Messed up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- mess up [mes ʌp] гл
- портить, испортить(spoil)
- смешивать(mix)
-
verb | |||
разлаживать | derange, mess up | ||
портить дело | boss, mess, mess up, fumble about |
have messed up - перепутались
i have messed up - я перепутались
been all messed up - были все перепутано
messed myself - испортили себе
i messed up everything - я испортил все
we messed up - мы испортили
they messed up - они перепутались
completely messed up - полностью перепутались
pretty messed up - довольно перепутались
totally messed up - полностью перепутались
Синонимы к messed: ruined, you mess, pixie
Антонимы к messed: spick and span, determined, in apple pie order, shipshape, all sir garnet, antiseptic, as neat as a new pin, as neat as a pin, as nice as ninepence, bandbox
Значение messed: of Mess.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
stir up - размешать
bubble up - пузыриться
hang up - повесить трубку
bulk up - наращивать
write up - записать
rummage up - рыться
come up to the scratch - подойти к царапинам
prop (up) - prop (вверх)
curl up - свернуться
hook up with - подцепить
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
- mess up гл
- mess · botch · muddle
- screw up · spoil
- confuse · mix up
- upset · mix
verb
- mess
- rumple, ruffle, ruffle up
- muff, bungle, botch, mishandle, bodge, botch up, flub, screw up, fluff, bumble, louse up, fumble, bollix, blow, bollocks, muck up, fuck up, spoil, ball up, bobble, foul up
The hallucination is your messed-up brain's way of reasoning out a problem. |
Галлюцинация - это такой способ твоего воспалённого мозга решить проблему логическим путём. |
I don't want him messed about. |
Не хочу, чтобы он был рядом. |
Пожалей всю людскую расу. |
|
My nav menu has just become messed up. Using IE7 Beta 2, the clipping between the links of the nav menu has increased to the approximation of double-spaced. |
Мое навигационное меню только что испортилось. Используя IE7 Beta 2, клиппирование между ссылками навигационного меню увеличилось до приближения к двойному интервалу. |
You work with House and you kind of get a messed-up perspective of what's permissible in the workplace. |
Ты работаешь с Хаусом и тебе нужно справиться с перспективой того, что допустимо в работе. |
There's this one time when I kind of got hurt... or not hurt but kind of messed around with by a magician. |
Как-то раз я пострадала - или, скорее, нет, просто меня обманул фокусник. |
We're two losers hanging out in a crappy pizzeria dilettantes dealing dope and having our lives completely messed up now. |
Мы - два неудачника, застрявшие в паршивой пиццерии, ...дилетанты, продающие наркоту, ...и теперь совершенно сломавшие себе жизнь. |
We went in, poked around, messed things up a little to ensure your speedy return... emptied your purse and sewed you shut. |
Мы вскрыли, покопались, кое-что испортили, чтобы встретиться снова... Выгребли деньги, и снова зашили. |
Что-то я не там расставил акценты в этом предложении. |
|
He did try to email me, and it got all messed up. |
Он отправлял мне письмо по интернету, но оно не дошло. |
And then you showed up too drunk to play piano, and you messed up my whole act! |
А потом ты напился, не смог сыграть на пианино и испортил мне всё выступление! |
Goodbye! darling! the serpent swallows itself and leaves a void, considerably messed up, but not hopeless. |
Земля тебе пухом! Змей заглотит себя, оставив вселенский хаос, великий, но не безнадежный. |
Man, the middle east is messed up, and identity theft is running rampant in our country. |
О Боже, на среднем западе бардак, и одинакоеое воровство продолжает свирепствовать в нашей стране. |
Besides, you said yourself, he messed up, your man, killed some random geriatric in the sticks who happened to have the surname. |
Потом ты сам сказал, чувак облажался. Убил первого попавшегося старикана, который случайно оказался однофамильцем. |
That was one messed up daffodil. |
Это был какой-то испорченный нарцисс. |
I heard air hiss out of it and I think I really messed it up. |
Я слышала там шипение и я думаю что правда повредила его |
I have been studying massively messed up people since I had zits, and you are easily top five. |
Я изучил массу помешанных людей, будучи ещё прыщавым юнцом, и вы в их лучшей пятёрке. |
Actually, Jack, the rewrite is not going great because I'm the only person willing to admit how messed up this situation is. |
Вообще-то, Джек, переписывание продвигается не особо, потому что я единственный человек, пытающийся понять, насколько здесь все запущено. |
Я не хочу ,чтобы ты испортила свои ногти. |
|
The ground team is checking for contagion, but hopefully, whatever messed with these guys' heads is no longer an issue. |
Команду проверяют на заражение, но, надеюсь, что бы не случилось с ребятами, руководство не будет проблемой. |
I know I messed up last time, but she and Victoria blackballed me in the industry. |
Я знаю, что я облажалась в последний раз, но они с Викторией выгнали меня из мира моды. |
It's a confusing world out there, and who I am got messed up for a minute. |
Это непонятный мир, и настоящий я попал в переделку. |
И вы отлично поработали с малюткой. |
|
She's got this side to her that's, like, hard as iron... like her brother and her dad and generations of a messed-up Solano bloodline. |
С этим у неё проблемы... Этого её лишили брат, отец и поколения ужасного семейства Солано. |
If you asked me to come here for some messed-up puppet show... |
Если ты попросил меня прийти сюда, ради непонятного кукольного представления. |
So, anyway, I was supposed to fly in today for these depositions, but O'Hare is all messed up. |
