Lilac - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- lilac [ˈlaɪlək] прил
- сиреневый, лиловый(violet, purple)
- lilac bush – сиреневый куст
- lilac colour – лиловый цвет
-
- lilac [ˈlaɪlək] сущ
- сиреньж, сиреневый цвет(syringa, lilac color)
- white lilac – белая сирень
-
noun | |||
сирень | lilac | ||
adjective | |||
сиреневый | lilac |
- lilac сущ
- lavender · mauve · magenta
adjective
- lavender, lilac-colored
achromatic, neutral, nonred, not red, unred
Lilac of a pale pinkish-violet color.
Веточка сирени выскользнула из его пальцев и упала на гравий. |
|
I want lilac shirts! I want visors kind of tilted to the side, with hair gel coming out of it. |
Я хочу лиловую рубаху и козырек носить тоже на боку. |
The wind shook some blossoms from the trees, and the heavy lilac-blooms, with their clustering stars, moved to and fro in the languid air. |
Налетевший ветерок стряхнул несколько цветков с деревьев; тяжелые кисти сирени, словно сотканные из звездочек, медленно закачались в разнеженной зноем сонной тишине. |
She took the lilac, as I am doing, and put the sprigs one by one in the white vase. |
Брала сирень, как я сейчас, и ставила ветку за веткой в белую вазу. |
Everything was the same, but there was also a young Uzbek woman looking after her little children. She wore a lilac shawl and her hair hung down to her waist in long, thin, black braids. |
И там всё было так же, ещё и молодая узбечка под лиловой накидкой с долгими тонкими чёрными косами до самых бёдер возилась с ребятишками. |
Walking across the yard, passing a snowdrift by the lilac tree, he went into the cowhouse. |
Пройдя через двор мимо сугроба у сирени, он подошел к скотной. |
Hey, is this for, like, the Lilac Parade or what? |
Эй, а это что, для парада цветов? |
Or it may have been that people were afraid lest she should thrash them with her whip with the lilac-colored stone in the handle. It was said that she had once struck a person of position with it. |
Может быть, люди боялись, как бы она не избила своим хлыстом с лиловым камнем в ручке, -говорили, что она уже избила им какого-то важного чиновника. |
Her teeth flashed, and her eyelashes cast a faint, lilac-colored shadow on her cheeks. |
Зубы видения сверкали, а от ресниц ложилась на щеки лиловая тень. |
She was gazing into his lilac eyes as if there was some hypnotic power in them. |
Она глядела в его сиреневые глаза так, будто в них была гипнотическая сила. |
It contained a few branches of white lilac, more extravagantly luxurious than orchids at this time of the year. |
В ней было несколько веток белой сирени, для этого времени года роскошь ещё более экстравагантная, чем орхидеи. |
Сухой кашель раздался за сиренями. |
|
His eyes fluttered, pale, pale lilac in the artificial light. |
Его веки трепетали над бледными светло-лиловыми глазами в искусственном свете. |
Затем я вручил ей наворованную сирень. |
|
О, и, ммм, цвета - кремовый и лиловый. |
|
It’s quite true that I may take a blue for a green in the dark, a blue lilac for a pink lilac, since you can’t make out the nature of the tone clearly. |
Это совершенно верно, что я могу принять синий цвет за зеленый в темноте, голубой сирень за розовый сирень, так как вы не можете ясно понять природу тона. |
When he regained consciousness, he saw beside him Vorobyaninov's lilac-stubble chin. |
Когда он очнулся, то увидел рядом с собой заросший лиловой щетиной подбородок Воробьянинова. |
The sun was setting behind the house in a brilliant rosy light, which was gradually becoming paler, and turning to a delicate lilac. |
Солнце садилось за домом. Ярко-розовый свет, заливавший небо, медленно бледнел, переходил в нежно-сиреневый. |
'Frith, could you move that book-stand from the table in the window, and I will put the lilac there?' |
Фрис, вы не могли бы немного отодвинуть книжный стенд от столика в эркере, я хочу поставить туда сирень. |
Then the copper faded into lilac, into the fading lilac of full dusk. |
Потом медное погасло в лиловом, в густых лиловых сумерках. |
Может, это был запах сирени на проселочной дороге из детства. |
|
The feature is also present in some stations of Line 2 - Green, Line 3 - Red and Line 5 - Lilac. |
Эта особенность также присутствует на некоторых станциях линии 2-зеленая, линии 3-Красная и Линии 5-Сиреневая. |
