Merry old gentleman - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Merry old gentleman - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
веселый старый джентльмен
Translate

- merry [adjective]

adjective: веселый, радостный, навеселе, развеселый, оживленный, подвыпивший, смешной

noun: черешня

  • make merry - веселиться

  • merry as a cricket - жизнерадостный

  • merry andrew - веселый андрю

  • merry-go-round machine - карусельный станок

  • merry christmas to - с Рождеством Христовым

  • merry holidays - хороших праздников

  • merry pranksters - веселые проказники

  • merry laughter - радостный смех

  • be merry - быть женатым

  • merry dancers - веселые танцоры

  • Синонимы к merry: laughing, without a care in the world, mirthful, buoyant, glad, joyous, cheerful, festive, smiling, happy

    Антонимы к merry: sad, very upset, blue, depressed, sorrowful, cheerless, desolate, dejected, crestfallen, unhappy

    Значение merry: cheerful and lively.

- old [adjective]

adjective: старый, старинный, прежний, давний, бывший, давнишний, старческий, опытный, закоренелый, старообразный

noun: старики, прошлое

- gentleman [noun]

noun: джентльмен, господин, барин, дворянин, мужская уборная



The latter part of this speech, was hailed by a boisterous shout from all the hopeful pupils of the merry old gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключительные фразы вызвали шумное одобрение всех многообещающих питомцев веселого старого джентльмена.

She went downstairs, and kissed her father and mother, and talked to the old gentleman, and made him more merry than he had been for many a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сошла вниз, расцеловала отца и мать, поговорила со стариком и даже развеселила его.

For he was not at all a jealous husband, and preferred leaving a feather-headed young gentleman alone with his wife to bearing him company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отнюдь не был ревнивым мужем и предпочитал оставлять докучливого молодого джентльмена наедине с женой, дабы избегнуть его общества.

Come to join our merry band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришел присоединится к вашей веселой шайке.

His brilliant black eyes were looking straight at the excited country gentleman with gray whiskers, and apparently he derived amusement from his remarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он блестящими черными глазами смотрел прямо на горячившегося помещика с седыми усами и, видимо, находил забаву в его речах.

He was married to his current wife, and he acted like a perfect gentleman who didn’t come on to either of us, which, I have to admit, made me wonder what his objective was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был женат на своей нынешней жене и вел себя как истинный джентльмен, не приставая ни к одной из нас. Должна признаться, это заставляло меня задумываться о том, в чем его цель.

Our family celebrate Merry Christmas gaily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша семья празднует Рождество весело.

He is a merry and fat individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - веселый и толстый человек.

Only the merry notes of a cuckoo, keeping time with the burning throbbing of the blood above his ear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только беззаботные оклики кукушки в такт обжигающему биению крови над ухом.

A tall, finely shaped young woman danced with an older, bearded gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая молодая женщина с хорошей фигурой кружилась в паре с пожилым бородатым джентльменом.

Kevin, does this gentleman look familiar to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кевин, ты знаком с этим джентльменом?

And so it went, Jesse was increasingly cavalier merry, moody, fey unpredictable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время шло, и Джесси становился всё более учтивым то веселым, то угрюмым, странным и непредсказуемым.

Shes the first Miss Merry Christmas to be caught with her tinsel down around her knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она первая мисс Рождество в истории, которая так осрамилась.

Put a beetle in alcohol, and you have a scarab; put a Mississippian in alcohol, and you have a gentleman-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опустите в алкоголь жука, и получится скарабей; опустите в алкоголь миссисипца, и получится джентльмен...

You dropped your purse when you was tussling with the young gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обронили свой кошелек, пока дрались с этим юным джентльменом.

Till which merry meeting, we wish you farewell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ожидании столь приятного свидания желаю тебе доброго здоровья.

Merry Montmartre-the Boulevard Clichy between the two round Places, the Place Pigalle and the Place Blanche, two centres of ultimate pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веселый Монмартр - это бульвар Клиши между двумя круглыми, уже окончательно веселыми площадями - Пигаль и Бланш.

Pudding for supper, you know;-merry's the word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня пудинг на ужин. Веселей!

She stayed at the adventurous lady's all day long, drove about with her and all the sportive company in expeditions about the town, and took part in dances and merry-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она жила у бойкой дамы и по целым дням разъезжала с нею и со всем разрезвившимся обществом в прогулках по городу, участвовала в увеселениях, в танцах.

I-I've been insinuating that your husband is not a gentleman and my own words have proved that I'm not one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я... я намекал, что ваш муж - не джентльмен, а сам сейчас наговорил такое, что меня тоже джентльменом не назовешь.

Well after all that I at least wanna know if I had a merry Christmas or if darkness rules the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я просто хочу знать, что будет управлять землей, Рождество Христово или черная мгла.

A merry heart maketh a cheerful countenance!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто сердцем радостен, тот и ликом светел!

I guess Whirlwind is our only hope for a Merry Christmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, что Ураган -наша последняя надежда на веселое и счастливое Рождество.

A well-off gentleman and a penniless poet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преуспевающим джентльменом и безгрошовым поэтом.

No, no; I call him a gentleman by courtesy, but he was quite a common-looking person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О нет! Я только из вежливости назвал его джентльменом: судя по виду, это человек не нашего круга.

A gentleman's son who wants to be landowner and a farmer abroad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын джентльмена, который сделается помещиком?

