Neighbouring inhabitants - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
neighbouring state - соседнее государство
neighbouring port - соседний порт
neighbouring commune - район
neighbouring multicast router - соседний маршрутизатор многоадресной передачи
neighbouring tone - вспомогательная нота
neighbouring galaxy - соседняя галактика
cooperation with neighbouring countries - сотрудничество с соседними странами
neighbouring regions - сопредельные регионы
protection of neighbouring rights - охрана смежных прав
neighbouring island - близлежащий остров
Синонимы к neighbouring: near, close, adjoining, connecting, proximate, adjacent, bordering, close/near at hand, nearby, next-door
Антонимы к neighbouring: cut off, distant, far flung, faraway, godforsaken, in the back of beyond, in the middle of nowhere, inaccessible, isolated, obscure
Значение neighbouring: next to or very near another place; adjacent.
devoid of inhabitants - лишенный жителей
inhabitants of this village - жители села
inhabitants of nearby settlements - жители близлежащих населенных пунктов
inhabitants of easter island - жители острова пасхи
number of inhabitants - число жителей
inhabitants of large cities - жители крупных городов
life of its inhabitants - жизнь его обитателей
majority of inhabitants - большинство обывателей
original inhabitants - оригинальные жители
native inhabitants - коренные жители
Синонимы к inhabitants: local, population, community, resident, settler, citizenry, native, townspeople, squatter, public
Антонимы к inhabitants: aliens, transients
Значение inhabitants: a person or animal that lives in or occupies a place.
It was a great holiday for the inhabitants of the town and neighbourhood. |
Это был большой праздник для жителей города и окрестностей. |
Wintry morning, looking with dull eyes and sallow face upon the neighbourhood of Leicester Square, finds its inhabitants unwilling to get out of bed. |
Зимнее утро обратило свой бледный лик к окружающим Лестер-сквер кварталам и мутными очами видит, что местным жителям не хочется вылезать из постелей. |
The inhabitants of these neighbourhoods are said to have been assaulted and beaten up by the security forces. |
Население этих кварталов подвергалось насилию и вымогательствам со стороны сил безопасности. |
Between 10-20,000 inhabitants of the Ochota district and its neighbouring areas were rounded up by the evening of 5 August. |
К вечеру 5 августа было собрано от 10 до 20 тысяч жителей Охотского района и соседних с ним районов. |
From the point of view of its inhabitants, it might have had no neighbours. |
Для его обитателей соседей словно бы не существовало. |
A bathing lake provides inhabitants with a possibility to relax and participate in sports in their own neighbourhood. |
Озеро для купания предоставляет жителям возможность отдохнуть и заняться спортом в своем собственном районе. |
According to most scholars, the ancient Land of Punt and its native inhabitants formed part of the ethnogenesis of the Somali people. |
По мнению большинства ученых, древняя земля Пунт и ее коренные жители составляли часть этногенеза сомалийского народа. |
When her neighbours found her, her body was scattered with documents which proved her to be a colonel-informer in the militia. |
Когда ее обнаружили соседи, на теле нашли документы, свидетельствующие, что покойная была полковником-осведомителем милиции. |
Access to health care is extremely rare for the inhabitants of the marshes. |
Жители заболоченного района крайне редко имеют доступ к медицинской помощи. |
We take it for granted that the new Government will be a Government for all inhabitants, whatever their ethnic background. |
Мы убеждены, что новое правительство будет представлять интересы всех жителей, независимо от их этнической принадлежности. |
Urban areas will comprise territorial units having a larger number of inhabitants, most of those, but not necessarily all, are living in built-up areas. |
К городским зонам могут относиться территориальные подразделения с большим числом жителей, большинство которых, но не обязательно все, проживают в населенных пунктах. |
Witness statement from a neighbour woken by bellowing and cursing. |
Показания соседки, разбуженной криками и бранью. |
Thus San Monique's obligations to her island neighbours would seem clear. |
Обязательства Сан-Моник по отношению к соседним островам кажутся ясными. |
In this city that stretches over 1 00 kilometers, the number of cars is almost equal to the number of inhabitants. |
В этом городе, который протянулся более чем на 100 км, количество машин практически равно числу жителей. |
Perhaps one of the inhabitants, who had fled to the other bank of the river, coming back for some object of domestic use. |