The ashen softness of the expanses quickly sank into the lilac twilight, which was turning more and more purple. |
Пепельная мягкость пространств быстро погружалась в сиреневые сумерки, все более лиловевшие. |
En route we met Gottfried who had taken a garden chair and planted it in the midst of a thicket of lilac bushes. |
По дороге мы увидели Ленца; он притащил в сад раскладной стул, поставил его в кусты сирени и уселся. |
In 1931, the Theatre Guild produced Lynn Riggs's Green Grow the Lilacs, a play about settlers in Oklahoma's Indian Territory. |
В 1931 году Театральная Гильдия выпустила пьесу Линна Риггса Зеленый сад сирени, рассказывающую о поселенцах на Индейской территории Оклахомы. |
In the spring of twenty-four I set off hell-for-leather from Rio de Janeiro, only because I remembered the lilac must be in flower here. |
Весной тысяча девятьсот двадцать четвертого года я, как шальной, снялся с места и приехал из Рио-де-Жанейро домой - вспомнил, что в Германии скоро должна зацвести сирень. |
Above the garden fence lilac bushes were budding and not a single picket of the fence was broken. |
Над садовой оградой свисали ветки сирени, в заборе не была повреждена ни одна плавка. |
The prime cosmetic of the time was eye shadow, though; women also were interested in new lipstick colors such as lilac, green, and silver. |
Однако главной косметикой того времени были тени для век; женщины также интересовались новыми цветами губной помады, такими как сиреневый, зеленый и серебристый. |
The Kharkiv Lilacs international movie festival is very popular among movie stars, makers and producers in Ukraine, Eastern Europe, Western Europe and North America. |
Международный кинофестиваль Харьковская сирень пользуется большой популярностью среди кинозвезд, режиссеров и продюсеров Украины, Восточной Европы, Западной Европы и Северной Америки. |
Kitty had been seeing Anna every day; she adored her, and had pictured her invariably in lilac. |
Кити видела каждый день Анну, была влюблена в нее и представляла себе ее непременно в лиловом. |
The smell of new leather, a new book, lilacs, grilling meat. |
Пахло новой кожаной одеждой, книжными переплетами, сиренью, жарящимся мясом. |
J-just ten feet away from my lilacs. |
Всего в десяти футах от моей сирени. |
I stared up into Nathaniel's wide lilac eyes, cradled his face between my hands. |
Я смотрела в расширенные сиреневые глаза Натэниела, держала в ладонях его лицо. |
There would be lilac, and honeysuckle still, and the white magnolia buds unfolding slow and tight beneath the dining-room window. |
Расцветала сирень и жимолость, и на магнолии за окном столовой медленно раскручивались тугие белые бутоны. |
Вот ты принес сирень - и я уже счастлива. |
|
He thought that Romainville was a little grove near Paris, where young lovers go to pluck lilacs in the month of April. |
Ему вспомнилось, что Роменвиль это рощица близ Парижа, куда влюбленные ходят в апреле рвать сирень. |
Twigs of Neem Tree or Indian Lilac have been used by ancient Indians. |
Ветки дерева Ним или индийской сирени использовались древними индейцами. |
That day in the public gardens there had been a lady in a lilac veil, whom he had watched with a throbbing heart, believing it to be she as she came towards them along the path. |
Нынче в Летнем саду была одна дама в лиловом вуале, за которой он с замиранием сердца, ожидая, что это она, следил, в то время как она подходила к ним по дорожке. |
‘Rose de France’ is defined by its markedly light shade of the purple, reminiscent of a lavender/lilac shade. |
Роза де Франс определяется ее заметно светлым оттенком пурпурного, напоминающим лавандово-сиреневый оттенок. |
In some perfect world, we would, little inspector dance on a field all together under the full moon and sing songs about legalism and we would pick lilacs. |
В совершенном мире мы бы танцевали, рвали сирень и вместе пели песни о мире и законности на поле, залитом лунным светом. |
The Lilacs, in the Rue des Martyrs, had a reputation for their calf’s head, whilst the restaurant of the |
Сирень на улице Мартир славилась телячьими головами, а в ресторанчиках |
A common moth which causes the browning of ash leaves, as well as garden privet and lilac, is Gracillaria syringella. |
