Murder trial jury - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: убийство, душегубство
verb: убивать, коверкать, совершать убийство, губить плохим исполнением
Murder on the Orient Express - Убийство в восточном экспрессе
The Tape-Measure Murder - Убийство миссис Спэнлоу
wilful murder - преднамеренное убийство
firstdegree murder - предумышленное убийство
murder at the vicarage - убийство в доме викария
murder bid - попытка убийства
Murder is Easy - Убить легко
murder trial - суд по делу об убийстве
murder of innocent civilians - убийство мирных граждан
condemn the murder - осудить убийство
Синонимы к murder: slaughter, assassination, butchery, liquidation, slaying, homicide, extermination, manslaughter, killing, execution
Антонимы к murder: guard, preserve, protect, save
Значение murder: the unlawful premeditated killing of one human being by another.
adjective: пробный, испытательный
noun: суд, испытание, судебное разбирательство, судебный процесс, проба, опыт, попытка, искушение, разведка, переживание
reliability trial - проверка надежности
fiery trial - испытание огнем
trial proceeding - слушание дела
bring up to trial - представлять перед судом
elongation trial - испытание на растяжение
sore trial - тяжелое испытание
brittleness trial - испытание на хрупкость
overcharge trial - испытание на перезаряд
new trial - новая попытка
trial version - пробная версия
Синонимы к trial: hearing, suit, legal proceedings, court case, inquiry, tribunal, retrial, judicial proceedings, court-martial, proceedings
Антонимы к trial: known, definite, proven, happiness, peace
Значение trial: a formal examination of evidence before a judge, and typically before a jury, in order to decide guilt in a case of criminal or civil proceedings.
inquest jury - присяжные для расследования
jury mast - аварийная мачта
jury testimony - свидетельские показания перед присяжными
jury of public opinion - суд общественного мнения
member of the jury - член суда присяжных
right of trial by jury - право на суд присяжных
right to a trial by jury - право на суд присяжных
trying by jury - рассматривать присяжными
special jury prize - специальный приз жюри
international jury - международное жюри
Синонимы к jury: judges, tribunal, petit jury, board, judge, the Judge, committee, court, defendant, the-prosecution
Антонимы к jury: original, first, former, equal, identical, same, lasting, permanent
Значение jury: a body of people (typically twelve in number) sworn to give a verdict in a legal case on the basis of evidence submitted to them in court.
I'll be following your murder trial on the TV. |
Я буду следить за твоим судебным процессом по телевизору. |
He's being extradited to stand trial for murder. |
Он экстрадирован и получит срок за убийство. |
So, Daniel, the last time you sat down with Nightline, you had just endured a grueling murder trial, Grayson Global was on the verge of financial collapse. |
Итак, Дэниел, последний раз, когда вы сидели напротив, вы только недавно перенесли изнурительный суд, и Грэйсон Глобал был на грани финансового краха. |
Next week I go on trial for 36 counts or murder and racketeering, and let me just say, these charges are totally unfounded. |
На следующей неделе я иду на суд обвиняющий меня в 36 убийствах и рэкетинге, и позвольте мне сказать, эти обвинения полностью необоснованны. |
And the presiding judge in the Arthur Strauss murder trial, which starts tomorrow. |
И судьей, ведущей процесс по делу Артура Штраусса, обвиняемого в убийстве, который начнется завтра. |
Looks like we have a murder trial, gentlemen. |
Похоже, у нас процесс об убийстве, господа. |
You must be brought to Albany, where he will stand trial for murder. |
Сейчас вас отвезут в Албани, где будут судить за убийство. |
We are legal consultants on the Jackson Hale murder trial. |
Мы юридические консультанты по делу об убийстве Джексона Хейла. |
Нет, суть в том, что я хочу дать показания на суде. |
|
In the most anticipated murder trial in recent Chicago history, former State Attorney Prosecutor Martin Vail will lead... |
Это самый громкий судебный процесс об убийстве в новейшей истории Чикаго, бывший прокурор штата Мартир Вейл будет защищать... |
Это слушание должно задать тон всему судебному разбирательству по делу об убийстве. |
|
We can still save your company, and you won't have to hurt yourself at your murder trial. |
Мы все еще можем спасти компанию, не навредив твоим шансам в деле об убийстве. |
