприятий не поддавалась описанию.

Core banking covers basic depositing and lending of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная банковская деятельность охватывает базовое депонирование и кредитование денег.

It is our hope therefore that a stronger capital base will facilitate the World Bank's enclave-lending to IDA countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи мы надеемся, что более прочная база капитала будет содействовать предоставлению Всемирным банком анклавных кредитов странам - членам МАР.

The ECB might be interested to note how massive QE for months on end fails to boost money supply growth in an economy based on bank lending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕЦБ может отметить, как QE в течение нескольких месяцев подряд не удается стимулировать экономический рост денежной массы в экономике, основанной на банковском кредитовании.

At the start of the 18th century, libraries were becoming increasingly public and were more frequently lending libraries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале XVIII века библиотеки становились все более публичными и все чаще предоставляли библиотеки в аренду.

But pitifully low domestic returns on capital soon spurred Japanese investors to resume foreign lending, fueling the massive investment boom of the Clinton-era new economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прискорбно низкая норма прибыли на капитал внутри страны вскоре вынудила японских инвесторов возобновить практику размещения капитала за рубеж, что привело к массированным инвестициям, которые породили «новую экономику» эры президента Клинтона.

They tend to have lower tensile strength than their synthetic counterparts lending them to higher rates of mesh rupture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, как правило, имеют более низкую прочность на растяжение, чем их синтетические аналоги, что дает им более высокие показатели разрыва сетки.

In 2004, the bank pledged $750 million over a ten-year period for community development lending and affordable housing programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году банк обязался выделить 750 млн. долл.США в течение десятилетнего периода на программы кредитования развития общин и доступного жилья.

Gathering intel, lending tactical support to a worthwhile mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разведка, тактическая поддержка для стоящего дела.

The US government imposed laws to restrict dollar lending to foreigners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американское правительство приняло ряд законов, ограничивающих предоставление долларовых кредитов иностранцам.

The Housing Development Finance Corporation remained inactive in terms of providing new loans in 2009 as it lacked the financial resources to continue lending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовая корпорация по развитию жилищного строительства по-прежнему не проявляла активности в плане предоставления новых займов в 2009 году, поскольку ей не хватало финансовых ресурсов для продолжения кредитования.

Concern has been raised that group lending might not work for this client group, whose needs group could differ from traditional clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть опасения, что групповой подход к кредитованию в случае молодежи не сработает, а их потребности отличаются от потребностей традиционных клиентов.

Russell remained politically active almost to the end of his life, writing to and exhorting world leaders and lending his name to various causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассел оставался политически активным почти до конца своей жизни, писал письма и увещевал мировых лидеров и использовал свое имя для различных целей.

These were the small-scale enterprise credit, solidarity-group lending, microenterprise credit and consumer-lending product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся кредиты для мелких предприятий, солидарное групповое кредитование, кредитование микропредприятий и кредитование потребителей.

Net new borrowing under the February auction was around €313 billion – out of a total of €256bn existing ECB lending €215bn was rolled into LTRO2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чистое новое заимствование в рамках февральского аукциона составило около € 313 млрд – из общего объема € 256 млрд существующих кредитов ЕЦБ €215 млрд были переведены в LTRO2.

Alum injections made them look younger, lending them a deceptive roundness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрыснутые в них соли глинозема молодили их, придавая им обманчивую округлость.

However, the share of medium and small enterprises in the bank lending remains low, often not exceeding 10 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако доля средних и малых предприятий в объеме банковского кредитования остается низкой, зачастую не превышая 10%.

The spread of interest rates is the lending rate minus the deposit rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спред процентных ставок - это ставка кредитования минус ставка по депозитам.

At first exclusively a liberal arts institution, it built a science building in 1886, lending more legitimacy to science in the curriculum there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала это был исключительно гуманитарный институт, но в 1886 году он построил научное здание,придав больше легитимности науке в учебном плане.

This would have placed Atlantis in the Mediterranean, lending credence to many details in Plato's discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поместило бы Атлантиду в Средиземное море, придавая правдоподобие многим деталям в обсуждении Платона.

