Licenses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- license [ˈlaɪsəns] сущ
- лицензияж, разрешениеср, лицензированиеср(licence, permit, licensing)
- client access license – клиентская лицензия доступа
- general public license – общедоступная лицензия
- free software license – свободная лицензия
- building license – разрешение на строительство
- licensing system – система лицензирования
- удостоверениеср, водительские права(certificate, driving licence)
- driver’s license – водительское удостоверение
- правоср(right)
- лицензионное соглашение(license agreement)
-
- license [ˈlaɪsəns] гл
- разрешать, лицензировать(permit, licence)
- licensed broker – лицензированный брокер
-
noun | |||
лицензия | license, firman, excise, licence | ||
разрешение | resolution, permission, permit, authorization, solution, license | ||
патент | patent, license, patent right, licence | ||
распущенность | debauchery, immorality, laxity, licentiousness, dissoluteness, license | ||
разнузданность | dissoluteness, license, licence | ||
излишняя вольность | license, licence | ||
злоупотребление свободой | license, licence | ||
отклонение от нормы | obliqueness, license, aberrance, obliquity, licence | ||
отклонение от правила | license, licence | ||
verb | |||
разрешать | allow, authorize, resolve, permit, solve, enable | ||
выдавать лицензию | license, licence | ||
давать разрешение | permit, allow, license, licence | ||
давать право | entitle, warrant, enable, license, licence | ||
выдавать патент | license, licence | ||
давать привилегию | privilege, license, licence |
- license сущ
- permit · permission · authorization · certificate · licensing
- authorize
- site licence
noun
- permit, certificate, document, documentation, authorization, warrant, certification, credentials, pass, papers
- permission, authority, right, a free hand, leave, authorization, entitlement, privilege, prerogative, liberty, freedom, power, latitude, scope, free rein, carte blanche, a blank check, the go-ahead
- disregard for the facts, inventiveness, invention, creativity, imagination, fancy, freedom, looseness
- permit, permission
- permit
verb
- permit, allow, authorize, grant/give authority, grant/give permission, grant/give a license, certify, empower, entitle, enable, give approval, let, qualify, sanction, rubber stamp
- certify
bans, prohibits, withholds, refuses, restricts, bani, reasons, restrictions, prohibitions
Licenses a permit from an authority to own or use something, do a particular thing, or carry on a trade (especially in alcoholic beverages).
Some films are distributed under CC licenses for example. |
Например, некоторые фильмы распространяются по лицензиям CC. |
She received one of the first private licenses issued to a Chinese woman and was the first Chinese woman to obtain an international flying license. |
Она получила одну из первых частных лицензий, выданных китаянке, и была первой китаянкой, получившей международную лицензию на полеты. |
Many companies are being bought for their patents, licenses, market share, name brand, research staff, methods, customer base, or culture. |
Многие компании покупаются за их патенты, лицензии, долю рынка, название бренда, исследовательский персонал, методы, клиентскую базу или культуру. |
Each year, in Wisconsin, well over 600,000 deer-hunting licenses are sold. |
Ежегодно в штате Висконсин продается более 600 000 лицензий на охоту на оленей. |
Almost all Hooters restaurants hold alcoholic beverage licenses to sell beer and wine, and where local permits allow, a full liquor bar. |
Почти все рестораны Hooters имеют лицензии на продажу алкогольных напитков, пива и вина, а там, где позволяют местные разрешения, полный бар ликера. |
Birth certificates, Social Security cards, driver's licenses. |
Свидетельства о рождении, карточки социального страхования, водительские удостоверения. |
All open-source licenses must meet the Open Source Definition in order to be officially recognized as open source software. |
Все лицензии с открытым исходным кодом должны соответствовать определению Open Source, чтобы быть официально признанными в качестве программного обеспечения с открытым исходным кодом. |
The website, called Wall Street Market, allowed for the illegal sale of drugs and fake documents such as driver's licenses. |
Сайт, получивший название Wall Street Market, позволял нелегально продавать наркотики и поддельные документы, такие как водительские права. |
We try hard to identify the sources and licenses of all media such as text, images or sounds used in our encyclopedia articles. |
