Manner of thinking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Manner of thinking - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
способ мышления
Translate

- manner [noun]

noun: способ, манера, метод, стиль, образ действий, род, нравы, сорт, хорошие манеры, художественная манера

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- thinking [noun]

noun: мышление, размышление, размышления, мнение, ход мыслей

adjective: мыслящий, разумный

  • (way of) thinking - способ мышления

  • thinking mug - башка

  • have wishful thinking - принимать желаемое за действительное

  • mathematical thinking - математическое мышление

  • clarity of thinking - ясность мышления

  • six thinking hats - методика "шести думающих шляп"

  • analytical thinking - аналитическое мышление

  • fool into thinking - дурачить, заставляя думать

  • logical thinking - логическое мышление

  • power of positive thinking - позитивное мышление

  • Синонимы к thinking: view(s), opinion(s), assessment, idea(s), evaluation, line of thought, beliefs, thoughts, position, philosophy

    Антонимы к thinking: irrational, nonrational, nonthinking, unintelligent, unreasonable, unreasoning, unthinking

    Значение thinking: the process of using one’s mind to consider or reason about something.


habits of thought


Lateral thinking is a manner of solving problems using an indirect and creative approach via reasoning that is not immediately obvious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латеральное мышление - это способ решения проблем с помощью косвенного и творческого подхода с помощью рассуждений, которые не сразу очевидны.

'Why?' asked she, startled by his earnest, yet tender manner. 'You're never thinking of marrying her?-a girl without a penny.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему? - спросила она, пугаясь его серьезного, но все же мягкого тона. - Ты же не думаешь жениться на ней - на девушке без гроша?

I recollect once thinking there was something in his manner, uncouth as it was, that denoted a fall in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнится, я как-то раз подумал, что он хоть и грубоват, а манеры у него как у светского человека, который скатился на дно.

They seemed to be thinking about the possible actions of their quarry and reacting in a reasonable manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, они продумывали возможные действия своей добычи и реагировали соответствующим образом.

Design thinking is used to understand the customers' need in an engaged manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дизайн-мышление используется для того, чтобы понять потребности клиентов в заинтересованной манере.

Once Cowperwood was thinking vividly, forcefully, of her, Rita began to think in like manner of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Каупервуд непрестанно и взволнованно думал о Рите, Рита тоже стала думать о нем.

Professor Waterman has a pompous manner that attempts to hide consistently sloppy thinking and incorrect...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Уотерман высокомерен, что пытается скрывать, соответственно, необъективно мыслит и неправильно...

Besides the fact that this manner of thinking has been out of date for 600 years, was written entirely by men wherein the women served as the object of male desire, but had no voice of her own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, что такой стиль мышления устарел 600 лет назад, все это написано одними мужчинами, в то время как женщина служит только объектом желания и не имеет собственного голоса.

Believe me, that is magical thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверьте, это магическое мышление.

I wanted to know how his suicidal thinking became homicidal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела понять, как его мысли о самоубийстве стали мыслями об убийстве.

And we're going to take, again, these kinds of different types of thinking and we'll put them into, like, a car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмём разные типы мышления и засунем их, скажем, в машину.

We may need a two-step program, which is to invent new kinds of thinking that we can work alongside of to solve these really large problems, say, like dark energy or quantum gravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужна двухэтапная программа, суть которой в изобретении новых видов мышления, вместе с которыми мы сможем решать очень большие проблемы, такие как тёмная энергия, квантовая гравитация.

As you're thinking of the consequence of that, if you believe that extinctions are common and natural and normal and occur periodically, it becomes a moral imperative to diversify our species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если подумать о последствиях, если вы верите, что вымирания типичны, естественны, нормальны и периодически происходят, наш моральный долг — разнообразить наш вид.

Has to do things, can't bear to be thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен чем-то заняться, терпеть не может думать.

Still thinking positively, still focused on your goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё ещё мыслишь позитивно, всё ещё сосредоточен на своей цели.