We hear the evidence, and we investigate... unless, of course, you're a Muslim woman who's accused of murder, and then we just throw you under the patriotic bus and live our merry lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы расследуем... тогда мы просто должны патриотично линчевать тебя и жить дальше счастливо.

That respectable American gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, про этого почтенного американца.

About his large bright eyes that used to be so merry there was a wanness and a restlessness that changed them altogether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его большие блестящие глаза, такие веселые в былое время, теперь были полны тревоги, беспокойства, и это совершенно изменило их.

This Christian gentleman, who knows nothing about ships tells me that you're a first-class sailor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот добропорядочный христианин, который ничего не смыслит в кораблях, утверждает, что ты первоклассный моряк.

There is something about Merry Cherry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в Мери Черри что-то есть.

How do you do, young gentleman?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравствуй, сударь...

Hey, I've always wanted one of these merry-go-round chairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй! Я всегда хотела такой вертящийся стул!

I'm well-versed in the art of pretending to be a gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хорошо подкован в искусстве притворяться джентльменом.

Maybe I'm not a fancy gentleman like you with your very fine hat but I do business

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, я не такой импозантный джентльмен, как ты С такой замечательной шляпой но я веду дела

Now would one of you gentleman like to tell me why one of our confidential informants faked his way into a restricted area?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь может быть кто-то из вас, дженльмены, расскажет мне, почему один из наших конфиденциальных осведомителей пытался обманным путем проникнуть в зону с ограниченным доступом?

Well, I suppose you might say that I am a citizen of the universe... and a gentleman, to boot!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я думаю, вы могли бы сказать, что я - гражданин Вселенной. И джентльмен, придачу.

She comes every day in the shape of an old gentleman to inquire after you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приходит каждый день под видом старого господина справляться о твоем здоровье.

Let me at least call the gentleman personally and apologize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте я хотя бы позвоню ему лично и извинюсь.

He used to make merry over the cleverness of women, but I have not heard him do it of late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холмс вечно подшучивал над женским умом, но за последнее время я уже не слышу его издевательств.

This gentleman is Buck Christopher, he's a sheep farmer, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мистер Бак Кристофер, он овцевод, сэр.

And up above we are going to drink and make merry once more, my dear Raphael.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А там, наверху, мы выпьем и посмеемся, бедный мой Рафаэль.

I do not make merry myself for Christmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Я не испытываю веселья в Рождество.

He is first and foremost a gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настоящий джентльмен.

And in a merry sport, if you repay me not on such a day in such a place, such a sum or sums as are expressed in the condition, let the forfeit be nominated... for an equal pound of your fair flesh

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В виде шутки, когда вы не уплатите мне точно в такой-то день и такой-то суммы долга указанной, назначим неустойку: фунт вашего прекраснейшего мяса.

Uh, this is a cheese puff filled with mango peach salsa to keep you busy, and dinner is on its merry way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сырные палочки с мангово-персиковым соусом, чтобы занять вас, и ужин почти готов.

Your dad's a fine gentleman, and he loves ya!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш папа - приятный джентльмен, и он вас любит.

The house was furnished in extremely good taste, with a judicious mixture of the antique and the modern, and Michael was right when he said that it was quite obviously a gentleman's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом был отлично обставлен, в нем удачно сочетались антиквариат и модерн, и Майкл мог с полным правом сказать, что это, вне сомнения, дом джентльмена.

I'm looking for an old gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ищу пожилого джентельмена.

After all, she is married to a much older gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, она замужем за человеком, который намного старше нее.

I should say so, replied Mother eagerly. A gentleman came here yesterday, ate two Wieners with mustard and afterwards couldn't pay for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот уж правда, - ответила она с горячностью. -Например, вчера: подходит какой-то господин, съедает две венские сосиски с горчицей и не может заплатить за них. Понимаешь?

I would dance and be merry Life would be a ding-a-derry If I only had a brain

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы плясал и пел, жизнь была бы весельем, только бы мне чуточку мозгов!

But somehow I grew merry again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако постепенно я вновь развеселился.

Come, come, be merry and like yourself!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бросьте! Развеселитесь, будьте сами собой!

He seems to have hurt himself a good deal, and he might hurt somebody else, the old gentleman returns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, как видно, немало навредил самому себе, значит может и другого поранить, - возражает старик.

When I was small, I think he loved me very much, this gentleman who's worried about what we're saying, who is pretending to be interested in the match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В детстве я думала, что он очень сильно любит меня, этот мужчина, которого беспокоит то, о чем мы говорим, и который делает вид, что интересуется игрой.

They were saved by the timely arrival of Tom Bombadil who 'sang' to the ancient tree to release Merry and Pippin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их спасло своевременное появление Тома Бомбадила, который спел древнему дереву, чтобы освободить Мерри и Пиппина.

A NobodyMy talk is wishing you a Merry Christmas!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благородный разговор-это пожелание вам счастливого Рождества!

On 6 January 2015, David Ferguson published on the People's Daily the satirical news Merry Christmas, 100 million Chinese!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 января 2015 года Дэвид Фергюсон опубликовал в The People's Daily сатирическую новость Merry Christmas, 100 миллионов китайцев!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «merry old gentleman». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «merry old gentleman» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: merry, old, gentleman , а также произношение и транскрипцию к «merry old gentleman». Также, к фразе «merry old gentleman» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information