Мы прилагаем все усилия, чтобы определить источники и лицензии всех средств массовой информации, таких как текст, изображения или звуки, используемые в наших энциклопедических статьях. |
We also accept licensing of images under other free-content licenses. |
Мы также принимаем лицензирование изображений под другими лицензиями на свободный контент. |
The two are said to have an interest in exploration licenses and also in the remaining twelve blocks in the Greek Cypriot EEZ that would go to tender this year. |
Говорят, что они заинтересованы в получении разрешения на разработку данного месторождения и еще двенадцати блоков, находящихся в пределах исключительной экономической зоны греческой части Кипра. Тендеры по этим блокам состоятся в текущем году. |
No US state allows fourteen year-olds to obtain drivers’ licenses any longer. |
Ни один штат США больше не разрешает четырнадцатилетним подросткам получать водительские права. |
There were only two houses which didn't belong to me, and the magistrates took away their licenses after a time. |
Во всей округе только два кабака были не мои, но у них отобрали разрешение. |
Passports and driver's licenses. |
Паспорта и водительские удостоверения. |
3,000 or more licenses have been purchased and assigned for the subscription |
Для вашей подписки оплачено и назначено не менее 3000 лицензий |
Google was actively involved in the bidding process although it had no intentions of actually winning any licenses. |
Компания Google активно участвовала в торгах, хотя и не собиралась на самом деле получать какие-либо лицензии. |
If you want to use the transferred content without signing in to Xbox Live or with a different gamertag, you’ll need to transfer the content licenses to your new console. |
Если необходимо использовать перенесенный контент без выполнения входа в Xbox Live или с использованием другого тега игрока, необходимо перенести лицензии на контент на новую консоль. |
California, Iowa, and Delaware have proposed digital drivers licenses as a means of identification. |
Калифорния, Айова и Делавэр предложили цифровые водительские удостоверения в качестве средства идентификации. |
Многие водители были лишены водительских прав из-за нарушений. |
|
The agency also licenses more than 100,000 vehicles, as well as over 1,000 for-hire vehicle bases, according to its 2016 annual report. |
Агентство также лицензирует более 100 000 автомобилей, а также более 1000 баз для аренды автомобилей, согласно его годовому отчету за 2016 год. |
The drivers' licenses were tied together with an elastic band, while the passports were in a separate brown envelope. |
Водительские права были скреплены вместе резинкой, а паспорта лежали отдельно в коричневом конверте. |
Let the record show, this is now an inquiry into the possible suspension of your reclamation licenses. |
Подтверждение записи, теперь это допрос, который может привести к приостановке действия ваших лицензий. |
See, all my friends have been getting their driver's licenses, but I keep failing. |
Все мой друзья получают права, а мне все не удается. |
The New Mexico MVD began issuing Real ID compliant driver's licenses and identification cards beginning November 14, 2016. |
МВД Нью-Мексико начало выдавать водительские удостоверения и удостоверения личности, соответствующие требованиям Real ID, начиная с 14 ноября 2016 года. |
The states issue firearms licenses for hunting, sport shooting, pest control, collecting and for farmers and farm workers. |
Штаты выдают лицензии на огнестрельное оружие для охоты, спортивной стрельбы, борьбы с вредителями, сбора и для фермеров и сельскохозяйственных рабочих. |
In March 2019, Xiaomi partnering with AMTD obtained one of the eight virtual bank licenses in Hong Kong. |
В марте 2019 года Xiaomi в партнерстве с AMTD получила одну из восьми виртуальных банковских лицензий в Гонконге. |
Cease and desist letters were sent out to many companies and the process was begun for awarding corporate licenses. |
Во многие компании были разосланы письма о прекращении деятельности и начался процесс выдачи корпоративных лицензий. |
The Perl Foundation owns an alternative symbol, an onion, which it licenses to its subsidiaries, Perl Mongers, PerlMonks, Perl. |
Фонд Perl владеет альтернативным символом-луком, который он лицензирует своим дочерним компаниям Perl Mongers, PerlMonks, Perl. |
The ATF has put a temporary ban on new gun licenses, forcing many independent suppliers of hunting equipment and firearms to close their doors to the public. |
АТО временно запретило выдавать новые лицензии на ношение оружия, и многие независимые магазины оружия и товаров для охоты закрыли свои двери для покупателей. |