He was thinking about developing a drug addiction, but that would be stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подумывал о том, чтобы подсесть на обезболивающие, но это было бы глупо.

Note that the Arab population differs in the manner in which it uses social services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отметить, что арабское население по-своему подходит к социальным услугам.

I was thinking of fixing Ted up with Helen Dubin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал познакомить Теда с Хелен Дубин.

2. reduce the budget deficit, in line with mainstream economic thinking, or boost government spending, as many left-of-center economists were arguing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

либо сокращать дефицит бюджета, к чему призывали господствующие течения в экономической теории, либо же раздувать государственные расходы, к чему вынуждали левоцентиристские экономисты.

Here he paused and pursed his lip, either because he was thinking while he spoke or because he wished to convey the impression of active thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут он сделал паузу и поджал губы — либо потому что он думал, когда говорил, либо потому что хотел создать впечатление активной мысли.

Everywhere you look, the excitement about scientific advance that gripped Anatole France is being replaced by ignorant fear and incipient censorship of scientific thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда бы вы ни взглянули, восхищение по поводу научного прогресса, охватывавшее Анатоля Франса, замещается невежественным страхом и зарождающейся цензурой научного мышления.

Hey, listen, I was thinking, the chance of a passing ship spotting this raft out there is pretty slim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, слушай, я тут подумал, Шансы на то, чтобы этот плот заметили с другого корабля довольно невелики.

We in the West often rely on old habits of thinking and old ideas about Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы на Западе зачастую полагаемся на старые привычки, на старое мышление и старые идеи, когда думаем о России.

Not if Obama was truly serious about extricating the country from its ongoing wars, and had gone back to basics in his thinking about how to do this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно не в том случае, если Обама был по-настоящему серьезен в своем желании выпутать страну из текущих войн, и вернулся к основополагающим принципам в своих раздумьях о том, как этого добиться.

I'm thinking we take a trip to Paris or London, Rome, anywhere Jason Bourne has driven a car down some stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумывал съездить в Париж, Лондон или Рим, туда, где Джейсон Борн съезжал на машине по лестнице.

You been thinking about that ginger minge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе что, тоже захотелось рыжей щёлки?

With this place back in the news, they're thinking of reprinting his book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место снова в новостях, они подумывают переиздать его книгу.

I've been thinking about remodeling the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я думал о реконструкции бара.

I kept thinking about that beatup old straw basket they went around collecting money with when they weren't teaching school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все вспоминал эту старую соломенную корзинку, с которой они ходили собирать лепту, когда у них не было уроков.

Grimm wheeled on, thinking swiftly, logically, with a kind of fierce and constrained joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гримм несся вперед, и мысль его работала быстро, логично, с каким-то яростным и сдержанным восторгом.

So, you know I've been thinking about you non-stop since we talked on the phone the other day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я тут о тебе постоянно думала после нашего разговора по телефону.

You, for instance, would, I am sure, commit a murder in a very artistic manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, что вы, например, совершили бы убийство в весьма артистичном духе.

No, you're thinking of Harry James the trumpeter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, вы говорите о Гарри Джеймсе...

I'm thinking about coloring my hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, не покрасить ли мне волосы.

I'm declaring the manner of this death suspicious pending further investigation - by the homicide unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заявляю, что эта смерть выглядит подозрительной и требует дальнейшего расследования отделом убийств.

Mrs. Cowperwood cared not a whit one way or another, but she accompanied him to exhibitions, thinking all the while that Frank was a little peculiar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лилиан была к живописи более чем равнодушна, но сопровождала мужа по всем выставкам, не переставая втихомолку думать, что Фрэнк все-таки человек не без странностей.

He was the best workman we had, for he could paint faces in the Byzantine manner, and artistically, in the new Italian style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лучший мастер, может писать лица по-византийски, по-фряжски и живописно, итальянской манерой.

We shall do well, sir, if we proceed systematically, he began, in a very positive manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поправимся, сэр, если будем действовать методично, - начал он тоном чрезвычайно уверенным.

