Narrowly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- narrowly [ˈnærəʊlɪ] нареч
- узко(tightly)
- too narrowly – слишком узко
- чуть(slightly)
- пристально(intently)
- тесно(closely)
-
adverb | |||
узко | narrowly | ||
чуть | slightly, hardly, narrowly, lightly, low | ||
точно | exactly, precisely, accurately, just, for sure, narrowly | ||
тесно | closely, tight, tightly, narrowly | ||
пристально | fixedly, narrowly | ||
подробно | in detail, minutely, particularly, amply, circumstantially, narrowly |
- narrowly нареч
- barely · hardly · scarcely · intently
- slightly · lightly
adverb
- only just, just, barely, scarcely, hardly, by a hair’s breadth, by a whisker
- closely, carefully, searchingly, attentively
- narrowly нареч
- extensively · widely
considerably, significantly, substantially, vastly, well
Narrowly by only a small margin; barely.
In the 16th century, a pit, dated by bottle shards left at the bottom, was dug into Mound 1, narrowly missing the burial. |
В 16 веке в Кургане 1 была вырыта яма, датируемая оставленными на дне бутылочными осколками, в которой едва не было погребения. |
At the same time, George and Lori try to find Janet, who becomes trapped in a malfunctioning car wash, and they narrowly manage to save her. |
В то же время Джордж и Лори пытаются найти Джанет, которая попадает в ловушку неисправной автомойки, и им едва удается спасти ее. |
The Railway Labor Act bans strikes by United States airline and railroad employees except in narrowly defined circumstances. |
Закон о труде на железных дорогах запрещает забастовки служащих авиалиний и железных дорог Соединенных Штатов, за исключением узко определенных обстоятельств. |
The Coalition was narrowly returned against Labor's Arthur Calwell in the December 1961 election, in the midst of a credit squeeze. |
Коалиция едва не вернулась против лейбориста Артура Калвелла на выборах в декабре 1961 года, в разгар кредитного кризиса. |
This fleet narrowly escaped prior to the Ottoman navy assuming control over the Golden Horn, which was accomplished by midday. |
Этот флот едва успел скрыться до того, как османский флот взял под свой контроль Золотой Рог, что и было сделано к полудню. |
For the second year in a row, he narrowly missed winning his third MVP award, finishing four points behind repeat winner, Roger Maris. |
Второй год подряд он едва не упустил свою третью награду MVP, финишировав на четыре очка позади повторного победителя, Роджера Мариса. |
In the runoff, Wallace narrowly won the Democratic nomination and won the general election in a landslide. |
Во втором туре Уоллес едва не победил в номинации демократа и одержал уверенную победу на всеобщих выборах. |
It also commonly refers, more narrowly, to written narratives in prose and often specifically novels. |
Он также обычно относится, более узко, к написанным повествованиям в прозе и часто конкретно к романам. |
The Achebe family narrowly escaped disaster several times during the war. |
Во время войны семья Ачебе несколько раз чудом избежала катастрофы. |
The temple narrowly avoided being destroyed again in 332 BCE when the Jews refused to acknowledge the deification of Alexander the Great of Macedonia. |
Храм едва избежал разрушения в 332 году до н. э., когда евреи отказались признать обожествление Александра Македонского. |
Oh, and the China/India as a Superpower articles only narrowly survived deletion recently. |
Да и китайско-индийские статьи как сверхдержава только недавно едва уцелели. |
The concept of rape can be defined narrowly or in a more expansive manner. |
Понятие изнасилования может быть определено узко или в более широком смысле. |
On Feb. 16, Yatsenyuk narrowly survived a no-confidence vote in Parliament after Poroshenko called for a “full reset” of the government. |
16 февраля Яценюк едва избежал голосования по вынесению ему вотума недоверия, когда Порошенко потребовал «полностью переформатировать» правительство. |
The forward funnel collapsed under its own weight, crushing several people as it fell into the water and only narrowly missing the lifeboat. |
Передняя воронка рухнула под собственным весом, раздавив несколько человек, когда она упала в воду и едва не задев спасательную шлюпку. |
Duval is taken in a car by Clément's men, which he narrowly escapes by attacking the driver and inducing a car crash. |
Люди Клемана захватывают Дюваля в машине, от которой он едва спасается, нападая на водителя и вызывая автомобильную катастрофу. |
While in the mountains, La Harpe encountered an Osage war party and narrowly avoided a fight. |
Находясь в горах, Ла Гарп столкнулся с отрядом осейджей и едва избежал боя. |
Pete Buttigieg narrowly defeated Bernie Sanders in Iowa, then Sanders edged Buttigieg in the February 11 New Hampshire primary. |
Пит Баттигиг едва не победил Берни Сандерса в Айове, а затем Сандерс обошел Баттигига на первичных выборах в Нью-Гэмпшире 11 февраля. |
Fenris is able to convince him he is incorrect, narrowly avoiding a clash between Volsung's army and their own men. |
Фенрис способен убедить его, что он ошибается, едва избежав столкновения между армией Вольсунга и их собственными людьми. |
Broad-based income taxes are preferable to narrowly based import duties and corporate taxes. |