We all know she's faking amnesia to set up a mental-incapacitation defense for a murder trial. |
Мы все знаем, что она симулирует потерю памяти для признания недееспособной на суде. |
Mexican government wants to extradite you back to Nuevo Laredo, put you on trial for the murder of Johnny Crowder and a truckload of others. |
Мексиканское правительство хочет экстрадировать тебя обратно в Нуэво Ларедо, чтобы судить за убийство Джонни Краудера и остальных из грузовика. |
Four years ago, the gun was introduced as evidence in Robert Perry's murder trial. |
Четыре года назад, револьвер был зарегистрирован как улика по делу Роберта Перри,. |
The Committee notes was extradited to stand trial on 19 criminal charges, including 12 counts of murder. |
Комитет отмечает, что г-н Нг был выдан для предания его суду по 19 обвинениям в совершении уголовных преступлений, включая 12 пунктов обвинения, касающихся убийств. |
Vern and Phil were put on trial for a murder they didn't commit. |
Верн и Фил пошли под суд за убийство, которого не совершали. |
По окончании войны был отдан под суд за убийство. |
|
That's a misleading statement designed to confuse a jury in your murder trial so that you can claim Edward's testimony is a lie. |
Это вводящее в заблуждение утверждение, чтобы запутать присяжных на суде, которое позволит тебе утверждать, что показания Эдвард Дарби - ложь. |
Он был свидетелем на суде об убийстве много лет назад. |
|
I'll save everything I have to say about cruz For his murder trial. |
Я приберегу все, что могу сказать о Крусе до его суда за убийство. |
A CEO on trial for murder usually erodes consumer confidence. |
Обвинение в убийстве обычно ослабляет доверие потребителей. |
This is everything that we have on the murder trial. |
Это все, что у нас есть по убийству в суде. |
After weeks of anticipation, the time has come for reputed mob leader Om Lam Chung to stand trial for his litany of crimes, including money laundering, racketeering, extortion, even murder. |
После недель ожидания настало время для знаменитого главаря шайки Ом Ланг Чанга чтобы предстать перед судом за его преступления Включая отмывание денег,рэкет и вымогательство даже убийство |
И слушание по делу, которое ты упомянул, вот-вот начнется. |
|
Сделка остается в силе, если выиграешь дело об убийстве. |
|
Ваша честь, речь идёт не об убийстве, речь о женщине, которая хочет развода. |
|
Governor Florrick, you are accused of bribery, obstruction of justice, and wire fraud, in the matter of the murder trial of Patty Tanniston. |
Губернатор Флоррик, вы признаетесь в получении взятки, препятствии правосудию и мошенничестве в отношении дела об убийстве Пэтти Тэннистон. |
Not at the start of a major murder trial with a red judge and half the world watching. |
Но не в начале большого процесса с судьей Верховного суда, за которым будет наблюдать полмира. |
I'm in the middle of a murder trial. |
Дорогой мой, у меня в разгаре судебный процесс. |
Host country police subsequently arrested the UNSOA staff member and two local persons, and all three are awaiting trial on a charge of conspiracy to commit murder. |
Полиция принимающей страны впоследствии арестовала сотрудника ЮНСОА и двух местных жителей, и все трое в настоящее время ожидают судебного разбирательства по обвинению в участии в заговоре с целью совершения убийства. |
А как же дело об убийстве вашего мужа? |
|
We have enough evidence to convince the grand jury to put you on trial for her murder. |
У нас достаточно улик, чтобы убедить присяжных осудить вас за убийство. |
The Working Group also held meetings with several Judges of the Supreme Court and followed part of the proceedings in a murder trial. |
Кроме того, Рабочая группа провела совещания с рядом судей Верховного суда и присутствовала во время разбирательства дела об убийстве. |
Judge Phelan called, crying about a witness in his murder trial who was killed. |
Судья Фелан звонил сегодня утром... плакался насчет свидетеля на его процессе, которого убили. |
You think it should be admissible against me in a murder trial? |
Вы считаете, это может быть использовано против меня в Уголовном Суде? |
We all know she's faking amnesia to set up a mental-incapacitation defense for a murder trial. |
Мы все знаем, что она симулирует потерю памяти для признания недееспособной на суде. |
And then you came calling when you needed a lawsuit filed to get rid of your witnesses in your murder trial. |
