Lever aboard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lever aboard - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поднимать на борт
Translate

- lever [noun]

noun: рычаг, рукоятка, средство воздействия, плечо рычага, вага, гандшпуг

verb: поднимать рычагом, передвигать рычагом

  • brake control lever - рычаг управления тормозом

  • door control lever - рычаг для открывания двери

  • lever-operated clamshell - грейфер с рычажным управлением

  • claw-ended lever - багор с крюком

  • hand lever - ручной рычаг

  • throttle lever stagger - выдвижение рычага управления двигателем

  • pawl lever - щеколда

  • brake caliper lever - рычаг клещевидного тормоза

  • press the lever - отжать рычаг

  • gear shift lever - рычаг переключения передач

  • Синонимы к lever: crowbar, jimmy, bar, pull, handle, switch, grip, force, prize, wrest

    Антонимы к lever: attach, attach to, bind, bring together, combine, connect, consolidate, fasten, fix, fuse

    Значение lever: a rigid bar resting on a pivot, used to help move a heavy or firmly fixed load with one end when pressure is applied to the other.

- aboard [adverb]

adverb: на борту, на корабле, на корабль, в самолете, в вагон, в самолет, на поезде, в вагоне, на поезд, вдоль

preposition: на борту, на борт, вдоль

  • go aboard a ship - идти на борт корабля

  • go aboard - идти на борт

  • step aboard - шаг на борту

  • get aboard - подниматься на борт

  • climbing aboard - вход на корабль

  • getting aboard - прибытие на корабль

  • keep aboard - идти вдоль

  • take aboard - брать на борт

  • taking aboard - взятие на борт

  • Welcome aboard! - Добро пожаловать на борт!

  • Синонимы к aboard: on board, alongside

    Антонимы к aboard: off, along, apart, forth, away, detached, disinterested, dispassionate, distant, heedless of

    Значение aboard: on or into (a ship, aircraft, train, or other vehicle).



The last-ditch lasers aboard the warships and their escorting LACs killed over nine hundred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лазеры боевых кораблей и сопровождающих их ЛАКов уничтожили более девятисот ракет.

He hauled on the big lever at the rear, pulled it clear, and swung back the heavy circular door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нажал на большой рычаг, освободил его и потянул на себя тяжелую круглую дверцу.

We were in Philadelphia next and as soon as we docked, hundreds of workmen came aboard and repaired us – this was hush-hush because America wasn’t in the war at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы направились в Филадельфию. Как только корабль пришвартовался, на борт поднялись сотни рабочих и приступили к ремонту. Все делалось тайно, потому что Америка в то время еще не вступила в войну.

Searcher scans now reveal no life signs aboard, Captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенсоры теперь не обнаруживают никаких признаков жизни на борту.

The new gimmick's telling airlines there's a bomb aboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая шутка - сообщать в авиакомпанию, что на борту бомба.

They pushed the raft off the sand into the shallow water and both men leaped aboard and started paddling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они оттащили плот на мелководье и начали грести.

He could evade its pangs if he was quick-witted enough: it was chiefly when he showed stupidity that O'Brien pulled the lever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он соображал быстро, то мог, избежать разрядов; теперь О'Брайен брался за рычаг чаще всего тогда, когда был недоволен его глупостью.

As of this date, lab report indicates presence of appreciable amount of tetralubisol, a highly volatile lubricant in use aboard ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лабораторный отчет указывает на наличие большого количества тетралюбисола, специальной смазки, используемой на этом корабле.

We're going to lose more people through attrition aboard this ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам предстоит и дальше терять людей в процессе полета на этом корабле.

More than half the people aboard DS9 have reported manifestations of their imagined thoughts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше половины людей на ДС9 доложили о том, что их мысли материализовались.

For 27 years I've been surgeon aboard the U.S.S. Enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот уже 27 лет я являюсь врачом на корабле Энтерпрайз.

They let you trade on margin, lever up your book two, close to three times, even these days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позволяют торговать с маржой, увеличивают твой портфель в два, почти в три раза, даже в такое время.

Rings seek out the nearest set, which happen to be aboard this cargo ship, cloaked or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольца ищут ближайший приемник, который оказался на борту грузового корабля, видим он или нет.

There are reports of offers up to three million dollars on the Web... for a ticket aboard USV's flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступают сообщения, что в Интернете предлагают до 3 миллионов долларов за билет на борт шаттла.

