Miserly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- miserly [ˈmaɪzəlɪ] прил
- скупой, жадный(stingy, greedy)
- мизерный(scanty)
-
adjective | |||
скупой | stingy, mean, miserly, niggardly, miser, covetous | ||
скаредный | stingy, miserly, niggardly, mean, tight-fisted, penny-pinching |
- miserly прил
- stingy · parsimonious · penurious · ungenerous · mingy · sparing · avaricious · covetous
- mean
adjective
- mean, niggardly, close-fisted, parsimonious, penny-pinching, cheeseparing, Scroogelike, tightfisted, stingy, tight, mingy, money-grubbing, cheap, penurious
- mingy, tight, mean
bounteous, bountiful, charitable, freehanded, generous, liberal, munificent, openhanded, unsparing, unstinting
Miserly of, relating to, or characteristic of a miser.
Can't you see his fat mug is nothing but an egalitarian blend of the faces of Shylock, the Miserly Knight, and Harpagon? |
Разве вы не видите, что эта толстая харя является не чем иным, как демократической комбинацией из лиц Шейлока, Скупого рыцаря и Гарпагона? |
Я бы сказал - приветливый, скупой и много пьет. |
|
В Пакистане евреев часто считают скупцами. |
|
Оскорбление! Скупой ублюдок! |
|
And as stingy! - As miserly as Gobseck and Gigonnet rolled into one. |
И скуп... как Гобсек и Жигоне, вместе взятые. |
His face-the one that combined the characteristics of Shylock, Harpagon, and the Miserly Knight-showed no emotion. |
Его лицо, носившее характернейшие черты Шейлока, Г арпагона и Скупого рыцаря, не изменилось. |
Mata-yan... they say you're so miserly. |
Мата-Ян... Говорят, ты скряга. |
You have left me a treasury of happy memories which I shall hoard, when you are gone, with miserly care. |
Вы оставили мне сокровищницу счастливых воспоминаний, которые я буду беречь, как скряга. |
Also, when we played at cards Miss Havisham would look on, with a miserly relish of Estella's moods, whatever they were. |
А когда мы играли в карты, мисс Хэвишем смотрела на нас, ревниво наслаждаясь изменчивыми настроениями Эстеллы. |
Not swiftness or great strength, but a miserly eking out of my ability to force myself to keep moving every day. |
Не быстрота или большая сила, а просто скупое восполнение моей способности заставлять себя продолжать движение. |
The peasants asked him for some meadowland, I think it was, at a cheaper rate, and he refused, and I accused him of being miserly. |
Мужики у него просили уступить им дешевле луга, кажется, а он отказал, и я упрекнула его в скупости. |
All the novels agree that she is extremely avaricious and miserly. |
Все романы сходятся на том, что она чрезвычайно скупа и скупа. |
James has problems with miserly Mr Biggins, who blames the vet for the death of his cow. |
У Джеймса проблемы со скупердяем Мистером Биггинсом, который винит ветеринара в смерти своей коровы. |
The Pentagon’s unchanging force structure is simultaneously wasteful and miserly. |
Неменяющаяся структура вооруженных сил США является одновременно проявлением расточительности и скупости. |
I want the record to state, unequivocally... that a boy ripped from his parents... from his miserly birthright, rose up... and quietly laid waste to the most powerful man in all of history. |
Я хочу, что это было недвусмысленно понято... что мальчик, отнятый от своих родителей... с его жалким происхождением вырос... и незаметно уничтожил самого могущественного человека в истории. |
Though thrifty, even miserly with his employees and relatives, Peabody gave generously to public causes. |
Хотя Пибоди был бережлив, даже скуп со своими служащими и родственниками, он щедро жертвовал на общественные нужды. |
You and I earn our miserly wages while he enjoys all the luxuries. |
Мы с вами получаем мизерный оклад, а он купается в роскоши. |
However, the family suspected a ploy by the rebellious teenager to extract money from his miserly grandfather. |
Однако семья заподозрила уловку мятежного подростка, чтобы выманить деньги у скупого деда. |
How can a poet possibly be miserly? |
Разве поэт может быть скупым? |
He would get even with Lorilleux for that evening. Had anyone ever seen such a miserly fellow? |
Лорилле поплатится за этот вечер. Этакий скряга! |
Their removal, as everyone in Mexico acknowledges, is a sop to the PRI and the PRD in exchange for Calderón's miserly tax reform. |
Их смещение, как признает каждый в Мексике, является подачкой ПРИ и ПРД в обмен на скупую налоговую реформу Кальдерона. |
In the first painting, Tom has come into his fortune on the death of his miserly father. |
На первой картине Том получил свое состояние после смерти своего скупого отца. |
They're vain, avaricious, mean in most senses of the word, miserly. |
Они тщеславны, алчны и способны на любую низость. |
Однако между бережливостью и скупостью, тонкая линия, |
|
Это случится сегодня вечером на свадьбе скупого помещика. |
|
But those effective institutions haven’t magically solved the problem of economic management, and Czech and Hungarian GDP growth has been miserly for a very long time now. |
Однако эти эффективные институты не решили как по волшебству проблемы, связанные с управлением экономикой, и рост ВВП Чехии и Венгрии уже давно остается мизерным. |
- Doled out in miserly measure - Раздано в скупой мере
- An insult! Miserly bastard! - Инсульт! Жалкий ублюдок