А потом потребовал ответную услугу, когда тебе нужно было подать иск, чтобы избавиться от свидетелей по уголовному делу. |
Bombshell after bombshell today in the trial of Casey Anthony for the murder of her two-year-old daughter Caylee. |
Сенсация на сенсации в деле Кейси Энтони судимой за убийство двухлетней дочери Кайли. |
We all know she's faking amnesia to set up a mental-incapacitation defense for a murder trial. |
Мы все знаем, что она симулирует потерю памяти для признания недееспособной на суде. |
An attendant who we believe is the person that killed the bailiff and the judge at your murder trial. |
Мы считаем, что именно этот санитар и убил пристава и судью по твоему делу об убийстве. |
We've received word that the jury has returned in the Robert Keller murder trial. |
Нам только что сообщили, что присяжные вернулись с вердиктом по слушанию дела Роберта Келлера об убийстве. |
The other day, you were talking about a murder trial, and now you're talking about stuff that will never happen. |
Недавно ты говорила о суде по делу об убийстве, А сейчас ты говоришь о вещах, которые никогда не произойдут. |
Today, in Trial O.J... lawyers argued over whether the former Heisman winner is an arthritic cripple incapable of murder. |
Сегодня в деле О. Джея... адвокаты спорят о том, является ли бывший призёр Хайсмана калекой-подагриком, не способным на убийство. |
Once it became a murder investigation, his attorney would have poked so many holes in our case that the charges would have been dropped long before trial. |
Как только это превратилось в расследование убийства, его адвокат нашел бы столько дыр в нашем деле, что от обвинения отказались бы задолго до суда. |
И все по делу об убийстве в округе Плимут. |
|
He served as his own attorney in a murder trial and got himself acquitted. |
На своем суде в качестве обвиняемого в убийстве, он сам защищал себя и вышел оправданным. |
Fox Mulder's on trial for murder. |
Здесь судится за убийство Фокс Малдер. |
Just hours ago, the murder trial of Detective James Gordon concluded with the jury returning a unanimous verdict of guilty. |
Всего несколько часов назад суд по обвинению в убийстве детектива Гордона завершился вынесением единогласного обвинительного приговора. |
All three are awaiting trial on a charge of conspiracy to commit murder. |
Все трое сейчас ожидают суда по обвинению в сговоре для совершения убийства. |
Some have speculated that your office rushed this case to trial. |
Кое-кто предполагал, что ваш офис поторопился с передачей этого дела в суд. |
In the case of pre-trial detainees, the risk assessment must also include any potential threat to witnesses. |
Применительно к лицам, находящимся в предварительном заключении, оценка риска должна также включать наличие потенциальной угрозы для свидетелей. |
The trial in Luanda of two independent journalists, charged with defamation of President dos Santos, ended on 31 March. |
31 марта в Луанде завершился суд над двумя независимыми журналистами, обвиненными в распространении клеветы о президенте душ Сантуше. |
You went to my home with no warrant, you make fictitious claims of kidnapping and murder, and then you arrest me for conducting legitimate business. |
Вы пришли в мой дом без ордера, Вы предъявили мне фиктивные обвинения в похищении и убийстве, а потом арестовали меня за ведение легального бизнеса. |
Non, Monsieur Corky. You have goofed only if the murder, it was committed by you. |
Нет, месье Корки, Вы оплошали, только если убийство совершено Вами. |
A large number of our European clients are being hit apparently by a gang of women. Everybody's screaming bloody murder. |
— Большое число наших европейских клиентов ограблены этой бандой гангстеров. Об этих ограблениях вопят на каждом углу. |
Coincidentally, on the same day, my father traveled into the future to get revenge for the murder of my mother. |
Так совпало, что в тот же день мой отец отправился в будущее, чтобы отомстить за смерть моей мамы. |
Это что, круиз с загадочным убийством? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «murder trial jury».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «murder trial jury» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: murder, trial, jury , а также произношение и транскрипцию к «murder trial jury». Также, к фразе «murder trial jury» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.