Maid - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Maid - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
горничная
Translate
амер. |meɪd| американское произношение слова
брит. |meɪd| британское произношение слова

  • maid [meɪd] сущ
    1. горничнаяж, прислугаж, служанкаж, домработницаж, уборщицаж
      (chambermaid, servant, housekeeper, cleaning)
      • personal maid – личная горничная
      • hotel maid – гостиничная прислуга
      • young maid – молодая служанка
    2. деваж
      (virgin)
      • old maid – старая дева
    3. девицаж, девушкаж
      (maiden, girl)
      • pretty maid – хорошенькая девушка
    4. фрейлинаж
      (maid of honor)
    5. подружка невесты
      (bridesmaid)
    6. прислужницаж
      (handmaiden)
    7. камеристкаж

noun
деваvirgin, maiden, maid, may
горничнаяmaid, housemaid, chambermaid, parlourmaid, parlormaid, stewardess
служанкаmaid, handmaid, maidservant, handmaiden, girl, woman
девицаmaiden, damsel, maid, miss
девушкаgirl, lady, maiden, lass, maid, puss
прислугаservant, maid, domestic, help, domestic servant, maidservant
verb
работать прислугойmaid
служить горничнойmaid

  • maid сущ
    • housekeeper · housemaid · chambermaid · charwoman · stewardess
    • girl · wench · damsel · virgin
    • maidservant · handmaid · handmaiden · servant · servant maid
    • amah

noun

  • female servant, maidservant, housemaid, domestic, housekeeper, help, cleaner, cleaning woman/lady, parlormaid, lady’s maid, chambermaid
  • girl, young woman, young lady, lass, miss, ingenue, maiden, damsel, nymph, wench
  • maidservant, amah, housemaid
  • maiden

colleen, dame, damsel, femme, frail, frau, lass, sheila, adolescent, bairn, junior, juvenile, kid, kiddie, manager, minor, pickney, student, teenager, tot, young person, youngster, adolescent female, adult female, bim

Maid a female domestic servant.



By dint of scratching she ended up an old maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за своего упрямства она осталась старой девой.

Never mind, Harriet, I shall not be a poor old maid; and it is poverty only which makes celibacy contemptible to a generous public!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Не беспокойтесь, Гарриет, бедной старой девой я не буду, а лишь при бедности презренно безбрачие в глазах света.

I'm sorry, are you the maid of honor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, это ты тут подружка невесты?

His name was Joe Goddard, and I asked my older sister, Vicki, to be my maid of honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его звали Джо Годдард, и я попросила свою старшую сестру Викки, быть свидетельницей.

That maid was... far too tactile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта горничная была... слишком уж распущена.

Maid's lawyer says alleged victim has bruises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат горничной говорит, что у предполагаемой жертвы есть синяки.

Sh-She's the goddamn maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горничная, черт побери.

I was hired as a maid in a rich house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была нанята в качестве прислуги в богатый дом.

Who would send a hit squad with military training to kill a hotel maid?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто посылает боевую группу, чтобы убить горничную?

He used to sit at the table, sipping his coffee and glancing through the newspapers, while the maid Polya and I stood respectfully at the door gazing at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел за столом, пил кофе и перелистывал газеты, а я и горничная Поля почтительно стояли у двери и смотрели на него.

Yes... When you go from Paris to England by air, does your maid usually go with you, or does she go by train?...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да... Когда вы возвращаетесь из Парижа в Англию, ваша горничная обычно летит вместе с вами или едет на поезде?

Your maid recognised the handkerchief I showed her as yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша горничная опознала ваш платок.

Maybe the kitchen maid somehow hopes to catch at an advantage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вдруг у этой служанки корыстные мотивы?

In the final scene, a drunken maid enters praising Thasian wine and the new laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В финальной сцене появляется пьяная служанка, восхваляющая Тазийское вино и новые законы.

As far as your actions, you're cold and snippy like an old maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы словно чопорная старая дева.

He was of opinion this scheme would not succeed; but he will answer for her waiting-maid, who lays under some obligations to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он высказал сомнение в том, чтобы это удалось. Но, не полагаясь на госпожу, он отвечает за горничную, которая ему чем-то обязана.

You know about this hotel chamber maid and so on. That seems to have vanished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете об этой гостиничной горничной и так далее. Это, кажется, исчезло.

The activities the sissy is made to perform range from mundane household tasks that a real maid would perform, to degrading tasks that invoke erotic humiliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность, которую Сисси вынуждена выполнять, варьируется от обычных домашних задач, которые выполняла бы настоящая горничная, до унизительных задач, которые вызывают эротическое унижение.

Blank silence followed, no one protesting; only the maid lifted her voice and now wept loudly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовало глухое молчание, никто не возразил дворецкому, и только горничная, уже не сдерживаясь больше, зарыдала в голос.

I told you a new maid was coming today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же предупреждала, что сегодня придет новая няня.

Esther, my jewel, said he to the terrified girl, I have secured as your waiting-maid a creature who is as much mine as if she were my daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстер, сокровище мое, - обратился он к испуганной пансионерке, - я вам нашел горничную, создание, преданное мне, как дочь.

I thought I would ask your Dana to be one of my junior bridesmaids, and then my friend Emily is gonna be the maid of honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думала, попросить твою Дану быть одной из моих младших подружек невесты, и тогда моя подруга Эмили будет фрейлиной.

I'm Charlene Duffy's maid of honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - подружка невесты Шарлин Даффи.

