Lively - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- lively [ˈlaɪvlɪ] прил
- живой, яркий(vivid)
- lively response – живой отклик
- lively colours – яркие тона
- веселый, активный, энергичный, жизнерадостный, бодрый, задорный, кипучий(cheerful, vigorous, energetic)
- lively party – веселые вечеринки
- оживленный(vibrant)
- lively discussion – оживленное обсуждение
- живописный(picturesque)
- бойкий(brisk)
- lively trade – бойкая торговля
- заводной(clockwork)
- подвижный(moving)
- резвый(frisky)
-
- lively [ˈlaɪvlɪ] нареч
- весело(cheerfully)
-
adjective | |||
живой | live, living, alive, lively, animate, vivid | ||
оживленный | lively, busy, animated, brisk, vivacious, active | ||
яркий | bright, vivid, colorful, shining, flamboyant, lively | ||
веселый | cheerful, merry, gay, glad, happy, lively | ||
быстрый | fast, quick, prompt, rapid, speedy, lively | ||
сильный | strong, keen, powerful, severe, heavy, lively | ||
свежий | fresh, cool, recent, new, crisp, lively | ||
хлесткий | biting, sharp, lively | ||
жизнедеятельный | lively, viable | ||
быстро отскакивающий | lively | ||
adverb | |||
оживленно | lively, animatedly, vivaciously, merrily, sprightly, jazzily | ||
весело | joyfully, cheerfully, lively, merrily, gaily, happily |
- lively прил
- vibrant · vivacious · energetic · spirited · vital · vivid · bright · buoyant
- bustling · busy · full of life · active · frisky
- brisk · sprightly · jaunty · fervent
- alive
- bouncy
- merry
- animated
- perky · pert
adjective
- energetic, active, animated, dynamic, full of life, outgoing, spirited, high-spirited, vivacious, enthusiastic, vibrant, buoyant, exuberant, effervescent, cheerful, bouncy, bubbly, perky, sparkling, zestful, full of beans, chirpy, chipper, peppy
- busy, crowded, bustling, buzzing, loud, rowdy, vibrant, boisterous, jolly, festive, buzzy, hopping
- heated, vigorous, animated, spirited, enthusiastic, forceful, exciting, interesting, memorable
- vivid, colorful, striking, graphic, bold, strong
- vital, full of life
- snappy, zippy, rattling, merry, spanking, alert, brisk
- springy, resilient, live, bouncy
- racy
- lively прил
- sluggish
dully, inanimately, sluggishly, tardily
Lively full of life and energy; active and outgoing.
In an interview with Dutch newspaper Trouw, Baptist said his lively dreams were a source of inspiration in making the documentary. |
В интервью голландской газете Trouw Баптист сказал, что его живые мечты были источником вдохновения при создании документального фильма. |
Lively opened fire, temporarily halting the colonists' work. |
Лайвли открыл огонь, временно остановив работу колонистов. |
This was despite Lynde's rewrite of the show's dialog in an effort to make the series more lively and comedic. |
Это было несмотря на то, что Линд переписал диалог шоу в попытке сделать сериал более живым и комедийным. |
His lively sallies and sparkling talk put the whole table in good humor. |
Он искрился остроумием и сумел расшевелить всех нахлебников. |
I, she thought, did not keep my attraction for Stiva; he left me for others, and the first woman for whom he betrayed me did not keep him by being always pretty and lively. |
Я, - думала она, - не привлекала к себе Стиву; он ушел от меня к другим, и та первая, для которой он изменил мне, не удержала его тем, что она была всегда красива и весела. |
Scarlett O’Hara — there is no more lively character, which makes the reader and the spectator palpitate (in the film this role was played by Vivian Lee). |
Скарлетт О’Хара — нет более живого характера, который бы заставлял читателя и зрителя трепетать (в фильме эта роль была сыграна Вивьен Ли). |
This leads into the lively and effervescent finale, the whole of which is in E major and whose opening is marked by a trumpet fanfare. |
Это приводит к живому и искрометному финалу, Весь который находится в Ми мажоре и начало которого отмечено трубным фанфаром. |
Lively ended up performing several of her own stunts, including a scene where her character breaks her nose. |
Лайвли закончила тем, что исполнила несколько собственных трюков, в том числе сцену, где ее персонаж ломает нос. |
With Lucas a lively young fellow that got to know folks easy and quick, I knew that wherever he had been, folks would remember him. |
Лукас-парень молодой, веселый, с людьми сходится легко и скоро - я и думаю, где он побывал, там люди его запомнят. |
If there are more lively pleasures existing, I wish them not; I will not be acquainted with them. |
Если и существуют более острые наслаждения, я к ним не стремлюсь, я не хочу их познать. |
Будучи котятами, они живы, но становятся менее живыми, когда достигают зрелости. |
|
Lively as ever. |
Бодрый, как всегда. |
The song 'The Craic was 90 in the Isle of Man' by Christy Moore describes a lively visit during the Island's tourism heyday. |
Песня Кристи Мур The Craic was 90 in the Isle of Man описывает оживленный визит во время туристического расцвета острова. |
The Shallows is a 2016 American survival horror film directed by Jaume Collet-Serra, written by Anthony Jaswinski and starring Blake Lively. |