The lady was a passenger aboard my ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди была пассажиркой на борту моего корабля.

Jake, come to a full stop. I'll beam aboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейк, остановись, я транспортируюсь к вам.

It's aboard the Jolly Roger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно всё ещё на борту Весёлого Роджера.

Prepare countermeasures, but do not under any circumstances sink that ship, - not till we know what's aboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте готовы к ответному удару, но ни за что не топите корабль, пока не узнаем, что на борту.

As long as I hold the flash lever back, I have light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я держу ручку фар, свет есть.

All of us stepped aboard to reach the Holy Land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нее все садитесь, в Святую Землю плыть.

But you have to sleep on the way up and sleep on the way down, otherwise you'd go cuckoo and there wouldn't be enough food aboard the flight for everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но придется спать когда летишь туда... и когда возвращаешься назад что бы хватило еды на всех на время полёта.

The air-lock doors will seal automatically once you are safely aboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шлюзовые двери закроются автоматически, как только вы будете на борту.

You set up that table, get people thinking about blood, someone smells smoke, and the next thing you know, fifty stampeding teenagers are using your body to lever open a door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы поставите там стол, люди начнут думать о крови, кто-то учует дым, и через минуту - тебя топчут 50 подростков, бросившихся к дверям.

These regis air documents Point to a systems failure aboard flight 753.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих документах Реджис Эйр указывается системная неполадка на борту рейса 753.

Aboard the ceremonial ship, the USS Barry,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На борту музейного корабля, эсминца Бэрри.

You were protecting yourself... by hiding behind your rank and staying aboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы спасали собственную шкуру, прикрываясь чувством долга и оставаясь на борту.

Something is beaming aboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то поднимается на борт.

But he wants the gun you were issued when you came aboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ему нужен пистолет, который вы получили, когда попали на борт.

He was an aristocrat aboard a yacht.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был аристократ.

Hopkins was aboard the Sea Venture when it was shipwrecked on Bermuda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хопкинс находился на борту морского предприятия, когда оно потерпело крушение на Бермудах.

For example, on 26 July, while going in close for a rescue, Whale sighted 43 floating naval mines in 20 minutes, many close aboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, 26 июля, когда Кит подходил близко для спасения, он увидел 43 плавучие морские мины за 20 минут, многие из которых находились близко к борту.

In this variation the performer leans forward from the lever position, bringing the legs down and arms up until he/she reaches the top of a regular pullup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой вариации исполнитель наклоняется вперед из положения рычага, опуская ноги вниз и поднимая руки вверх, пока он не достигнет вершины обычного подтягивания.

Unlike the Walschaerts and Baker systems, the Southern valve gear dispensed with the combination lever which transmitted some of the crosshead motion to the valves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от систем Walschaerts и Baker, Южное клапанное устройство обходилось без комбинированного рычага, который передавал часть движения крейцкопфа клапанам.

There is a bus unofficially called Ground Force One officially called Stagecoach, while the president is aboard, which is operated by the Secret Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует автобус, неофициально называемый наземными силами, официально называемый дилижансом, в то время как президент находится на борту, который управляется Секретной службой.

A force of 2,500 soldiers under General Ross had just arrived in Bermuda aboard HMS Royal Oak, three frigates, three sloops and ten other vessels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отряд из 2500 солдат под командованием генерала Росса только что прибыл на Бермуды на борту HMS Royal Oak, трех фрегатов, трех шлюпов и десяти других судов.

Sanitation aboard trains became an issue, as did the quality of water supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санитария на борту поездов стала проблемой, как и качество водоснабжения.

The upward curved metal end of the narrow part of the blade beyond the pivot is called the tang and acts as a lever to help raise the blade from the handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изогнутый вверх металлический конец узкой части лезвия за осью называется хвостовиком и действует как рычаг, помогающий поднять лезвие из рукояти.

The plane had an enclosed cockpit and a rearward-retracting lever-action suspension main undercarriage which retracted completely into the lower fuselage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет имел закрытую кабину и рычажную подвеску заднего хода, которая полностью убиралась в нижнюю часть фюзеляжа.

The Pinkerton agents aboard the barges then fired into the crowd, killing two and wounding eleven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агенты Пинкертона, находившиеся на борту баржи, открыли огонь по толпе, убив двоих и ранив одиннадцать человек.

