Maid - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- maid [meɪd] сущ
- горничнаяж, прислугаж, служанкаж, домработницаж, уборщицаж(chambermaid, servant, housekeeper, cleaning)
- personal maid – личная горничная
- hotel maid – гостиничная прислуга
- young maid – молодая служанка
- деваж(virgin)
- old maid – старая дева
- девицаж, девушкаж(maiden, girl)
- pretty maid – хорошенькая девушка
- фрейлинаж(maid of honor)
- подружка невесты(bridesmaid)
- прислужницаж(handmaiden)
- камеристкаж
-
noun | |||
дева | virgin, maiden, maid, may | ||
горничная | maid, housemaid, chambermaid, parlourmaid, parlormaid, stewardess | ||
служанка | maid, handmaid, maidservant, handmaiden, girl, woman | ||
девица | maiden, damsel, maid, miss | ||
девушка | girl, lady, maiden, lass, maid, puss | ||
прислуга | servant, maid, domestic, help, domestic servant, maidservant | ||
verb | |||
работать прислугой | maid | ||
служить горничной | maid |
- maid сущ
- housekeeper · housemaid · chambermaid · charwoman · stewardess
- girl · wench · damsel · virgin
- maidservant · handmaid · handmaiden · servant · servant maid
- amah
noun
- female servant, maidservant, housemaid, domestic, housekeeper, help, cleaner, cleaning woman/lady, parlormaid, lady’s maid, chambermaid
- girl, young woman, young lady, lass, miss, ingenue, maiden, damsel, nymph, wench
- maidservant, amah, housemaid
- maiden
colleen, dame, damsel, femme, frail, frau, lass, sheila, adolescent, bairn, junior, juvenile, kid, kiddie, manager, minor, pickney, student, teenager, tot, young person, youngster, adolescent female, adult female, bim
Maid a female domestic servant.
By dint of scratching she ended up an old maid. |
Из-за своего упрямства она осталась старой девой. |
Never mind, Harriet, I shall not be a poor old maid; and it is poverty only which makes celibacy contemptible to a generous public! |
— Не беспокойтесь, Гарриет, бедной старой девой я не буду, а лишь при бедности презренно безбрачие в глазах света. |
Прости, это ты тут подружка невесты? |
|
His name was Joe Goddard, and I asked my older sister, Vicki, to be my maid of honor. |
Его звали Джо Годдард, и я попросила свою старшую сестру Викки, быть свидетельницей. |
That maid was... far too tactile. |
Эта горничная была... слишком уж распущена. |
Адвокат горничной говорит, что у предполагаемой жертвы есть синяки. |
|
Sh-She's the goddamn maid. |
Горничная, черт побери. |
Я была нанята в качестве прислуги в богатый дом. |
|
Who would send a hit squad with military training to kill a hotel maid? |
Кто посылает боевую группу, чтобы убить горничную? |
He used to sit at the table, sipping his coffee and glancing through the newspapers, while the maid Polya and I stood respectfully at the door gazing at him. |
Он сидел за столом, пил кофе и перелистывал газеты, а я и горничная Поля почтительно стояли у двери и смотрели на него. |
Yes... When you go from Paris to England by air, does your maid usually go with you, or does she go by train?... |
Да... Когда вы возвращаетесь из Парижа в Англию, ваша горничная обычно летит вместе с вами или едет на поезде? |
Your maid recognised the handkerchief I showed her as yours. |
Ваша горничная опознала ваш платок. |
Maybe the kitchen maid somehow hopes to catch at an advantage? |
А вдруг у этой служанки корыстные мотивы? |
In the final scene, a drunken maid enters praising Thasian wine and the new laws. |
В финальной сцене появляется пьяная служанка, восхваляющая Тазийское вино и новые законы. |
As far as your actions, you're cold and snippy like an old maid. |
Вы словно чопорная старая дева. |
He was of opinion this scheme would not succeed; but he will answer for her waiting-maid, who lays under some obligations to him. |
Он высказал сомнение в том, чтобы это удалось. Но, не полагаясь на госпожу, он отвечает за горничную, которая ему чем-то обязана. |
You know about this hotel chamber maid and so on. That seems to have vanished. |