Взимаемые на широкой основе подоходные налоги предпочтительнее ограниченных пошлин на импорт и корпоративных налогов. |
In its consideration of how to resolve the problem of trade imbalances, the United States has focused too narrowly on China's currency manipulation. |
Анализируя меры по урегулированию проблемы торговых дисбалансов, Соединенные Штаты неоправданно сводят ее к манипулированию курсом национальной валюты Китая. |
She narrowly avoided prison time, but did receive mandatory psychological counseling. |
Она с трудом избежала тюрьмы, но ей были назначены консультации у психиатра. |
He narrowly passed the entrance exam which allowed him to begin studies at the elite Harrow School in April 1888. |
Он едва выдержал вступительный экзамен, который позволил ему начать обучение в элитной школе Харроу в апреле 1888 года. |
He was hunted down by the Nazis in Germany and narrowly escaped via the over-ground airline. |
В Германии его преследовали нацисты, он еле убежал через подземную авиалинию. |
A vicious game with two reports comes alive in the last quarter, sees Claremont fight back to win narrowly. |
Порочная игра с двумя отчетами оживает в последней четверти, когда Клермонт отбивается, чтобы выиграть узко. |
Freud bled during and after the operation, and may narrowly have escaped death. |
Фрейд истекал кровью во время и после операции и, возможно, едва избежал смерти. |
The glabrous blackish seed pods that form after flowering have an oblong to narrowly oblong shape but can be elliptic when containing a single seed. |
Голые черноватые семенные коробочки, которые формируются после цветения, имеют продолговатую или узко продолговатую форму, но могут быть эллиптическими, когда содержат одно семя. |
This was narrowly averted by a further dispensation for two sides of the ground amid turbulent times for the club under the Chairmanship of Darren Brown. |
Это было едва предотвращено дальнейшим распределением на две стороны Земли среди неспокойных времен для клуба под председательством Даррена Брауна. |
During the group stage Italy struggled and narrowly advanced to the next round, despite losing 1–0 to the Republic of Ireland. |
Во время группового этапа Италия боролась и едва не вышла в следующий раунд, несмотря на поражение со счетом 1: 0 от Ирландской Республики. |
The party narrowly retained its seats in the Hessian state election held on the same day as the federal election. |
Партия едва сохранила свои места на выборах в гессенском штате, состоявшихся в тот же день, что и федеральные выборы. |
If I considered it narrowly, perhaps I should have to reproach myself-but hush! |
Ах, если приглядеться повнимательней, может быть, мне есть в чем себя упрекнуть! Но - тсс! |
In a way that makes it look like children are a whole lot of trouble and you just narrowly escaped disaster once again. |
Как будто бы дети - это большие проблемы и ты снова еле-еле избежал катастрофы. |
He knew the existence of foreign painters in Paris enough to see that the lives they led were narrowly provincial. |
Он видел, как прозябают иностранные художники в Париже: их жизнь была ограниченной, провинциальной. |
The cutoff can gauge how narrowly a given candidate missed a promotion. |
Отсечение может оценить, насколько узко данный кандидат пропустил повышение. |
Universal Studios narrowly beat Paramount Pictures for the project. |
Юниверсал Студиос с минимальным счетом обыграли Парамаунт Пикчерз для проекта. |
The terminology itself was controversial, as the meeting had focused too narrowly on anti-vehicle mines. |
Отсутствует согласие по самому термину, поскольку совещание слишком узко фокусировалось на противотранспортных минах. |
Johnson narrowly avoided conviction in the Senate and removal from office, but he exercised little power in his last year in office. |
Джонсон едва избежал осуждения в Сенате и отстранения от должности, но в последний год своего пребывания на этом посту он почти не пользовался властью. |
Clinton narrowly won Kentucky on May 17 by half a percentage point and gained one delegate, after heavily campaigning in the state. |
Клинтон едва не победила Кентукки 17 мая на полпроцента и получила одного делегата, после интенсивной предвыборной кампании в штате. |
Ratchet and Clank fight and seemingly kill Nefarious before narrowly escaping with the help of Azimuth as the doctor's malfunctioning ship destroys the station. |
Трещотка и лязг сражаются и, по-видимому, убивают нечестивца, прежде чем едва спасаются с помощью Азимута, когда неисправный корабль доктора разрушает станцию. |
By avoiding an exchange, users of OTC options can narrowly tailor the terms of the option contract to suit individual business requirements. |
Избегая обмена, пользователи внебиржевых опционов могут узко адаптировать условия опционного контракта к индивидуальным требованиям бизнеса. |
It has weak and narrowly impressed vertex, with median sulcus is being present on its posterior half. |
У него слабая и узко вдавленная вершина, на задней половине которой присутствует срединная борозда. |
Looks like someone narrowly avoided a lifestyle mistake of their own. |
Кажется, кому-то едва удалось избежать своей собственной ошибки образа жизни. |
She fired at six yards' distance, narrowly missing my brother. |
