More effective approach - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти
adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный
noun: большее количество, дополнительное количество
more suitably - более подходящим образом
more than a day - больше суток
times more - раз больше
more understated style - более сдержанный стиль
more than twice as long as - более, чем в два раза длиннее, чем
there is still more to come - многое еще впереди
speak more sense - говорить более толковые вещи
learn more about - узнавать больше
not more than - не более чем
not any more - уже нет
Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more
Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly
Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.
adjective: эффективный, действующий, эффектный, действительный, результативный, полезный, имеющий силу, впечатляющий, деятельный, годный
noun: боец
effective refrigerating capacity - полезная холодопроизводительность
effective rate of interest - действующая процентная ставка
effective astringent - эффективное вяжущее средство
effective throat thickness - расчетная толщина сварного шва
user agreement effective date - дата вступления в силу соглашения с пользователем
effective encoding - эффективное кодирование
effective realization - эффективная реализация
provide effective protection - обеспечивать эффективную защиту
effective delivery - эффективная передача
minimal effective dose - минимальная эффективная доза
Синонимы к effective: useful, efficacious, beneficial, successful, advantageous, valuable, effectual, helpful, powerful, potent
Антонимы к effective: ineffective, inefficient, ineffectual, useless, invalid
Значение effective: successful in producing a desired or intended result.
noun: подход, приближение, доступ, заход на посадку, подступ, попытки, авансы, вход
verb: подходить, приближаться, обращаться, сблизиться, подступать, надвигаться, начинать переговоры, пытаться повлиять, делать предложения, близиться
ICAO Category II approach - заход на посадку в наиболее неблагоприятных метеоусловиях по 2 категории ИКАО
heuristic approach - эвристический подход
architectural approach - архитектурный подход
brute force approach - метод решения "в лоб"
airdrome approach radar - радар приближения к аэродрому
steep approach - заход на посадку по крутой траектории
high visibility approach - заход на посадку при хорошей видимости
approach the court - обратиться в суд
approach of winter - приближение зимы
approach to - подход к
Синонимы к approach: means, style, tactic, procedure, method, modus operandi, manner, technique, strategy, MO
Антонимы к approach: go, move, leave, depart, go to
Значение approach: a way of dealing with something.
Viewpoint modeling has become an effective approach for dealing with the inherent complexity of large distributed systems. |
Моделирование точек зрения стало эффективным подходом для решения проблем, связанных с присущей большим распределенным системам сложностью. |
While this approach has been criticized by some, research done by the Kellogg School of Management has found that the debt snowball method is generally effective. |
Хотя этот подход подвергался критике со стороны некоторых, исследования, проведенные школой менеджмента Келлога, показали, что метод снежного кома долга в целом эффективен. |
Another intellectually fashionable approach is to conduct small randomized trials to examine, say, the effectiveness of school-attendance incentives or immunization campaigns. |
Подобным интеллектуально-модным подходом является проводить небольшие рандомизированные исследования для изучения, скажем, эффективности стимулов для школьной посещаемости или кампаний по иммунизации. |
This theme has been utilized and found effective in many different areas, until the broad label 'a person-centered approach' seems the most descriptive. |
Эта тема использовалась и была признана эффективной во многих различных областях, до тех пор, пока широкий ярлык личностно-ориентированный подход не стал наиболее описательным. |
It called for a comprehensive and coordinated system-wide approach to building an effective knowledge acquisition and dissemination capacity. |
Он призвал к всеобъемлющему и общесистемному подходу к созданию эффективной системы получения и распространения знаний. |
However, neither approach is 100% effective. |
Однако ни один из этих подходов не является на 100% эффективным. |
This approach would be more effective than trying to force individual states to comply. |
Такой подход будет более эффективным, чем попытки принудить отдельные страны подчиниться требованиям правил ВТО. |
Here is a simple formula for assessing a country’s approach to combating terrorism: credibility + transparency + integrity of approach = legitimacy and effectiveness. |
Существует простая формула по оценке подхода страны к борьбе с терроризмом: доверие + прозрачность + целостность подхода = законность и эффективность. |
Other evaluations have also found the culture-based approach to be more cost-effective than the risk-based approach for the prevention of GBS-EOD. |
Другие оценки также показали, что культурологический подход является более эффективным с точки зрения затрат, чем риск-ориентированный подход к предотвращению СГБ-ОВЗ. |
Diversion has also been found to be a key element of a more effective approach for young adults in the criminal justice process. |
Кроме того, было установлено, что одним из ключевых элементов более эффективного подхода к процессу уголовного правосудия в интересах молодых людей является утечка информации. |
а также утверждая, что их подход был эффективен на 99%. |
|
Such an approach, which is very tentatively being explored by the Obama administration, is likely to be far more effective in improving Cuba’s political system. |