The Indiana Gaming Commission issued the last of the five licenses in 1998 to Hollywood Park, Inc. |
Комиссия по азартным играм штата Индиана выдала последнюю из пяти лицензий в 1998 году компании Hollywood Park, Inc. |
The government began to privatize the banking sector in 2001 when licenses were issued to two new privately owned banks. |
Правительство приступило к приватизации банковского сектора в 2001 году, когда были выданы лицензии двум новым частным банкам. |
In 2017 Namibian police issued 7,647 firearm licenses from 9,239 applications, the acceptance rate therefore being around 83%. |
В 2017 году намибийская полиция выдала 7 647 лицензий на огнестрельное оружие из 9 239 заявок,что составляет около 83%. |
It challenged a 1913 law that denied marriage licenses to anyone whose marriage would not be valid in their state of residence. |
Он оспорил закон 1913 года, который отказывал в разрешении на брак любому лицу, чей брак не был бы действителен в их государстве проживания. |
In addition to restrictions on copying, copyleft licenses address other possible impediments. |
Помимо ограничений на копирование, лицензии на авторское лево устраняют и другие возможные препятствия. |
In 2011, FFMS issued the company perpetual licenses for broker, dealer and depository operations, as well as for operating in securities management. |
В 2011 году ФСФР выдала компании бессрочные лицензии на осуществление брокерских, дилерских и депозитарных операций, а также на осуществление деятельности по управлению ценными бумагами. |
Some driver's licenses are made with embedded holograms so that a police officer can detect a fake copy. |
Некоторые водительские удостоверения изготавливаются со встроенными голограммами, чтобы полицейский мог обнаружить поддельную копию. |
The ruling had no effect as all Alabama counties continued either issuing marriage licenses to all couples or not issue licenses at all. |
Это постановление не имело никакого эффекта, поскольку все округа Алабамы продолжали либо выдавать лицензии на брак всем парам, либо не выдавать их вообще. |
У нас разрешения на оружие. |
|
Any derivative from Google Earth is made from copyrighted data which, under United States Copyright Law, may not be used except under the licenses Google provides. |
Любое производное от Google Earth сделано из защищенных авторским правом данных, которые, согласно закону США об авторских правах, не могут быть использованы, кроме как по лицензиям, предоставленным Google. |
And they are looking for guidance on how to set up a system of licenses for production, manufacturing, distribution and sales - all by a deadline of Dec. 1, 2013. |
Им предстоит сформировать правила для определения порядка лицензирования выращивания, обработки, распространения и продажи марихуаны, и все это нужно сделать до 1 декабря 2013 года. |
It's ubiquitous and fairly cheap, and the tools to distribute it freely under open licenses has also never been cheaper or more ubiquitous. |
Они общедоступны и достаточно дёшевы. И инструменты для их распространения, бесплатно, через открытую лицензию дёшевы как никогда и тоже общедоступны. |
Most jurisdictions that grant driver's licenses only permit the holder to operate a roadworthy vehicle consisting of four or more wheels. |
Большинство юрисдикций, предоставляющих водительские права, разрешают владельцу управлять только пригодным для дорожного движения транспортным средством, состоящим из четырех или более колес. |
The pilots were fired and the FAA revoked their pilot licenses. |
Пилоты были уволены, а ФАУ отозвало у них лицензии пилотов. |
As of close of business December 26, more than 1,225 marriage licenses were issued, with at least 74 percent, or 905 licenses, issued to gay and lesbian couples. |
По состоянию на закрытие бизнеса 26 декабря было выдано более 1225 брачных лицензий, причем по меньшей мере 74 процента, или 905 лицензий, были выданы гомосексуальным и лесбийским парам. |
Enter the number of user licenses you need, chose whether to pay each month or for the whole year, and then choose Add to Cart. |
Введите нужное число пользовательских лицензий, укажите, будете ли вы оплачивать подписку ежемесячно или ежегодно, а затем нажмите кнопку Добавить в корзину. |
Such licenses may be preferred in situations where fees or zoning conditions imposed by a full-service liquor license are unwanted or impractical. |
Такие лицензии могут быть предпочтительными в ситуациях, когда сборы или условия зонирования, налагаемые лицензией на алкоголь с полным спектром услуг, нежелательны или непрактичны. |
PB licenses were tightened since 2014, when otherwise-eligible persons started to be frequently rejected on basis of national security grounds. |