Но, в любом случае, мне полагалось прилететь сегодня, чтобы снять показания... Но в аэропорту полный бардак сегодня |
Поезд загорелся и мы идём пехом. |
|
Time/date stamp was not messed with. |
Время и дата не изменены. |
Я чуть не обделался, когда ты крутанул его стул. |
|
Они не любят, когда валяют дурака. |
|
Tim and I messed around in college, and that was a lifetime ago. |
Тим и я путались в колледже, это было целую жизнь назад. |
Soon as he found out he messed up though, he made good on his mistake. |
Однако, когда он понял, что напортачил, он загладил свою ошибку. |
Well, if this goes to the next level, she better get un-messed up in a hurry because she's a character witness and she looks like the Girl with the Dragon Tattoo. |
Что ж, если все это выйдет на следующий уровень, то ей нужно собраться и побыстрее, потому что она свидетель, и выглядит как Девушка с татуировкой дракона. |
Wow,this guy's pretty messed up. |
Ого, этого парня изрядно потрепало. |
In any case I was pretty messed up. |
В любом случае, я был изумительно испорчен. |
Coming home early totally messed up all of my perfect planning. |
Приезд домой раньше,портит весь мой идеальный план. |
She messed up everything she touched. |
Она портила всё, к чему прикасалась. |
I don't wanna mess up your life more than it's already been messed up, to tell you the truth. |
По правде говоря, я не хочу портить тебе жизнь, а то тебе и так приходится тяжело. |
How many times has he messed up and we let him off the hook? |
Сколько раз он оступился, и мы спасли его? |
See, man, now he's gonna think all those messed-up stereotypes about black folks are true. |
Слушай, теперь он будет думать, что все эти дурацкие стереотипы про черных - правда. |
How messed about are we, huh, are vampires as a species, that my story can be seen as inspirational? |
Насколько же мы свихнулись, все вампиры, весь вид, если моя история кажется вдохновляющей? |
He talked about this girl who died, Amy Meyers, and that he was pretty messed up about it. |
Он говорил про убитую девушку, Эми Майерс, что очень переживает из-за всего этого. |
Her grandfather died and she never went, and she's been messed up about it ever since. |
Её дедушка умер, а она так и не пошла и с тех пор её это угнетает. |
And the most... the most messed up thing about that break up is that I haven't seen her once since she left. |
И самое ужасное в этом расставании - это то, что я не видела её с тех пор |
Besides, the Soviets messed around with weaponizing Marburg. The Americans never did. |
К тому же, это Советы собирались сделать из Марбурга оружие, не американцы. |
A person can see where they've messed up in their life... and they can change the way they do things... and they can even change their luck. |
Люди могут увидеть ошибки, которые совершили в своей жизни... и они могут измениться... и они даже могут изменить свою удачу. |
You said that if you had blood samples, you could figure out if they messed with Tyler in utero. |
Ты говорил, что если бы у тебя были образцы крови, то смог бы выяснить, вмешивались ли они во внутриутробное развитие Тайлера. |
We've been in a lot of messed up places. |
Послушай, нам через многое пришлось пройти. |
With the print from the phone and his messed-up taxi story, the old Junior would've been crying by now. |
С его отпечатками на телефоне и этой неправдоподобной историей про такси, старый Джуниор уже бы рыдал сейчас. |
I was messed up ... for a long time, and ... |
потому что... я мало что понимала... в течение долгого времени, и... |
The table of pi to 1120 digits looks messed up on my monitor. |
Таблица Пи до 1120 цифр выглядит запутанной на моем мониторе. |
Can anyone check I haven't messed things up. One of the disambig links is red, but I put in a working link to the show to explain the context. |
Кто-нибудь может проверить, что я ничего не испортил. Одна из ссылок на дизамбиг красная, но я вставил рабочую ссылку на шоу, чтобы объяснить контекст. |
Someone messed up the part of seed germination. |
Кто-то испортил часть прорастания семян. |
Muddle is the 23rd book in the Mr. Men series by Roger Hargreaves. Mr. Muddle gets the simplest things messed up. He lives in a house by the sea in Seatown. |
Muddle-это 23-я книга из серии Мистер мужчины Роджера Харгривза. Мистер Маддл путает самые простые вещи. Он живет в доме у моря в Ситауне. |
Okay, so I messed us my account by naming it something I didn't like and now I need to get rid of it and possibly start over. |
Итак, я испортил свой аккаунт, назвав его чем-то, что мне не понравилось, и теперь мне нужно избавиться от него и, возможно, начать все сначала. |
He messed that up as well, neglecting his duties and rarely being seen on the training ground. |
Он тоже все испортил, пренебрегая своими обязанностями и редко появляясь на тренировочной площадке. |
Sitting in the nominations area, it messed up the formatting. |
Сидя в области номинаций, он испортил форматирование. |
Чья же это психика так запуталась в игре? |
|
Painted Nails, Broken Fibula - A pro BMX-rider named Ryan messed up a trick and wound up with a dislocated ankle and a broken fibula. |
Накрашенные ногти, сломанная малоберцовая кость-профессиональный гонщик BMX по имени Райан испортил трюк и в итоге получил вывих лодыжки и сломанную малоберцовую кость. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «messed up».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «messed up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: messed, up , а также произношение и транскрипцию к «messed up». Также, к фразе «messed up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.