Подобный подход, который сейчас нерешительно пробует администрация Обамы, с большей вероятностью улучшит кубинскую политическую систему. |
The problem of narcotic drugs could be effectively addressed only through a comprehensive approach covering production, trafficking and consumption. |
Проблему наркотиков можно эффективно решить только путем всеобъемлющего подхода, охватывающего производство, оборот и потребление. |
A/B testing is a method of running a controlled experiment to determine if a proposed change is more effective than the current approach. |
A / B тестирование - это метод проведения контролируемого эксперимента для определения того, является ли предлагаемое изменение более эффективным, чем текущий подход. |
This approach can be used to emphasize the technical aspect of finding effective solutions during brainstorming sessions. |
Этот подход может быть использован для акцентирования внимания на техническом аспекте поиска эффективных решений во время мозговых штурмов. |
As a result, in 2006-2007, UNFPA will disengage itself completely from the UNDP regional audit service centres and adopt a more effective approach. |
В результате этого в 2006 - 2007 годах ЮНФПА полностью откажется от услуг региональных ревизионных центров ПРООН и примет на вооружение более эффективный подход. |
Improving effectiveness and increasing network size are organic approaches, while buying more reach is a paid approach which does not require any further action. |
Повышение эффективности и увеличение размера сети являются органическими подходами, в то время как покупка большего охвата является платным подходом, который не требует каких-либо дальнейших действий. |
However, the Bureau's overall approach has been to equate effectiveness exclusively with enhanced monitoring and compliance. |
Однако общий подход Бюро заключался в приравнивании эффективности исключительно к усилению контроля и соблюдения. |
You may not agree with his approach, but you can't deny it's been effective. |
Вы можете не соглашаться с его методами но вы не можете отрицать, что они эффективны. |
It is effectively a systems approach applied to broad-based social change and social justice efforts to catalyze sociocultural, socioeconomic and political revolution. |
Это фактически системный подход, применяемый к широкомасштабным социальным изменениям и усилиям по социальной справедливости, направленным на катализ социокультурной, социально-экономической и политической революции. |
Many case studies testing the effectiveness of the push-pull approach have been done across the world. |
Во всем мире было проведено много тематических исследований, проверяющих эффективность подхода толчок-толчок. |
The molten salt approach proved effective, and Solar Two operated successfully until it was decommissioned in 1999. |
Метод расплавленной соли оказался эффективным, и Solar Two успешно работала до тех пор, пока не была выведена из эксплуатации в 1999 году. |
The true price combined with a systems approach to new investments will then help in getting cost-effective priorities right at all levels. |
На следующем этапе эта обоснованная цена вместе с системным подходом к новым инвестициям будут содействовать правильному установлению приоритетов экономической эффективности на всех уровнях. |
There is now emerging evidence that group-coaching is an effective approach to Authentic Leadership Development. |
В настоящее время появляются доказательства того, что групповой коучинг является эффективным подходом к подлинному развитию лидерских качеств. |
This approach to rupture disks, while effective, does have limitations. |
Этот подход к разрывным дискам, хотя и эффективен, имеет свои ограничения. |
This approach avoids the use of resection, and has been found to be an effective treatment. |
Этот подход позволяет избежать использования резекции и был признан эффективным методом лечения. |
Secondly, ASEAN believes that a holistic and integrated approach is vital in order to effectively tackle multifaceted problems related to narcotic drugs. |
Во-вторых, АСЕАН считает, что целостный и комплексный подход исключительно важен для эффективного решения многосторонних проблем, связанных с наркотиками. |
Using gender analysis to examine the spread of AIDS can assist officials in developing a more effective approach to fighting the epidemic. |
Применение гендерного анализа в деле изучения проблемы распространения СПИДа может содействовать выработке более эффективного подхода к борьбе с эпидемией. |
As a cooperative approach, vehicular communication systems can allow all cooperating vehicles to be more effective. |
В качестве кооперативного подхода автомобильные системы связи могут позволить всем сотрудничающим транспортным средствам быть более эффективными. |
Recent research supports the idea that implementing a more holistic pre-disaster planning approach is more cost-effective in the long run. |
Недавние исследования подтверждают идею о том, что внедрение более целостного подхода к планированию до стихийных бедствий в долгосрочной перспективе является более эффективным с точки зрения затрат. |
A deliberate and effective play-based approach supports young children’s cognitive development. |
Целенаправленный и эффективный игровой подход способствует когнитивному развитию маленьких детей. |
Classic tactics for horse-mounted archers included skirmishing; they would approach, shoot, and retreat before any effective response could be made. |
Классическая тактика для конных лучников включала в себя перестрелку; они приближались, стреляли и отступали, прежде чем можно было дать какой-либо эффективный ответ. |
The effectiveness of the functional endoscopic balloon dilation approach compared to conventional FESS is not known. |
Эффективность функционального эндоскопического баллонного дилатационного подхода по сравнению с обычным Фесс неизвестна. |