The Shallows-американский фильм ужасов о выживании 2016 года режиссера Жауме Колле-Серра, написанный Энтони Ясвински и в главной роли Блейком Лайвли. |
In March 1805, Lively was attached to Sir James Craig's military expedition to Italy. |
В марте 1805 года Лайвли был прикреплен к военной экспедиции сэра Джеймса Крейга в Италию. |
Only then does he complete his figures with lively, thin brush strokes. |
Только тогда он завершает свои фигуры живыми, тонкими мазками кисти. |
While his one live leg made lively echoes along the deck, every stroke of his dead limb sounded like a coffin-tap. |
Шаги его живой ноги отдавались по палубе эхом, но каждый удар его мертвой конечности звучал как стук молотка по крышке гроба. |
Места эти, обычно бойкие, были малолюдны. |
|
Her lively on-stage character and English accent while speaking French greatly amused audiences at the Folies Bergère. |
Ее живой характер на сцене и английский акцент во время разговора по-французски очень забавляли зрителей в Фоли-Бержер. |
But in the meantime the poet-forger's too-lively imagination ran away with him. |
Тем временем не в меру ретивое воображение поэтадоносчика усиленно работало. |
We can even abandon ourselves to frenzied farandoles (farandole=a lively French dance) |
Ну, мы не можем, отказать себе в веселом танце. |
Blake Lively joined the cast in August 2015. |
Блейк Лайвли присоединился к актерскому составу в августе 2015 года. |
Members took it in turns to read a paper on a philosophical or academic issue, which became the basis for lively debates. |
Члены комитета по очереди читали доклад по философскому или академическому вопросу, который становился основой для оживленных дебатов. |
Though it is not especially lively on sunny days, the bog turtle is usually active after rainfall. |
Хотя в солнечные дни он не особенно оживлен, болотная черепаха обычно активна после дождя. |
Bender lost his lively expression immediately; his face turned harsh and began to resemble the profile on a coin again. |
С лица Бендера мигом сошло все оживление. Лицо его сразу же затвердело и снова приняло медальные очертания. |
First Mercedes blew up. Then Indefatigable captured Medée, and Lively captured Clara. |
Первый Мерседес взорвался. Затем неутомимый захватил Медею, а живой-Клару. |
However, while examining the soup bowl of near, I found tracks, not only of the pink baton, but also of another color, a red fort and lively one. |
И тем не менее, при осмотре чашки я обнаружил следы не только розовой губной помады, а также другую, ярко-красную. |
Mr. Earnshaw carved bountiful platefuls, and the mistress made them merry with lively talk. |
Мистер Эрншо нарезал жаркое и накладывал всем полные тарелки, а его жена старалась развеселить гостей своей живой болтовней. |
The lively sea trade in Roman times is confirmed by the excavation of large deposits of Roman coins along much of the coast of India. |
Оживленная морская торговля в римские времена подтверждается раскопками крупных залежей римских монет вдоль большей части побережья Индии. |
I do not think she will ever shine in the sentimental line; but every thing announces the most lively sensations. |
Не думаю, чтобы она когда-нибудь блеснула силой чувства, но все свидетельствует о натуре, жадной до ощущений. |
The hard-working, optimistic, cute, lively, energetic, filial, kind, nice to her sister, and nice to everyone? |
Трудолюбивая, оптимистичная, милая, дружелюбная, весёлая, добрая, заботящаяся о своей сестре и всех вокруг? |
Then the wedding party, feeling very lively, sat down making a great noise with the chairs. |
Развеселившаяся компания стала рассаживаться, грохоча стульями. |
Принцесса смелый, умный и весёлый человек. |
|
If you dig deep enough and keep a lively mind, this Doctor keeps cropping up all over the place. |
Если копнуть поглубже и посмотреть пристальней, этот Доктор окажется повсюду. |
A lively conversation went on for over three hours, ranging freely over a variety of subjects. |
Часа три с лишком длилась беседа, неторопливая, разнообразная и живая. |
An ordinary young man, very lively and free in his manners, but nothing special in him. |
Обыкновенный молодой человек, очень живой и свободный, но ничего такого в нем нет. |
I like a lively discussion as much as the next man... but I fear that these days we cannot allow quite so much... |
Я люблю живую дискуссию, как и любой человек... Но я боюсь, что в эти дни мы не можем слишком многое себе позволить... |
The Shallows received generally positive reviews from critics, with Lively's performance being praised. |
The Shallows получили в целом положительные отзывы от критиков, а выступление Лайвли было высоко оценено. |
And apart from Lombard, who looks like he could cut up a bit lively, the rest of you don't really look like fun-loving house party types. |
И кроме Ломбарда, который выглядит живым, остальные из вас совсем не похожи на любителей развлечений и вечеринок. |
With what a lively fascination Deludes herself with all deceits! |
С каким живым очарованьем Пьет обольстительный обман! |
Well! said Herbert, getting up with a lively shake as if he had been asleep, and stirring the fire, now I'll endeavor to make myself agreeable again! |