William dies from his wounds but only after a deathbed marriage to Daisy, the kitchen maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям умирает от ран, но только после того, как на смертном одре женится на Дейзи, кухарке.

I don't say one word, mark you, about too long bathing, said I, and asked the maid: Have you any rum?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ты и не заикайся насчет долгих купаний,- сказал я и спросил горничную: - У вас найдется немного рому?

His ancestor sang an ancient song of a beautiful maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пращур пел давнюю песню о прекрасной деве.

Lady Lavinia says a woman who travels with no maid has lost her self-respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Лавиния говорит, что женщина, которая выезжает из дома без прислуги не имеет никакого самоуважения.

On the evening of her arrival he called at the Ritz, where she had installed herself with her maid, half-wondering why she had come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером в день приезда он зашел к ней в отель Ритц, где она остановилась со своей горничной. Эйлин была несколько растеряна и втайне недоумевала - зачем она, собственно, сюда приехала?

Then with a maid and a man of all work installed, a program of entertaining was begun on a small scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наняты были слуги - горничная и лакей, Каупервуды стали устраивать небольшие приемы.

The maid who got killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это служанка, которую убили.

Ah, yes, the maid. The confidential maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах да, горничная... Доверенное лицо.

But there would have to be a third character, the 'maid in the garden hanging out the clothes' - and I suppose that suggested the whole wicked plan to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но должен быть и третий персонаж: За дворцом служанка вешала белье. Видимо, тут-то его коварный план и выстроился окончательно.

Meanwhile, Alice, her daughter Margaret Arden, Cicely Pounder and the maid Elizabeth Stafford would transport the corpse outside the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем Элис, ее дочь Маргарет Арден, Сесили Паундер и горничная Элизабет Стаффорд вынесут труп из дома.

A maid doesn't have a lot of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я горничная и у меня мало времени.

Mammy waddled back into the hall and Scarlett heard her call softly up the stairwell to the upstairs maid. You, Rosa!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мамушка заковыляла обратно в холл, и до Скарлетт долетел ее густой голос - звавший одну из горничных, прислуживавших на верхнем этаже, - Эй, Роза!

Today is the 156th anniversary of the Maid of the Mist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня 156-я годовщина Туманной девы.

He is a lodger, and not eight days old at that, returned the maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он его снимает, и то лишь с неделю, - объявила горничная.

At the arrest of La Voisin, her maid Margot stated that the arrest would mean the end of a number of people in all levels of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При аресте Ла Вуазена ее горничная Марго заявила, что арест означал бы конец целому ряду людей во всех слоях общества.

It's just that er... my dad ran off with a room service maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ... мой папа вышел с горничной.

She hired a male maid so he wouldn't sleep with the help again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она наняла мужчину горничного, чтобы он опять не спал с прислугой.

I will have a maid gather the buttons and sew them back on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришлю горничную собрать пуговицы и пришить их.

He had homered off Mariners pitcher Felix Hernandez in the first inning of Opening Day 2017 at Minute Maid Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отстрелял питчера Маринерс Феликса Эрнандеса в первом иннинге дня открытия 2017 года в Minute Maid Park.

It's my maid of honor muslin mock-up dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это точный макет моего муслинового платья подружки невесты.

And then all of a sudden he broke out in a great flame of anger, stamping with his foot, brandishing the cane, and carrying on (as the maid described it) like a madman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно он пришел в дикую ярость затопал ногами, взмахнул тростью и вообще повел себя, по словам служанки, как буйнопомешанный.

Um, this belonged to my friend's maid- cleaning lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это принадлежало горничной моего друга... домработнице.

We want you to be our maid of honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим, чтобы ты была нашей свидетельницей.

She enlisted the aid of a scullery maid, who smuggled money, clothing, and this bear clock out of the palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заручилась поддержкой посудомойки которая тайно вынесла из дворца деньги, одежду и эти часы.

I don't like you to take a maid as concubine

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу держать служанку в качестве твоей наложницы.

Thor is dressed as planned and Loki is dressed as his maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тор одет по плану, а Локи - как его служанка.

The cicada’s comment is that she prefers to employ a maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам цикады, она предпочитает нанять горничную.

Kreszenz Rieger, the former maid of Hinterkaifeck, was certain she had already seen the penknife in the yard during her service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кресценц Ригер, бывшая горничная Хинтеркайфека, была уверена, что уже видела перочинный нож во дворе во время своей службы.

With characteristic promptness and audacity he set about this at once, and we cannot doubt that the boots or chamber-maid of the hotel was well bribed to help him in his design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действуя, как всегда, быстро и смело, он не стал медлить, и мы можем не сомневаться, что и коридорный и горничная в отеле получили щедрую мзду за оказанную ему помощь.

The king in his counting-house, the queen in the parlour and the maid hanging out the clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король в конторе, королева в зале, служанка вешала белье.

At my wedding, you're going to wear a midnight blue strapless maid of honor dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мою свадьбу в качестве подружки невесты ты наденешь платье без бретелей темного голубого цвета.

A maid rushed across and threw open the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служанка бросилась к окну и широко распахнула его.

Rolling pressed the bell push and Zoe's maid appeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роллинг нажал кнопку звонка, появилась горничная Зои.

Maid'II fix it in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горничная уберет утром.

But the people did not recognize him, nor did his household, except the maid, who was now an old blind woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но люди не узнавали его, не узнавали и домочадцы, кроме служанки, которая теперь была старой слепой женщиной.



0You have only looked at
% of the information