That approach would lead to long-term cost effectiveness and efficient, harmonized use of procurement volumes throughout the United Nations system. |
Этот подход в долгосрочной перспективе обеспечит эффективность с точки зрения затрат и позволит использовать объемы закупок по всей системе Организации Объединенных Наций на действенной и согласованной основе. |
Improving communications between employees also sounds like a simple approach, but it is very effective for helping reduce stress. |
Улучшение коммуникации между сотрудниками также звучит как простой подход, но он очень эффективен для снижения стресса. |
Instead, what makes it effective is the approach to programming, a philosophy of using the computer. |
Вместо этого, что делает его эффективным, так это подход к программированию, философия использования компьютера. |
This approach is considered essential for effective implementation. |
Этот подход считается чрезвычайно важным для обеспечения их эффективного применения. |
A cost-benefit approach is an effective way to determine whether a seawall is appropriate and whether the benefits are worth the expense. |
Подход с точки зрения затрат и выгод-это эффективный способ определить, является ли морская дамба подходящей и стоят ли эти выгоды затраченных средств. |
This approach provides an effective tool for the high-throughput identification of the functional regions involved in epigenetic regulation. |
Этот подход обеспечивает эффективный инструмент для высокопроизводительной идентификации функциональных областей, участвующих в эпигенетической регуляции. |
Effective cooperation with UNDP and other United Nations bodies underpins the Departmental approach to integrated missions. |
Эффективное сотрудничество с ПРООН и другими органами Организации Объединенных Наций лежит в основе подхода этих департаментов к организации работы комплексных миссий. |
Numerous nonprofit organizations approach technology with an emphasis on cost effectiveness due to limited budgets. |
Эффект снижения интенсивности шумов при поступательном движении гораздо более очевиден при стенозе аорты, чем при митральном стенозе. |
Mr. Pillay concurred that an essential ingredient to a human rights-based approach to climate change was the effective participation of vulnerable groups. |
Г-н Пиллай согласился с тем, что важнейшей составляющей правозащитного подхода к проблеме изменения климата является эффективное участие уязвимых групп населения. |
The most effective approach to control mold growth after a natural disaster is to control moisture level. |
Самый эффективный подход к контролю роста плесени после стихийного бедствия-это контроль уровня влажности. |
Effective project management is best achieved using an adaptive approach focused on effective decision-making. |
Эффективное управление проектами лучше всего достигается с помощью адаптивного подхода, ориентированного на эффективное принятие решений. |
Carl Jung found his approach particularly effective for patients who are well adjusted by social standards but are troubled by existential questions. |
Карл Юнг нашел свой подход особенно эффективным для пациентов, которые хорошо приспособлены к социальным стандартам, но обеспокоены экзистенциальными вопросами. |
Fender's batting continued to be effective, but he demonstrated a more restrained approach and improved his defence. |
Удары фендера по-прежнему были эффективны, но он продемонстрировал более сдержанный подход и улучшил свою защиту. |
The system must effectively frame all aspects of the operation of the Organization, taking an integrated approach. |
Данная система должна эффективным образом охватывать все аспекты функционирования Организации на основе комплексного подхода. |
This approach severely limits rival states’ options by confounding their deterrence plans and making it difficult for them to devise proportionate or effective counter-measures. |
Такой подход существенно ограничивает возможности соперничающих государств, заводя в тупик их планы сдерживания и затрудняя для них разработку пропорциональных или эффективных контрмер. |
Effective management requires a biopsychosocial approach, combining pharmacotherapy and psychotherapy. |
Эффективное ведение требует биопсихосоциального подхода, сочетающего фармакотерапию и психотерапию. |
A gentle approach may be most effective, but we'll leave that to your discretion. |
Наиболее эффективен мягкий подход, но мы оставим это на ваше усмотрение. |
Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been. |
Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся. |
The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment. |
Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости. |
This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic. |
Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным. |
They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest. |
Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность. |
An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk. |
Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске. |
She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology. |
Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии. |
The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong. |
Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна. |
Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth. |
Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине. |
Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach. |
Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «more effective approach».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «more effective approach» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: more, effective, approach , а также произношение и транскрипцию к «more effective approach». Также, к фразе «more effective approach» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.