We emphasize once again the absolute necessity that countries lending support to terrorism immediately abandon this line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вновь подчеркиваем абсолютную необходимость того, чтобы страны, оказывающие поддержку терроризму, немедленно отказались от этой линии поведения.

By lending so much, Keats could no longer cover the interest of his own debts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одалживая так много, Китс больше не мог покрывать проценты по своим собственным долгам.

The subsequent investigation revealed that at the Consumer Lending Group had suffered a breakdown of internal controls since 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующее расследование показало, что в группе потребительского кредитования с 2005 года произошел сбой системы внутреннего контроля.

In some countries, banks may publish a prime lending rate which is used as the index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах банки могут публиковать основную ставку кредитования, которая используется в качестве индекса.

He was released after paying ransom; the Byzantines aided him in by lending him some money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был освобожден после уплаты выкупа; византийцы помогли ему, одолжив немного денег.

That was just fate lending you a helping hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто судьба протягивает тебе руку помощи.

We're just lending you a hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только подставляем вам руку.

Well, papa, if this is not encouragement to marry, I do not know what is.And I should never have expected you to be lending your sanction to such vanity-baits for poor young ladies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Ну, папа, ежели это не поощренье супружества, то я не знаю. Вот уж не ожидала, что вы настроены льстить тщеславию этих бедных созданий.

Agent Gibbs, we're prohibited by our rules of engagement from lending any support in these situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент Гиббс, нам приказом запрещено оказывать любую поддержку в данной ситуации.

Will lending be tied to procurement of goods and services from founding-member companies, or will bidding be open to all?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет ли кредитование увязано с приобретением товаров и услуг у компаний из стран-основателей или оно будет открыто для всех?

A few years later, Cobain tried to convince Novoselic to form a band with him by lending him a copy of a home demo recorded by Cobain's earlier band, Fecal Matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лет спустя Кобейн попытался убедить Новоселича создать с ним группу, одолжив ему копию домашнего демо, записанного более ранней группой Кобейна, Fecal Matter.

Lending Operations BADEA interventions included various products that have been enhanced and diversified to meet the economic needs of beneficiary countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредитные операции BADEA включали различные продукты, которые были расширены и диверсифицированы для удовлетворения экономических потребностей стран-бенефициаров.

In addition, lending and investment policies and procedures are in writing, conducive to safe and sound operations and are followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, кредитная и инвестиционная политика и процедуры оформляются в письменном виде, что способствует безопасному и надежному функционированию и соблюдаются.

It also provides margin lending, and cash management services, as well as services through registered investment advisers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также предоставляет маржинальное кредитование и услуги по управлению денежными средствами, а также услуги через зарегистрированных инвестиционных консультантов.

You said it was about lending money to Adam Fairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали, что это из-за денег взаймы Адаму Фиэрзу.

Efforts to replicate solidarity lending in developed countries have generally not succeeded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия по тиражированию кредитования солидарности в развитых странах, как правило, не увенчались успехом.

Two proximate causes were the rise in subprime lending and the increase in housing speculation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две непосредственные причины-это рост объемов низкокачественного кредитования и рост спекуляций на рынке жилья.

The library in Campfield, Manchester was the first library to operate a free lending library without subscription in 1852.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Библиотека в Кэмпфилде, Манчестер, была первой библиотекой, которая в 1852 году начала работать в режиме бесплатного кредитования без подписки.

Moreover, specific compliance requirements by lending modality are included in the Operations Manual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в «Пособие по операциям» включаются также особые квалификационные требования по видам кредитования.

Cost-sharing arrangements are normally worked out in connection with a loan taken by the Government concerned from a multilateral lending institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашения о совместном финансировании обычно разрабатываются в связи с займом, который заинтересованное правительство берет в многостороннем кредитном учреждении.

The IMF refused to resume lending to Argentina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МВФ отказался возобновить кредитование Аргентины.

Well-functioning credit markets require that lenders face the consequences of irresponsible or politically motivated lending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо функционирующие кредитные рынки требуют, чтобы кредиторы не закрывали глаза на последствия несостоятельных или политически мотивированных займов.



0You have only looked at
% of the information