Лицензии на ПБ были ужесточены с 2014 года, когда лица, имеющие право на получение ПБ, стали часто получать отказы по соображениям национальной безопасности. |
Legislation authorizing same-sex marriage passed in 2009, and the District began issuing marriage licenses to same-sex couples in March 2010. |
Закон, разрешающий однополые браки, был принят в 2009 году, и в марте 2010 года округ начал выдавать разрешения на брак однополым парам. |
No type of weapon is explicitly prohibited, but licenses are granted only for a reason. |
Ни один вид оружия явно не запрещен, но лицензии выдаются только по определенной причине. |
Editors are therefore encouraged to upload their own images, releasing them under appropriate Creative Commons licenses or other free licenses. |
Поэтому редакторам рекомендуется загружать свои собственные изображения, выпуская их под соответствующими лицензиями Creative Commons или другими свободными лицензиями. |
In addition, that year the FRC began issuing combined operator and station licenses in wallet-sized card form. |
Кроме того, в том же году FRC начала выдавать комбинированные лицензии оператора и станции в форме карт размером с кошелек. |
Malhavoc worked with Fiery Dragon Productions after the latter left Sword & Sorcery in 2002, and the majority of Fiery Dragon's licenses were taken from Malhavoc. |
Malhavoc работал с Fiery Dragon Productions после того, как последний покинул Sword & Sorcery в 2002 году, и большинство лицензий Fiery Dragon были взяты у Malhavoc. |
Those holding firearms licenses must renew them and pass a shooting course every three years. |
Лица, имеющие лицензии на огнестрельное оружие, должны продлевать их и проходить курс стрельбы каждые три года. |
Nevertheless, software licensed under licenses that do not meet the Free Software Definition cannot rightly be considered free software. |
Тем не менее, программное обеспечение, лицензируемое по лицензиям, которые не соответствуют определению свободного программного обеспечения, не может по праву считаться свободным программным обеспечением. |
They include patents, copyrights, franchises & licenses, goodwill, trademarks, trade names, etc. |
Они включают патенты, авторские права, франшизы и лицензии, Гудвилл, товарные знаки, торговые наименования и т. д. |
In addition, starting May 5, 2014 companies will not be able to hire foreign drivers with foreign licenses. |
Кроме того, с 5 мая 2014 г. компании не смогут брать на работу водителей иностранцев с зарубежными правами. |
Individual commercial licenses are sold for $1,460 a year, or $3,450 permanently. |
Индивидуальные коммерческие лицензии продаются по цене 1460 долларов в год или 3450 долларов на постоянной основе. |
The Industries Act of 1951, which required all businesses to get licenses from the government before they could launch, expand or change their products, stifled innovation. |
Принятый в 1951 году закон о развитии и регулировании промышленности (The Industries Act), согласно которому открытие предприятий или их перепрофилирование допускалось лишь при наличии соответствующей государственной лицензии, препятствовал внедрению инновационных идей. |
- licenses activation - активация лицензий
- licenses insurance - страхование лицензий
- licenses were - лицензии были
- there are no implied licenses - неты подразумеваемых лицензий
- have granted licenses - имеют предоставленные лицензии
- pending licenses - в ожидании лицензии
- set of licenses - набор лицензий
- are no implied licenses - Отсутствуют подразумеваемые лицензии
- licenses and permits - лицензии и разрешения
- win licenses - лицензии выиграть
- licenses to operate - лицензии на эксплуатацию
- revenues from licenses - доходы от лицензий
- multiple licenses - несколько лицензий
- documents and licenses - Документы и лицензии
- our general public licenses are designed to make sure that - наши общие лицензии общественных предназначены, чтобы убедиться, что
- provisioning of licenses - инициализации лицензий
- award of licenses - присуждение лицензий
- software licenses - лицензии на программное обеспечение
- issue licenses - выдавать лицензии
- exploration licenses - лицензии на разведку
- mineral licenses - минеральные лицензии
- licenses purchased - приобретенные лицензии
- revoking licenses - лицензии отменяющий
- licenses assigned - лицензии назначены
- a number of licenses - количество лицензий
- there are no licenses - нет лицензии
- rights and licenses - права и лицензии
- rights or licenses - права или лицензии
- registration of licenses - регистрация лицензий
- I give out the licenses in Jaffa - Выдаю лицензии в Яффо