Linger on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Linger on - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
задерживаться
Translate

- linger [verb]

verb: задерживаться, медлить, засиживаться, замешкаться, влачить существование, затягиваться, тянуться, мешкать, опаздывать, медленно умирать

  • linger in - задерживаться

  • linger about - задерживаться

  • linger around - задерживаться

  • linger longer - задержаться дольше

  • to linger - задержаться

  • linger over - задерживаться

  • Синонимы к linger: take one’s time, stay, remain, dally, stay put, wait around, hang on, wait, tarry, stick around

    Антонимы к linger: barrel, bolt, career, course, dash, fly, hasten, hotfoot (it), hurry, race

    Значение linger: stay in a place longer than necessary, typically because of a reluctance to leave.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • bit on the side - бит на стороне

  • depending on - в зависимости от

  • box on the ear - пощечина

  • beer on draft - бочковое пиво

  • cricket on the hearth - Сверчок за очагом

  • be on the pill - принимать противозачаточные таблетки

  • for details on why - для получения дополнительной информации, почему

  • pastrami on rye - пастрома

  • battle on - сражаться

  • on the air - в эфире

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).


tarry, think about, drag


I shall not linger in this nest of vipers!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не останусь в этом змеином логове!

Yeah, let's not linger on the fact that I grew up without a dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, забудем тот факт, что я росла без отца.

Next day, Prince Andrei recalled the previous night's ball but his thoughts did not linger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На другой день князь Андрей проснулся и улыбнулся. Он вспомнил вчерашний бал.

But the journey must not linger in the deliberation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но путешествие не должно задерживаться из-за обсуждений.

My shame will linger even after my voting rights are restored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой позор уже не смыть, даже когда я снова смогу голосовать.

Of course, now and then things linger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, порой мы долго не можем забыть.

Hydrologist Royce Fontenot said the impact of drought will linger according to the La Niña pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидролог Ройс Фонтено сказал, что последствия засухи будут продолжаться в соответствии с моделью Ла-Ниньи.

The heat seemed to linger under the trees as though it were a material thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жара, казалось, сделалась осязаемой и плотно залегла под деревьями.

Linger on the sidewalk Where the neon lights are pretty

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медленно проедься там, Где неоновые огни ярко светят

Obviously, murder, genocide, and ethnic cleansing are against the law- we don't need to linger on that point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что убийства, геноцид и этнические чистки противозаконны - нам не нужно задерживаться на этом моменте.

Linger on the sidewalks Where the neon lights are pretty

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замедли шаг на тротуаре Где сверкают неоновые огни

I shall mingle with the mummies but I shan't linger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смешаюсь с мумиями, но я там надолго не задержусь.

Usually my dreams are just scraps-fragmentary things that don't linger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно во сне я вижу лишь какие-то фрагменты, обрывки, которые не задерживаются в памяти.

I promised my friends that did not linger long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещал своим друзьям, что не задержусь долго.

But like all who visit the world of the high mountains they dare not linger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как и любой, кто оказывается в мире Великих Гор, они не смеют задерживаться.

In fact, ODA disbursements have not been stable, reliable, or reflective of need, and doubts about their effectiveness linger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выплаты по ОПР не являются ни стабильными, ни надежными, ни отражающими потребности, и сомнения по поводу их эффективности не исчезли.

As the painter looked at the gracious and comely form he had so skilfully mirrored in his art, a smile of pleasure passed across his face, and seemed about to linger there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художник смотрел на прекрасного юношу, с таким искусством отображенного им на портрете, и довольная улыбка не сходила с его лица.

But he did not linger long, swinging off again to the left and leaving the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он не стал задерживаться там, а свернул с дороги налево.

By mid-morning, it's risky to linger out in the open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине утра уже опасно задерживаться на открытых пространствах.

He was so moved by their exuberant affection that, to give himself time to recover, he made excuses to linger on the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его так растрогала эта бурная, восторженная встреча, что он под каким-то предлогом задержался на лестнице: ему надо было прийти в себя.

You didn't linger very long over your Port.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не слишком задержались у вашего Порта.

I had a feeling you'd linger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствовал, что ты задержишься.

I'm going to hunt in old towns and old countries where some of the old times must still linger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поеду в старые города и древние края, где все еще сохранились черты былого.

He thought of it as rescuing, for it seemed to him that he could not linger an hour, and that by daylight he must be on the high road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно спасти, ибо, по понятиям его, медлить нельзя было уже ни часу и чем свет надо было находиться на большой дороге.

I will linger, and look back; and at last I will surely see you coming, eager and light-hearted, with all the South in your face!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду спешить и буду оглядываться, и я уверен, что увижу тебя, и ты будешь идти веселый и беззаботный, а на лице у тебя будет написано: юг, юг, юг!..

Oh, you are not one of those who linger on the brink. You fly head foremost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, вы не бродите с краю, а смело летите вниз головой.