Вы знаете об этой гостиничной горничной и так далее. Это, кажется, исчезло. |
The activities the sissy is made to perform range from mundane household tasks that a real maid would perform, to degrading tasks that invoke erotic humiliation. |
Деятельность, которую Сисси вынуждена выполнять, варьируется от обычных домашних задач, которые выполняла бы настоящая горничная, до унизительных задач, которые вызывают эротическое унижение. |
Blank silence followed, no one protesting; only the maid lifted her voice and now wept loudly. |
Последовало глухое молчание, никто не возразил дворецкому, и только горничная, уже не сдерживаясь больше, зарыдала в голос. |
Я же предупреждала, что сегодня придет новая няня. |
|
Esther, my jewel, said he to the terrified girl, I have secured as your waiting-maid a creature who is as much mine as if she were my daughter. |
Эстер, сокровище мое, - обратился он к испуганной пансионерке, - я вам нашел горничную, создание, преданное мне, как дочь. |
I thought I would ask your Dana to be one of my junior bridesmaids, and then my friend Emily is gonna be the maid of honor. |
Думала, попросить твою Дану быть одной из моих младших подружек невесты, и тогда моя подруга Эмили будет фрейлиной. |
I'm Charlene Duffy's maid of honour. |
Я - подружка невесты Шарлин Даффи. |
William dies from his wounds but only after a deathbed marriage to Daisy, the kitchen maid. |
Уильям умирает от ран, но только после того, как на смертном одре женится на Дейзи, кухарке. |
I don't say one word, mark you, about too long bathing, said I, and asked the maid: Have you any rum? |
Теперь ты и не заикайся насчет долгих купаний,- сказал я и спросил горничную: - У вас найдется немного рому? |
Пращур пел давнюю песню о прекрасной деве. |
|
Lady Lavinia says a woman who travels with no maid has lost her self-respect. |
Леди Лавиния говорит, что женщина, которая выезжает из дома без прислуги не имеет никакого самоуважения. |
On the evening of her arrival he called at the Ritz, where she had installed herself with her maid, half-wondering why she had come. |
Вечером в день приезда он зашел к ней в отель Ритц, где она остановилась со своей горничной. Эйлин была несколько растеряна и втайне недоумевала - зачем она, собственно, сюда приехала? |
Then with a maid and a man of all work installed, a program of entertaining was begun on a small scale. |
Когда наняты были слуги - горничная и лакей, Каупервуды стали устраивать небольшие приемы. |
The maid who got killed. |
Это служанка, которую убили. |
Ah, yes, the maid. The confidential maid. |
Ах да, горничная... Доверенное лицо. |
But there would have to be a third character, the 'maid in the garden hanging out the clothes' - and I suppose that suggested the whole wicked plan to him. |
Но должен быть и третий персонаж: За дворцом служанка вешала белье. Видимо, тут-то его коварный план и выстроился окончательно. |
Meanwhile, Alice, her daughter Margaret Arden, Cicely Pounder and the maid Elizabeth Stafford would transport the corpse outside the house. |
Тем временем Элис, ее дочь Маргарет Арден, Сесили Паундер и горничная Элизабет Стаффорд вынесут труп из дома. |
A maid doesn't have a lot of time. |
Я горничная и у меня мало времени. |
Mammy waddled back into the hall and Scarlett heard her call softly up the stairwell to the upstairs maid. You, Rosa! |
Мамушка заковыляла обратно в холл, и до Скарлетт долетел ее густой голос - звавший одну из горничных, прислуживавших на верхнем этаже, - Эй, Роза! |
Today is the 156th anniversary of the Maid of the Mist. |
Сегодня 156-я годовщина Туманной девы. |
He is a lodger, and not eight days old at that, returned the maid. |
Он его снимает, и то лишь с неделю, - объявила горничная. |
At the arrest of La Voisin, her maid Margot stated that the arrest would mean the end of a number of people in all levels of society. |
При аресте Ла Вуазена ее горничная Марго заявила, что арест означал бы конец целому ряду людей во всех слоях общества. |