Она выстрелила с расстояния в шесть ярдов, чуть не попав в брата. |
On September 20, 1958, King was signing copies of his book Stride Toward Freedom in Blumstein's department store in Harlem when he narrowly escaped death. |
20 сентября 1958 года Кинг подписывал экземпляры своей книги Шаг к свободе в универмаге Блюмштейна в Гарлеме, когда ему едва удалось избежать смерти. |
Napoleon narrowly escaped falling into the hands of the Prussians, whilst at Malmaison. |
Наполеон едва избежал попадания в руки пруссаков, находясь в Мальмезоне. |
Meanwhile, researchers also realized that early investigations, relying heavily on psychological models, were narrowly focused on only short-term and immediate effects. |
Между тем исследователи также осознали, что ранние исследования, в значительной степени опирающиеся на психологические модели, были узко сфокусированы только на краткосрочных и непосредственных эффектах. |
Tyler's political connections and campaigning skills narrowly won him the election. |
Политические связи Тайлера и его агитационные навыки едва не принесли ему победу на выборах. |
Focus on the word of the policy rather than why the policy is useful renders a dead policy , a cliche driven, narrowly used and eventually misused policy. |
Фокус на слове политики, а не на том , почему политика полезна, делает мертвую политику, клише, управляемую, узко используемую и в конечном итоге неправильно используемую политику. |
Óláfr is said to have only narrowly escaped with a few men, and to have fled to the protection of his father-in-law on the mainland in Ross. |
Я планирую объединить Tales of Eternia Online в Tales of Eternia, но мне хотелось бы услышать мнения там, пожалуйста. |
He's been waiting on a heart transplant since narrowly missing out on one on may 14th of two thousand - wait, wait. |
Он почти получил сердечный трансплантат 14 мая, две тысячи... Подожди, подожди. |
After the Trump transition team canceled a meeting between Mattis and the House Armed Services Committee, the waiver narrowly passed the committee by a vote of 34–28. |
После того, как переходная команда Трампа отменила встречу между Мэттисом и Комитетом по вооруженным силам Палаты представителей, отказ едва прошел комитет голосами 34-28. |
Labor narrowly lost government in Western Australia at the 2008 state election and Victoria at the 2010 state election. |
Лейбористы едва не потеряли правительство в Западной Австралии на выборах 2008 года и Виктории на выборах 2010 года. |
Grant is ordered to leave and never talk to Trudy again, whilst the boys narrowly escape being found by Trudy's parents once again. |
Гранту приказано уйти и никогда больше не разговаривать с Труди, в то время как мальчики едва избежали того, чтобы их снова нашли родители Труди. |
Who's coming? he said, so startled that his costume narrowly escaped disintegration. |
Кто возвращается? - спросил он и так вздрогнул, что чуть не растерял весь свой костюм. |
He resigned in 1933, narrowly avoiding expulsion by the Nazis. |
Он ушел в отставку в 1933 году, едва избежав изгнания нацистами. |
Article 29 of the Vienna Convention must not be interpreted too narrowly. |
Статье 29 Венской конвенции нельзя давать чрезмерно ограничительное толкование. |
In 1902-03 he batted 375 minutes in the match to make 51 and 61 not out when Queensland lost narrowly to New South Wales. |
В 1902-03 годах он отбил 375 минут в матче, чтобы сделать 51 и 61 не выход, когда Квинсленд проиграл узко новому Южному Уэльсу. |
It should have been much earlier but many games were lost narrowly in the last few minutes. |
Это должно было произойти гораздо раньше, но многие игры были проиграны в последние несколько минут. |
While visiting an ancient temple, Linnet narrowly avoids being crushed by a falling rock. |
Посещая древний храм, Линнет едва избежала столкновения с падающим камнем. |
- narrowly wide of - немного мимо
- narrowly defeated - узко побежден
- more narrowly focused - более узко
- narrowly set - узко установить
- narrowly focused - узконаправленные
- narrowly directed - узко направлены
- narrowly specialized - узко специализированы
- narrowly conceived - узко задуманы
- so narrowly - так узко
- narrowly missed - узко пропустил
- narrowly avoided - едва удалось избежать
- narrowly limited - узко ограничена
- narrowly averted - узко предотвращена
- as narrowly as possible - как можно более узко
- more narrowly defined - более узко
- clearly and narrowly - четко и узко
- narrowly escaped death - чудом избежал смерти
- too narrowly focused - слишком узко
- narrowly defined objectives - узко определенные цели
- to search narrowly - тщательно искать
- define narrowly - давать узкое определение
- to define narrowly [strictly] - давать узкое определение
- narrowly branched fractions - узко разветвлённые фракции
- look narrowly - присматриваться
- narrowly defined - получивший узкое определение
- narrowly defined expert system - узкоспециализированная экспертная система
- narrowly spaced - на небольшом расстоянии друг от друга
- He looked at her more narrowly - Он посмотрел на нее пристальнее
- He narrowly escaped being killed - Он чудом избежал гибели
- Tom narrowly missed a car - Том едва не пропустил машину