Will not a trace of it linger to mock and torment us, to remind us of the roiling pit of despair that awaits the unrepentant beyond this life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будет ли и следа в его промедлении в издевательстве и мучении нас, чтобы напомнить нам о бурлении ямы отчаяния что ждет нераскаявшихся после этой жизни?

' Get out quickly, it is not wise to linger here.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходите скорей, тут мешкать опасно.

How to Linger on them, how to move...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как прикасаться, как двигаться...

I do not wish to linger on this Cape Verde ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу поскорее попасть к Зеленому мысу.

Should you linger within our city, we shall discuss terms of future benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз уж ты задержишься в нашем городе, надо обсудить наше дальнейшее сотрудничество.

Things having come to their present pass, he reflected, I had better not linger here - I had better be off at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, уж коли пошло на то, подумал он сам в себе: так мешкать более нечего, нужно отсюда убираться поскорей.

Yet in the natural course of life he might possibly have to linger on earth another thirty or forty years-scoffed at; at best pitied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ведь ему, может быть, придется прозябать на земле еще лет тридцать или сорок, и все будут насмехаться над ним, в лучшем случае жалеть.

Yes, uh, cytrophynal can linger in the system for several days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, цитрофинал может задерживаться в теле на несколько дней.

She didn't understand, but her policy was not to linger in the rooms of solitary gentlemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не поняла, ...но привыкла не задерживаться в номерах одиноких мужчин.

These are cues that will hopefully linger in his unconscious mind even after he's died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ориентиры, которые, я надеюсь, останутся в бессознательной части его разума даже после смерти.

We linger in a different way...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы задерживаемся иначе...

So, don't linger out in the cold, is that what you're saying?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, не задерживаться на холоде, ты это хочешь сказать?

It's no mercy, letting a child linger in such pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом нет милосердия - оставлять ребенка в такой болезненной агонии.

Did a souvenir linger in the depths?-Quite at the bottom?-Possibly. Cosette did not know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было ли там, в глубине, какое-то воспоминание? В самой глубине? Быть может, Козетта и не знала об этом.

Their faces linger in my memory like summer days. But none more so than Don Juan DeMarco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все их лица в моей памяти, но ни одно из них не стоит перед моими глазами так четко, как лицо Дон Жуана ДеМарко.

All these still linger in the mind!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это врезалось в память навечно!

He was not one to linger in the dumps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был не из тех, кто способен долго унывать.

This doesn't look like the type of place we want to linger out in the open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не похоже на место, где хочется задержаться на виду.

And in that way... long after we are gone, our smell our smell will linger in some... gas station in Toronto, in some office cubicle in Tokyo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И гораздо дальше... гораздо позже, когда нас не станет... наш запах... наш запах будет... на какой-нибудь... заправке в Торонто, или в каком-нибудь офисе в Токио.

I took the male leap that it was meant to be noticed and let my eyes linger in hopes that you would be flattered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина во мне подумал, что ты ищешь внимания, и позволил себе засмотреться, чтобы польстить тебе.

I would not linger in this heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь задерживаться долго в такой жаре.

Don't linger in the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стой в дверях.

Please, dear, don't linger in the hallway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу, дорогая, не теряй времени в коридоре.

We may still tremble, the fear of doing wretchedly may linger, but we grow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы еще дорожим, еще опасаемся сделать неверный шаг, но мы растем.

How can you look up at where their impure souls still linger?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты можешь смотреть прямо на небо, где заточены нечистые души.

Fatherly feelings linger on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё остались отцовские чувства.

You cannot but linger over his photographs – You find there a haunting elegance that stays with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете не задержаться на его фотографиях – вы находите там навязчивую элегантность, которая остается с вами.

Unlike bomber pilots, moreover, drone operators linger long after the explosives strike and see its effects on human bodies in stark detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в отличие от пилотов бомбардировщиков, операторы дронов долго задерживаются после удара взрывчатки и видят ее воздействие на человеческие тела в мельчайших деталях.

The use of this cinematic process of abstraction allows the film to linger over the ambiguous nature of evil until 'sits climactic last act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование этого кинематографического процесса абстракции позволяет фильму задержаться на неоднозначной природе зла до последнего кульминационного акта.

However, riders are not to linger, but simply let the horse drink and move on. Riders behind schedule need to speed up to get to camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако всадники не должны задерживаться, а просто дать лошади напиться и двигаться дальше. Гонщикам, отстающим от графика, нужно ускориться, чтобы добраться до лагеря.

This is important as their message function should not linger after the message has been” received” by their target molecules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это важно, поскольку их функция сообщения не должна задерживаться после того, как сообщение было” получено” их молекулами-мишенями.

However, the party never explored the Missouri beyond its mouth, nor did they linger in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако отряд никогда не исследовал Миссури дальше ее устья и не задерживался в этом районе.

Some illnesses and injuries occur, and may linger, at the cellular or tissue level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые болезни и травмы возникают и могут задерживаться на клеточном или тканевом уровне.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «linger on». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «linger on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: linger, on , а также произношение и транскрипцию к «linger on». Также, к фразе «linger on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information