It was the debut of what was later dubbed the Windows Mobile operating system, and meant to be a successor to the operating system aboard Palm-Size PCs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был дебют того,что позже было названо операционной системой Windows Mobile, и должно было стать преемником операционной системы на ПК размером с ладонь.

Prince Heinrich, with his flag aboard Deutschland, departed Germany in December 1897 with Gefion; the two ships arrived in Hong Kong in March 1898.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принц Генрих со своим флагом на борту Deutschland покинул Германию в декабре 1897 года вместе с Гефионом; оба корабля прибыли в Гонконг в марте 1898 года.

The show is set in the science fiction universe of Star Trek, aboard a titular Deep Space Nine space station in the 24th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие сериала разворачивается в научно-фантастической вселенной Star Trek, на борту титульной космической станции Deep Space Nine в 24-м веке.

He awakens in the year 2491 aboard the alien flagship Draconia which is headed to Earth ostensibly for a diplomatic conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просыпается в 2491 году на борту инопланетного флагмана Дракония, который направляется на Землю якобы для дипломатической конференции.

Based on a book of the same name, the film is a tale about the sailors aboard the doomed battleship and the concepts of honour and duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанный на одноименной книге, фильм представляет собой рассказ о моряках на борту обреченного линкора и о понятиях чести и долга.

Asbury F. Lever, a Democrat from South Carolina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эсбери Ф. Левер, демократ из Южной Каролины.

Yashmeen and Reef accompany Cyprian to the Balkan Peninsula and they continue their sexual adventures aboard the train en route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яшмин и Риф сопровождают Киприана на Балканский полуостров, и они продолжают свои сексуальные приключения на борту поезда в пути.

Aboard his flagship HMS Somerset, Admiral Samuel Graves awoke, irritated by the gunfire that he had not ordered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На борту своего флагманского корабля Сомерсет адмирал Сэмюэл Грейвс проснулся, раздраженный стрельбой, которую он не отдавал приказа.

Dalí frequently traveled with his pet ocelot Babou, even bringing it aboard the luxury ocean liner SS France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дали часто путешествовал со своим любимцем оцелотом Бабу, даже привозя его на борту роскошного океанского лайнера SS France.

Commander William M. Hawkes and Byrd both disembarked from Philippine Sea aboard the aircraft to begin their expedition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командор Уильям М. Хоукс и Берд оба высадились из Филиппинского моря на борту самолета, чтобы начать свою экспедицию.

The caliber was .44 Colt and the loading lever was replaced by an ejector rod.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот калибр был .44 Кольт и рычаг заряжания были заменены выталкивающим стержнем.

They are saved in the nick of time when Iwada lands the helicopter near them and takes them aboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они спасаются в самый последний момент, когда Ивада приземляет вертолет рядом с ними и берет их на борт.

Also aboard was Indian businessman Jamsetjee Jeejebhoy returning from the second of his five voyages to China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также на борту находился индийский бизнесмен Джамсетджи Джиджебхой, возвращавшийся из второго из своих пяти путешествий в Китай.

As the lifeboats were brought alongside Carpathia, the survivors came aboard the ship by various means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда спасательные шлюпки были доставлены к Карпатиу, оставшиеся в живых поднялись на борт корабля различными способами.

Some 300 of the 1,195 crewmen aboard went down with the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 300 из 1195 членов экипажа, находившихся на борту, погибли вместе с кораблем.

When the user pulls the lever, the water drains and the female automaton refills the basin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пользователь нажимает на рычаг, вода стекает, и женский автомат снова наполняет таз.

A total of 157 people aboard the two aircraft were killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего на борту двух самолетов погибли 157 человек.

Eight flight attendants were also aboard the flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На борту самолета также находились восемь бортпроводников.

Designed in compliance with the railway loading gauge, the size of the vehicle permits its transportation aboard an A400M cargo aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спроектированный в соответствии с железнодорожной погрузочной колеей, размер транспортного средства позволяет осуществлять его транспортировку на борту грузового самолета А400М.

Various government officials and men aboard Maddox have suggested similar theories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные правительственные чиновники и люди на борту Мэддокса выдвигали подобные теории.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lever aboard». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lever aboard» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lever, aboard , а также произношение и транскрипцию к «lever aboard». Также, к фразе «lever aboard» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information