My family is somewhere out there, probably thinking I am dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя семья где-то там, возможно, думает, что я умерла.

I'm thinking about parenting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о родительстве.

Um, you know, maybe you guys need to stop thinking so businesslike and use the truck to chase down your dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, может вам нужно перестать мыслить так по-предпринимательски, и использовать фургон для осуществления ваших мечтаний.

He was thinking of the peculiarity of his relationship with her, and of the fact that now he was running to her father for assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думал о необычных узах, связывавших его с нею, и о том, что сейчас он спешит за помощью к ее отцу!

It turns out that despite my ever-youthful, forward-thinking... 21st-century ways, when it came down to throwing away mom's old recipes, I just couldn't do it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что несмотря на мои всегда молодые, передовые взгляды 21 века, когда пришло время выбросить старые мамины рецепты, я просто не смог!

All I had been thinking was suddenly of complete indifference to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было совершенно безразлично все, что я передумал раньше.

Well, I was thinking of Jane, after her mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я думала о Джейн, в честь ее матери.

And as I was reading through your script, I just, I just kept thinking that I have done those things and I have felt these feelings, and this character, this, it's me, Jenny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, когда я читала твой сценарий, я постоянно... я постоянно думала о том, что я уже переживала все это, перечувствовала, поэтому этот персонаж - это я, Дженни.

The only difference in my way of thinking is, that I am now willing to set my objections aside, out of regard for your happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственную разницу в моем образе мыслей составляет то, что я согласна теперь устранить мои возражения из уважения к твоему счастью.

Fatigue is a symptom of thinking you have a disease you don't actually have, and sluggishness is a synonym of fatigue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усталость является симптомом ваших раздумий насчет несуществующей у вас болезни. а медлительность синоним усталости.

What shall I do if she doesn't believe me thinking I'm a provocateur?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что если девушка мне не поверит, а будет считать меня провокатором?

If another man killed his animal, he was put to death... in the same manner as that animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если другой человек убил его животное, его казнили... тем же способом, что и животное.

Did they teach you about better manner at medical school?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе манеры в медицинском привили?

How, Miss Western! said the aunt, have you the assurance to speak of him in this manner; to own your affection for such a villain to my face?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы смеете, мисс Вестерн, так говорить о нем? Без всякого стеснения признаваться мне в любви к этому злодею?

'My good man, you are not aware that my excellent friend Jarndyce will have to pay for those things that you are sweeping off in that indelicate manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, вероятно, не знаете, любезный, что за вещи, которые вы столь неделикатно отбираете, придется платить моему добрейшему другу Джарндису.

If he braved the matter out, death would unfailingly come upon him, and usually in some strange and unforeseen manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда не слышали о Ку-клукс-клане? -сказал Шерлок Холмс, нагибаясь и понижая голос.

At last he arose in a weary manner, as though all the resilience had gone out of his body, and proceeded to fasten the dogs to the sled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец он поднялся - так устало, как будто мускулы его потеряли всякую упругость, - и стал запрягать.

In some cases, there are doubts about whether a church from which someone is converting baptizes in a valid manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях возникают сомнения относительно того, действительно ли церковь, из которой кто-то обращается, крестит.

However, some teachers have reported using these books in a read-aloud manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые учителя сообщали об использовании этих книг в форме чтения вслух.

Produced using the manner of manufacture then utilised in Greek Naples, the designs of these early coins were also heavily influenced by Greek designs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изготовленные с использованием способа изготовления, который затем использовался в греческом Неаполе, рисунки этих ранних монет также сильно повлияли на греческий дизайн.

In this manner the child blocks the unwanted emotional reaction that would have normally occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, ребенок блокирует нежелательную эмоциональную реакцию, которая обычно имела место.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «manner of thinking». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «manner of thinking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: manner, of, thinking , а также произношение и транскрипцию к «manner of thinking». Также, к фразе «manner of thinking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information