Обыкновенная моль, вызывающая потемнение листьев ясеня, а также Садовой бирючины и сирени, - это Gracillaria syringella. |
Moreover, one can and should plant lilacs beside both plants that bloom at different times and those that bloom at the same time as it. |
Причем рядом с сиренью можно и нужно сажать как растения, декоративные в другие сроки, так и цветущие одновременно с ней. |
Screened by lilac bushes, the compost heap was displayed in its glory. |
Компостная куча, скрытая кустами сирени, предстала во всем своем великолепии. |
These flowers have a bright pink to lilac color that is tinged with white. |
Эти цветы имеют ярко-розовый до сиреневого цвета, который окрашен в белый цвет. |
It is found in a number of colours – pink, red, white, lilac and mauve. |
Он встречается в различных цветах-розовом, красном, белом, сиреневом и лиловом. |
The doors lilac....The painting should rest the head or the imagination. |
Двери сиреневые....Картина должна дать отдых голове или воображению. |
It is pinkish brown on the underside with a lilac tinged head and neck. |
Он розовато-коричневый на нижней стороне с сиреневым оттенком головы и шеи. |
There were issues with the particular choices, for example giving yellow to VDP, where there would be no confusion, but having Ford and MGR in very similar lilacs. |
Были проблемы с конкретным выбором, например, дать желтый цвет VDP, где не было бы путаницы, но иметь Ford и MGR в очень похожих сиреневых цветах. |
The blooming lilacs at the end of spring are popular in the central garden. |
Цветущая сирень в конце весны очень популярна в Центральном саду. |
His eyes rested on the lilac young lady, and he thought her very attractive; she had beautiful shoulders and arms, a clever face, and a delightful voice. |
Он остановил взгляд на сиреневой барышне, и она ему очень понравилась; у нее были красивые плечи и руки, умное лицо и прекрасный голос. |
Poet Walt Whitman composed When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd to eulogize him, one of four poems he wrote about Lincoln. |
Поэт Уолт Уитмен сочинил, когда сирень в последний раз цвела во дворе, чтобы восхвалить его, одно из четырех стихотворений, которые он написал о Линкольне. |
A Lady of Distinction also advised young ladies to wear softer shades of color, such as pinks, periwinkle blue, or lilacs. |
Знатная дама также советовала молодым леди носить более мягкие оттенки цвета, такие как розовый, барвинковый синий или сиреневый. |
In spring the central alley of the park, leading to the museum, is shining with bright colors of various kinds of blossoming lilac. |
Весной центральная аллея парка, ведущая к музею, переливается яркими красками разных сортов цветущей сирени. |
The filamentous fungus Paecilomyces lilacinus uses a similar structure to penetrate the eggs of nematodes. |
Нитевидный гриб Paecilomyces lilacinus использует аналогичную структуру для проникновения в яйца нематод. |
- Bulgarian lilac - болгарская сирень
- Himalayan lilac - гималайская сирень
- Chinese lilac - китайская сирень
- hairy lilac - опушенная сирень
- Persian lilac - персидская сирень
- varileaf lilac - разнолистная сирень
- Komaroff lilac - сирень Комарова
- lilac undertone - оттенок сирени
- artificial lilac - искусственная композиция с запахом сирени
- lilac absolute - абсолю сирени
- lilac compound - композиция с запахом сирени
- lilac concrete - конкрет сирени
- lilac copy - оттиск, отпечатанный на сиреневой бумаге
- lilac imitation - имитация запаха сирени
- lilac speciality - фирменное душистое вещество с запахом сирени
- lilac version - версия сирени
- white lilac - белая сирень
- lilac colour - лиловый цвет
- lilac violet - фиолетовый сиреневый
- pale lilac - бледно-лиловый
- double-flowering lilac - махровая сирень
- dull lilac - тускло-сиреневый цвет
- lilac chaste tree - авраамово дерево
- pink-lilac duo - двойные тени розового и сиреневого тонов
- synthetic lilac - искусственная композиция с запахом сирени
- show lilac / violet - лиловеть
- lilac paint - кармин фиолетовый
- turn lilac / violet - лиловеть
- The feathery meadows like a lilac sea - Перистые луга, как сиреневое море
- There's no trace of lilac berries - От сиреневых ягод нет и следа