Ну, что ж поделаешь! - Герберт встал, встряхнулся, словно со сна, и помешал в камине.- Теперь я постараюсь опять стать приятным собеседником. |
She and her sister Lubinka belonged to that class of lively, but not very talented actresses who play one part all their lives. |
И она и Любинька принадлежали к числу тех бойких, но не особенно даровитых актрис, которые всю жизнь играют одну и ту же роль. |
Mrs. Bute, that brisk, managing, lively, imperious woman, had committed the most fatal of all errors with regard to her sister-in-law. |
Миссис Бьют, бодрая, шумливая, настойчивая и властная женщина, совершила роковую ошибку в отношении своей золовки. |
She did not even summon Pyotr Stepanovitch (he seemed to avoid her; I saw him in the refreshment-room, he was extremely lively). |
Она даже не подзывала к себе и Петра Степановича (тот, кажется, и сам ее избегал; я видел его в буфете, он был чрезмерно весел). |
She's very lively today, Arthur. |
Она сегодня кране энергичная, Артур. |
Gordon Jones plays Sugarfoot's lively friend, Wasco Wolters, who has an interest in Muriel. |
Гордон Джонс играет живого друга Шугарфута, Васко Уолтерса, который интересуется Мюриэл. |
Mrs. Farebrother welcomed the guest with a lively formality and precision. |
Миссис Фербратер приветствовала гостя с любезностью, в которой, однако, было больше живости, чем церемонности. |
Private meetings tended to be scripted and choreographed, commented a discussant, leaving no room for interactive or lively exchanges of view. |
Закрытые заседания, как правило, проходят по заранее согласованному сценарию, отметил один из участников, что не оставляет возможности для интерактивного или оживленного обмена мнениями. |
Too bad I won't be around for a little lively conversation. |
Очень жаль, что я не смогу принять участие в оживленной беседе. |
When Jones had taken leave of his friend the lieutenant, he endeavoured to close his eyes, but all in vain; his spirits were too lively and wakeful to be lulled to sleep. |
Простившись со своим другом лейтенантом, Джонс старался смежить глаза, но напрасно: ум его был слишком возбужден и встревожен, для того, чтобы его мог убаюкать сон. |
This work is clean, lively, and progresses rapidly. |
Работа эта чистая, веселая и очень спорая. |
The result is that learning a language so designed is a lively training in clear thinking of a kind which anyone can usefully undertake. |
В результате изучение языка, разработанного таким образом, является живым обучением ясному мышлению такого рода,которое каждый может с пользой провести. |
The general merrymaking, laughter, and playful talk were twice as lively on the latter half of the way. |
Всеобщее веселье, смех и резвый говор в остальную половину дороги почти вдвое оживились. |
The sharp edges of the square box contrasted with the lively antics within. |
Острые грани куба составляли разительный контраст с движущимися червями внутри. |
But then I remembered that only a few days ago she had been still lively and gay, and that it would perhaps be all different when she woke again. |
Еще на днях она была оживленной и радостной, и, когда проснется, может быть, все будет по-другому. |
The short-lived but lively union ran a public gallery on Tremont Street, and published a journal. |
Недолговечный, но живой профсоюз держал публичную галерею на Тремонт-стрит и издавал журнал. |
A small, elderly man, smartly dressed, with an exceptionally lively, intelligent face and an immediately perceptible air of sadness. |
Невысокий пожилой человек, элегантно одетый, с чрезвычайно живым, умным лицом. Сразу бросался в глаза его печальный вид. |
The Cueca styles of La Paz, Potosí and Sucre are the elegant ones, whereas in Cochabamba and Tarija the style is much more lively. |
Стиль Куэка в Ла-Пасе, Потоси и Сукре является элегантным, тогда как в Кочабамбе и Тарихе этот стиль гораздо более живой. |
- be lively - быть живым
- lively person - живой человек
- lively area - оживленный район
- lively trade - бойкая торговля
- lively exchange - живой обмен
- lively description - оживленный описание
- lively surroundings - оживленные окрестности
- lively green - живой зеленый
- lively format - живой формат
- lively spot - оживлённое место
- lively talks - оживленные переговоры
- lively animated - живая анимация
- lively scene - живая сцена
- lively music - живая музыка
- lively district - оживленный район
- as lively - как живые
- lively content - живой контент
- a lively discussion ensued - оживленная дискуссия
- is very lively - очень живой
- merry / lively as a grig - очень веселый
- lively wine - живое вино
- lively yarn - пряжа нестабилизированной крутки
- lively debatable - оживлённая дискуссия
- as lively as a cricket - жизнерадостный
- lively and poignant - живой и пронзительный
- lively susceptibility - живая восприимчивость
- You're far too lively for me - Ты слишком живой для меня
- Lively Lucy never lies to Lucas - Лайвли Люси никогда не лжет Лукасу
- She's lively as a cricket! - Она живая, как сверчок
- Lively as ever - Живо, как всегда