Loveliness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- loveliness [ˈlʌvlɪnɪs] сущ
- красотаж, прелестьж, очарованиеср, миловидностьж, привлекательностьж(beauty, charm, comeliness, attractiveness)
-
noun | |||
красота | beauty, loveliness, good looks, glory, goodliness, pulchritude | ||
очарование | charm, fascination, glamor, enchantment, allure, loveliness | ||
прелесть | beauty, delight, loveliness, fascination, attraction, amenity | ||
привлекательность | attractiveness, attraction, appeal, allure, grace, loveliness | ||
миловидность | prettiness, good looks, loveliness, comeliness, pulchritude, goodliness |
- loveliness сущ
- beauty · prettiness · attractiveness · comeliness · cuteness · charm · allure · fascination
- glamour · glamor
noun
- comeliness, beauteousness, fairness
grotesqueness, hideousness, homeliness, plainness, ugliness, unattractiveness, unbecomingness, unloveliness, unsightliness
Loveliness The property of being lovely, of attractiveness, beauty, appearing to be lovable.
Lara nourished him, nursed him by her care, by her swan-white loveliness, by the moist-breathed, throaty whispering of her questions and answers. |
Его выкармливала, выхаживала Лара своими заботами, своей лебедино-белой прелестью, влажно дышащим горловым шепотом своих вопросов и ответов. |
Loveliness unfathomable, as ever lover saw in his young bride's eye!-Tell me not of thy teeth-tiered sharks, and thy kidnapping cannibal ways. |
О бездонная, неизъяснимая прелесть, какою любуется любовник во взгляде своей возлюбленной! Не говори мне о твоих острозубых акулах и о твоем людоедском коварстве. |
She was laughing heartily, and her laugh enhanced her dazzling loveliness. |
Она смеялась от всей души, и смех придавал сверкающую силу ее ослепительной красоте. |
She was not at the height of her loveliness, but she was quite adequate to the need. |
Она еще не достигла пика своей красоты, но уже сейчас голова от нее кружилась. |
The sodden eyes had kept something of the loveliness of their blue, the noble curves had not yet completely passed away from chiselled nostrils and from plastic throat. |
Осоловелые глаза сохранили свою чудесную синеву, и не совсем еще исчезли благородные линии тонко вырезанных ноздрей и стройной шеи... |
Time had altered her since I last beheld her; it had endowed her with loveliness surpassing the beauty of her childish years. |
Время изменило ее, с тех пор как я видел ее в последний раз. |
А я было на секунду усомнился в твоей прелести. |
|
Lloyd as it was for the loveliness of Lily Bart herself—marking the pinnacle of her social success but also the annihilation of whatever reputation is left to her. |
Ллойд, как это было для самой прелестной Лили Барт-знаменуя собой вершину ее социального успеха, но также и уничтожение любой репутации, оставленной ей. |
The best would be to search out and find some fresh new loveliness to cancel out the old. |
Лучше всего бы тебе найти свежую, совсем иную красоту, чтобы напрочь вытеснила старую. |
Any man might be excused if his breath came a little faster when confronted by so much loveliness, but the charming picture his wife presented affected Lord Horbury not at all. |
Для любого мужчины было бы извинительно, если б при виде этой чарующей картины у него участилось дыхание, но лорда Хорбери она оставила совершенно равнодушным. |
But who was he to be pampered with the daily and hourly sight of loveliness? |
Но кто Дикарь такой, чтобы нежить взор беспрерывным зрелищем красоты? |
Понимаешь, прелесть так сразу обернулась в ней мерзким и жутким. |
|
Abra has the loveliness of woman, and the courage-and the strength-and the wisdom. |
Абра красива, как взрослая женщина, она смелая, сильная... и умная. |
None of the loveliness of Rosamund here. |
В ней отсутствовала красота Розамунд. |
Lots of us manage to exist for years without ever sinning against society, but we sin against loveliness every hour of the day. |
Многие из нас умудряются существовать годами, никогда не греша против общества, но мы грешим против красоты каждый час дня. |
The loveliness of seventeen is centuries old. That is why passion is almost sad. |
В очаровании ее семнадцати лет заключены чары веков, Вот почему в вызванной ею страсти таится печаль. |
Beautiful: You are a dream of loveliness!-a greeting which Cowperwood, stopping to exchange a few words with one of his most important stockholders, failed to catch. |
Волшебница! Вы обворожительны! Это приветствие не достигло слуха Каупервуда, который как раз здоровался с одним из своих самых крупных акционеров. |
That had stirred him at the time, and now, as he stood gazing at the shadow of his own loveliness, the full reality of the description flashed across him. |
Это взволновало Дориана, и сейчас, когда он смотрел на отражение своей красоты, перед ним вдруг с поразительной ясностью встало то будущее, о котором говорил лорд Генри. |
Amidst all this loveliness, though, there was one small elephant edging its way into the room. |
