Madness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Madness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
безумие
Translate
амер. |ˈmædnəs| американское произношение слова
брит. |ˈmadnəs| британское произношение слова

  • madness [ˈmædnɪs] сущ
    1. сумасшествиеср, безумствоср, бешенствоср, безумиеср, помешательствоср, безрассудствоср, умопомешательствоср, сумасбродствоср
      (insanity, rage, folly)
      • sign of madness – признак сумасшествия
      • sheer madness – чистое безумие
    2. безумецм
      (madman)
    3. беснованиеср
      (possession)

noun
безумиеmadness, frenzy, insanity, folly, lunacy, distraction
сумасшествиеmadness, craziness, dementia, distraction
безумствоmadness, folly, desperation
бешенствоrabies, rage, fury, frenzy, furiousness, madness

  • madness сущ
    • insanity · lunacy · craziness · dementia · derangement · madman
    • folly · foolishness · distraction · recklessness
    • rage · fury · frenzy
    • mania · craze
    • inanity · senselessness
    • rabies · hydrophobia

noun

  • insanity, mental illness, dementia, derangement, lunacy, instability, mania, psychosis, craziness
  • folly, foolishness, idiocy, stupidity, insanity, lunacy, silliness, craziness
  • bedlam, mayhem, chaos, pandemonium, craziness, uproar, turmoil, disorder, all hell broken loose, (three-ring) circus
  • lunacy, insaneness
  • fury, rage
  • rabies, lyssa, hydrophobia
  • rabidness, rabidity
  • folly, craziness, foolishness

mind, saneness, sanity

Madness the state of being mentally ill, especially severely.



Lo, the poor thing's madness is up with the time! It hath changed with the great change that is come to the realm, and now in fancy is he KING!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его помешательство с каждым часом растет; и это понятно: после той важной перемены, какая произошла в государстве, он воображает себя королем!

Had I not bowed to pressure to keep those bodies secret, the public knowledge of those deaths might have been enough to sate his madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я не подчинился давлению держать те тела в секрете, общественное знание об этих смертях было бы достаточным, чтобы удовлетворить его безумие.

What madness it was to let them come back!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое это безумие! - возвращать их!

Not about virgin births and singing pigeons and all that hoo-ha, but, I don't know, maybe a sort of moral order to all this madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не насчет непорочного зачатия и поющего голубя, и всей этой ерунды, но знаешь, насчет некого морального порядка во всем этом безумии.

Nancy was a splendid creature, but she had about her a touch of madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое Нэнси: она замечательный человек, но с приветом.

I know you set out to help Better the world But this is madness!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, ты хочешь, чтобы мир стал лучше, но это безумие.

Every choice could bring you closer to the center or send you spiraling to the edges, to madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый выбор может привести тебя ближе к центру или отправить по спирали вдоль границ, к безумию.

But then again, madness is not such a very queer notion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, сумасшествие - весьма пространное понятие.

Why do you hesitate, why do you waste time enjoying the moment, this is madness....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты медлишь, ты наслаждаешься, это -сумасшествие...

I can't believe I was able to steer clear of all the Mardi Gras madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить, что смогла остаться с ясной головой среди всего этого Марди Грасовского безумия .

Well, whatever it is, it is full-blown madness, my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, что бы это ни было, это полное безумие, друзья.

The boss button appeared controversially on the 2014 NCAA men's basketball tournament website for March Madness, which allowed viewers to watch every game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кнопка boss спорно появилась на сайте мужского баскетбольного турнира NCAA 2014 года для March Madness, что позволило зрителям смотреть каждую игру.

Mayer feigned madness to avoid military service during the war, which led him to intense examinations from a military psychiatrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майер симулировал безумие, чтобы избежать военной службы во время войны, что привело его к интенсивному обследованию у военного психиатра.

For an instant he was paralyzed with a sensation of madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мгновение он оцепенел: он почувствовал, что сходит с ума.

At one time it had been a sign of madness to believe that the earth goes round the sun; today, to believe that the past is unalterable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то безумием было думать, что Земля вращается вокруг Солнца; сегодня - что прошлое неизменяемо.

Chapter vi. - Containing, among other things, the ingenuity of Partridge, the madness of Jones, and the folly of Fitzpatrick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава VI, описывающая наряду с прочим сметливость Партриджа, исступление Джонса и глупость Фитцпатрика

But how does one work up a little madness in oneself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как заставить себя немного свихнуться?

No no, 'cause my dissent is to stop the madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, поскольку мое инакомыслие - остановить это безумие.

But... schema as deep and as calculating as that can, in the end, spin a man off into madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но схема настолько глубока и настолько запутана, что может в конце концов привести к безумию.

A priest made a hole in my head... and took out the stone of madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А священник сделал дырку в моей голове... и вынул из нее камень безумия.

The Chorus sing a joyful song of celebration, but it is interrupted by the appearance of Iris and Madness, hovering over the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хор поет радостную песнь торжества, но она прерывается появлением ириса и безумием, витающим над домом.

I bring with me violence, madness and voluptuous pleasure of the carnival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я несу с собой неистовство, безумство и сладострастие карнавала.

But how could I know you'd surrender to Paulo Martins madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он не думал, что ты отдашь всё... безумию Пауло Мартинса.

Scarborough made his big-screen debut in 1994 in The Madness of King George.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарборо дебютировал на большом экране в 1994 году в фильме Безумие короля Георга.

It was around that time that Madusa and Miss Madness joined Savage as his other two valets; together they were known as Team Madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в то же время Мадуза и Мисс безумие присоединились к Сэвиджу в качестве двух других его камердинеров; вместе они были известны как командное безумие.

The law on madness as a defence requires total derangement, a continuous distemper of the mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о сумасшествии в качестве защиты подразумевает полное умопомешательство, прогрессирующее душевное расстройство.