It's just that er... my dad ran off with a room service maid. |
Это ... мой папа вышел с горничной. |
She hired a male maid so he wouldn't sleep with the help again. |
Она наняла мужчину горничного, чтобы он опять не спал с прислугой. |
Я пришлю горничную собрать пуговицы и пришить их. |
|
He had homered off Mariners pitcher Felix Hernandez in the first inning of Opening Day 2017 at Minute Maid Park. |
Он отстрелял питчера Маринерс Феликса Эрнандеса в первом иннинге дня открытия 2017 года в Minute Maid Park. |
Это точный макет моего муслинового платья подружки невесты. |
|
And then all of a sudden he broke out in a great flame of anger, stamping with his foot, brandishing the cane, and carrying on (as the maid described it) like a madman. |
Внезапно он пришел в дикую ярость затопал ногами, взмахнул тростью и вообще повел себя, по словам служанки, как буйнопомешанный. |
Это принадлежало горничной моего друга... домработнице. |
|
We want you to be our maid of honor. |
Мы хотим, чтобы ты была нашей свидетельницей. |
She enlisted the aid of a scullery maid, who smuggled money, clothing, and this bear clock out of the palace. |
Она заручилась поддержкой посудомойки которая тайно вынесла из дворца деньги, одежду и эти часы. |
I don't like you to take a maid as concubine |
Я не хочу держать служанку в качестве твоей наложницы. |
Тор одет по плану, а Локи - как его служанка. |
|
По словам цикады, она предпочитает нанять горничную. |
|
Kreszenz Rieger, the former maid of Hinterkaifeck, was certain she had already seen the penknife in the yard during her service. |
Кресценц Ригер, бывшая горничная Хинтеркайфека, была уверена, что уже видела перочинный нож во дворе во время своей службы. |
With characteristic promptness and audacity he set about this at once, and we cannot doubt that the boots or chamber-maid of the hotel was well bribed to help him in his design. |
Действуя, как всегда, быстро и смело, он не стал медлить, и мы можем не сомневаться, что и коридорный и горничная в отеле получили щедрую мзду за оказанную ему помощь. |
The king in his counting-house, the queen in the parlour and the maid hanging out the clothes. |
Король в конторе, королева в зале, служанка вешала белье. |
At my wedding, you're going to wear a midnight blue strapless maid of honor dress. |
На мою свадьбу в качестве подружки невесты ты наденешь платье без бретелей темного голубого цвета. |
Служанка бросилась к окну и широко распахнула его. |
|
Роллинг нажал кнопку звонка, появилась горничная Зои. |
|
Maid'II fix it in the morning. |
Горничная уберет утром. |
But the people did not recognize him, nor did his household, except the maid, who was now an old blind woman. |
Но люди не узнавали его, не узнавали и домочадцы, кроме служанки, которая теперь была старой слепой женщиной. |
- lady’s maid - горничная
- ladies maid - горничная
- meter maid - женщина-контролер на платной автостоянке
- parlour maid - горничная
- maid of the mill - Прекрасная мельничиха
- mia maid - созвездие
- Maid in Manhattan - Госпожа горничная
- young maid - молодая служанка
- pretty maid - хорошенькая девушка
- French maid - французская горничная
- House maid - Горничная дома
- live-in maid - жить в горничной
- a maid of honor - фрейлина
- with his maid - со своей горничной
- my maid - моя горничная
- maid for - горничная
- little maid - маленькая горничная
- serving maid - служанка
- be the maid of honor - быть фрейлиной
- working as a maid - работая в качестве горничной
- as a maid - как горничная
- a maid of all work - горничной всех работ
- give the letter to the maid - отдай письмо горничной
- maid's ring - девственная плева
- poultry woman / maid - птичница
- dairy maid - коровница
- keep a maid - держать прислугу
- He's plotting with the maid - Он замышляет заговор с горничной
- They're taking me to be a maid - Они берут меня в горничную
- She's also my maid of honor - Она еще и моя подружка невесты