Однако, среди всей этой красоты была одна маленькая ложка дёгтя. |
There had been a time, three years ago, when the breathtaking loveliness of his Cicely had set the young man's senses reeling. |
Были времена, года три назад, когда умопомрачительная красота его жены приводила молодого человека в восторг. |
oh, incandescent orb of loveliness! |
О, сверкающий шар очарования! |
So he could see that not even protracted tears could dim the loveliness of her eyes. |
И он видел - даже от долгих слез не потускнели эти чудесные сияющие глаза. |
They're both the hosts of the wildly popular radio show Loveline. |
Они оба ведущие невероятно популярной радиопередачи Loveline. |
Not one blossom of his loveliness would ever fade. Not one pulse of his life would ever weaken. |
Да, цвет его красоты не увянет, пульс жизни никогда не ослабнет. |
The wharfs and store-houses of the Surrey Side were massed in disorderly loveliness. |
Верфи и склады Суррей-сайда громоздились в безалаберной прелести. |
Some vision of female loveliness that left them speechless and immobile, literally stunned by what they saw or felt. |
Зрелище женской красоты, которое лишило их дара речи, буквально оглушило и обездвижило. |
Have you ever seen such loveliness! |
Видели ли вы когда-нибудь такое очарование? |
On March 9, 2010, on Loveline, Green officially announced that a director's cut would be released. |
9 марта 2010 года, на Loveline, Грин официально объявил, что режиссерская вырезка будет выпущена. |
Only your loveliness could tempt me back to this backward century. |
Только твоё очарование могло соблазнить меня вернуться в этот отсталый век. |
She was incomparable in her inspired loveliness. |
Она была бесподобна прелестью одухотворения. |
How delightful! escaped her when she saw the loveliness around her. |
Какая прелесть! - вырвалось у нее при виде окружающего очарования. |
There again he will receive from the hands of the Creator the gift of this God-made white loveliness. |
Там он опять получит в дар из рук творца эту богом созданную белую прелесть. |
It is the exalted flow of the space-time continuum... save that it is spaceless and timeless... and such loveliness. |
Бурлящий поток пространственно- временного континуума. Удержать его - не хватит ни пространства, ни времени... и это так восхитительно. |
Known to me is the grave where he cast it, A tomb without walls or roof-tree; Its ashes, evil without loveliness or innocence Found silent burial in noble Barrow. |
Мне известна могила, в которую он ее бросил, могила без стен и кровли; ее пепел, зло без красоты и невинности, нашел тихое погребение в благородном Кургане. |
Miranda was proclaiming the possibility of loveliness, the possibility of transforming even the nightmare into something fine and noble. |
Миранда возвещает, что мир красоты возможен, что даже этот кошмар можно преобразить в нечто прекрасное и высокое. |
Why should anyone even pay her regard when your better half has equipped you so well with with loveliness and privilege? |
Она не стоит и доли внимания... Ведь вашей лучшей половине присущи красота и знатность. |
Canon Smethurst wrote “It symbolises the peaceful loveliness of the English countryside…, the eternal truths of the Christian faith expressed in stone…”. |
Каноник Сметерст писал “ он символизирует мирную красоту английской сельской местности..., вечные истины христианской веры, выраженные в камне.... |
And suddenly the air sparkles all around us like a jewel and the world cracks open in all its loveliness, and we are filled with deep and abiding gratitude for all that we have and all that we are. |
И вдруг воздух вокруг нас засверкает словно драгоценности, и мир раскроется во всей своей красоте, и нас наполнит глубокая и неизменная благодарность за все то, что мы имеем, и то, кем мы стали. |
I find him in the curves of certain lines, in the loveliness and subtleties of certain colours. |
Я нахожу его, как откровение, в изгибах некоторых линий, в нежной прелести иных тонов. |
- supernal loveliness - божественная красота
- effect of loveliness - эффект красоты
- In the flush and heyday of youth and gaiety and loveliness - В разгаре и расцвете юности, веселья и красоты
- The incarnation of all loveliness - Воплощение всей красоты
- The smiling incarnation of loveliness - Улыбающееся воплощение красоты
- A vanishing loveliness as tender as the flush of the rose leaf and as ethereal as the light of a solitary star - Исчезающая красота, нежная, как румянец розового листа, и неземная, как свет одинокой звезды
- Hers was the loveliness of some tall white lily cut in marble, splendid but chill - Ей была прекрасна какая-то высокая белая лилия, вырезанная из мрамора, великолепная, но холодная
- Fresh and unsuspected loveliness - Свежая и неожиданная красота
- surpassing loveliness - превосходящая красота
- womanlike loveliness - женственная красота
- Have you ever seen such loveliness! - Вы когда-нибудь видели такую красоту