And my hypothesis explains the patients' madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мое предположение объясняет безумие пациентов.

A conflict between Moscow and Ankara over the Syrian civil war would be simple madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт между Москвой и Анкарой из-за гражданской войны в Сирии, был бы просто безумием.

Its title is an allusion to Charles Mackay's Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds, published in 1841.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его название-намек на необычайно популярную книгу Чарльза Маккея заблуждения и безумие толпы, опубликованную в 1841 году.

He pressed the strength of his madness against the push of my hands, and he began to press my arm inward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всей силой своего безумия он давил на мои руки, и начал вдавливать их внутрь.

Early civilizations considered madness a supernaturally inflicted phenomenon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние цивилизации считали безумие сверхъестественным явлением.

Madness was often seen as a moral issue, either a punishment for sin or a test of faith and character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безумие часто рассматривалось как моральный вопрос, либо как наказание за грех, либо как испытание веры и характера.

It was only when they had left the great Hall that Arvardan became conscious of the madness of it all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только при выходе из здания Арвардан осознал все безумие их затеи.

Alfred remarks to Dick that despite Talia's madness, she was still Damian's mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альфред замечает Дику, что, несмотря на безумие Тэлии, она все еще мать Дэмиана.

Simply put, it would be madness to let Sweetums take over our water supply and pump it full of sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря по-простому, было бы безумием дать Сладкоежке управлять нашими поставками воды и накачать её сахаром.

When Thor went insane with warrior madness, his insanity manifested as a woman, also called the Valkyrie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Тор сошел с ума от безумия воина, его безумие проявилось в виде женщины, также называемой Валькирией.

In 1758 English physician William Battie wrote his Treatise on Madness on the management of mental disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1758 году английский врач Уильям Батти написал свой трактат о безумии, посвященный лечению психических расстройств.

In 1999, DirecTV began broadcasting all games otherwise not shown on local television with its Mega March Madness premium package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году DirecTV начал транслировать все игры, которые иначе не показывались на местном телевидении, со своим премиальным пакетом Mega March Madness.

The language of psychiatry, which is a monologue by reason about madness, could only have come into existence in such a silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Язык психиатрии, представляющий собой монолог разума о безумии, мог возникнуть только в таком безмолвии.

In a fit of enthusiastic madness I created a rational creature and was bound towards him to assure, as far as was in my power, his happiness and well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увлекшись своей идеей, я создал разумное существо и был обязан, насколько то было в моих силах, обеспечить его счастье в благополучие.

Crime and madness have a certain resemblance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступление и безумие несколько сходны.

At the sight of these advancing columns cutting their way through the sea of madness, the frantic, wailing crowds of people seemed to come to their senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа, мечущаяся и воющая, как будто ожила сразу, увидав ломящиеся вперед, рассекающие расплеснутое варево безумия шеренги.

He had only one life, and it was madness to fling it away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему дана только одна жизнь, и безумие ею бросаться.

It's madness to keep that Swiss bank account intact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь полноне безумие оставлять этот Швейцарский счет как есть.

The Madness Maker didn't play for the joy of winning, just the fear of losing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Творец Безумия играл не ради победы, а из страха проиграть.

College Madness features college teams in a five-week competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безумие колледжа включает в себя команды колледжей в пятинедельном соревновании.

The Madness of Crowds explores social phenomena and group behaviour, and in Real Meals he reviews high street food outlets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безумие толпы исследует социальные феномены и групповое поведение,а в реальной еде он рассматривает рестораны на Хай-стрит.

Midnight Madness has been adopted by many national programs such as UNC, Kansas, Kentucky, Michigan State and Duke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полуночное безумие было принято многими национальными программами, такими как UNC, Kansas, Kentucky, Michigan State и Duke.

An insane person cannot be a siddha, and a siddha, by definition, cannot be insane - at least, not in the medical understanding of madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безумный человек не может быть сиддхой, а сиддха, по определению, не может быть сумасшедшим - по крайней мере, не в медицинском понимании безумия.

In order that he might become the pupil of Diogenes, Monimus feigned madness by throwing money around until his master discarded him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы стать учеником Диогена, Моним симулировал безумие, разбрасываясь деньгами, пока его учитель не бросил его.

In a fit of madness, the man runs away and falls off a cliff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В припадке безумия человек убегает и падает с обрыва.

'I wouldn't be you for a kingdom, then!' Catherine declared, emphatically: and she seemed to speak sincerely. 'Nelly, help me to convince her of her madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если так, хоть озолотите меня, не хотела бы я быть на твоем месте! - с жаром объявила Кэтрин. И она, казалось, говорила искренне. - Нелли, помоги мне убедить ее, что это - безумие.

I wasn't making the madness up no more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не симулировал сумасшествие.

MISS FAIRLIE, IT WAS IN ANY CASE MADNESS FOR A TUTOR TO ENTERTAIN SUCH HOPES

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Фейрли, в любом случае было бы безумием для учителя питать такие надежды

Naturally, to go to that wild backwoods in harsh winter, with no supplies, with no strength, with no hopes, is the maddest madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, забираться в эту одичалую глушь суровой зимой без запасов, без сил, без надежд -безумие из безумий.

Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds is an early study of crowd psychology by Scottish journalist Charles Mackay, first published in 1841.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необычайно популярные заблуждения и безумие толпы-это раннее исследование психологии толпы шотландского журналиста Чарльза Маккея, впервые опубликованное в 1841 году.

As an experience, madness is terrific I can assure you, and not to be sniffed at; and in its lava I still find most of the things I write about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как опыт, безумие потрясающе, уверяю вас, и его нельзя обнюхивать; и в его лаве я все еще нахожу большинство вещей, о которых пишу.



0You have only looked at
% of the information