Быть может, один из жителей, бежавших на другой берег реки, возвращался за каким-нибудь предметом домашнего обихода. |
The neighbours report hearing a hairdryer in the early hours of the morning. |
Под утро соседи слышали фен. |
He blushed at the compliment of his landlord, who had already turned to the doctor, and was enumerating to him, one after the other, all the principal inhabitants of Yonville. |
Похвала домохозяина заставила его покраснеть, но тот уже повернулся лицом к лекарю и стал называть самых видных лиц в городе. |
The news of the detention of so great a number of inhabitants spread through the city. |
Весть о задержании такого большого числа жителей распространилась в городе. |
How many inhabitants has Melbourne? asks M?ller. |
Сколько жителей насчитывает Мельбурн? -щебечет в ответ Мюллер. |
I have an impression that many of the houses here were still occupied by scared inhabitants, too frightened even for flight. |
Мне показалось, что кое-где в домах еще оставались жители, вероятно, слишком напуганные, чтобы бежать. |
During the winter, from 22 November till 21 January, the sun never crosses the horizon and the inhabitants live almost in darkness. |
В течении зимы, с 22 ноября до 21 января, Солнце никогда не пересекает горизонт и люди живут практически в темноте. |
He passed swiftly up a street in the neighbourhood of Notting Hill, when suddenly he felt a hard object driven into his waistcoat. |
Он быстро прошел улицей по соседству от Ноттинг-Хилла, и вдруг что-то твердое с размаху ткнулось ему в живот. |
If you see a short latina woman with gray roots and a map wandering around the neighbourhood could you send her my way? |
Если вы увидите невысокую женщину с седыми корнями и картой, бродящую по округе, вы не могли бы отправить ее ко мне? |
Я был в окрестностях и решил Вас навестить. |
|
But a nice, quiet neighbourhood. |
Красивые, тихие окрестности. |
So you're a hundred percent sure that what your neighbour was carrying was a machete. |
Вы абсолютно уверены, что ваш сосед нёс именно мачете? |
a good neighbour, a man who knows the values of an honnest day's work and responsability of a familly, Jonathan Kent. |
Добрый сосед Человек, которому знакомы тяготы ежедневного труда преданный семьянин Джонатан Кент |
I was just talking with our good neighbour, Quark. |
Я только что разговаривал с нашим соседом, Кварком. |
Among the poor inhabitants of the district, the father and daughter are worshiped as semi-divine beings. |
Между бедными обитателями округа отец и дочь почитаются как полубожественные существа. |
Here, at the far eastern end of the range in China, one inhabitant endures the bitter winters out in the open. |
Здесь, в восточной части горной системы в Китае, живет один обитатель, который может переносить суровые зимы |
Island inhabitants contemplated our hikes that were necessaries to save the freedom of this piece of land. |
Островные обитатели созерцали наши походы. Мы искали предметы первой необходимости, чтобы этот кусочек земли не поглотил нас. |
The Statistics Bureau says... that this year there was a drop in the number of road accidents, but the number of dead went up from 7.3 to 8.3... per 1 00,000 inhabitants. |
Центральное статистическое бюро сообщает... что в этом году уменьшилось количество дорожно-транспортных происшествий, но количество погибших увеличилось с 7.3 до 8.3... на 100,000 жителей. |
But when Jenny climbed over the fence into the neighbour's garden Olga began to worry. She left the house, crossed over to the gate and opened it. |
Но, когда Женя полезла на забор и спрыгнула в чужой сад, обеспокоенная Ольга вышла из дома, подошла к воротам и открыла калитку. |
The attackers looted and set fire to houses and killed Jewish inhabitants. |
Нападавшие грабили и поджигали дома, убивали еврейских жителей. |
Какой город был первым с миллионным населением? |
|
The inhabitants are not very warlike, much addicted to their idolatries. |
Жители не очень воинственны, они очень привязаны к своим идолам. |
Cambodia used to formerly own Kampuchea Krom whose indigenous inhabitants were ethnic Cambodian Khmers before the settling Vietnamese entered via Champa. |
Камбоджа раньше владела Кампучией кром, коренные жители которой были этническими камбоджийскими кхмерами, прежде чем поселившиеся вьетнамцы вошли через чампу. |
Hundreds of inhabitants were hospitalised, and the town was forced to temporarily forbid all use of tap water. |
Сотни жителей были госпитализированы, и город был вынужден временно запретить всякое использование водопроводной воды. |
The inhabitants of the commune are known as Albains or Albaines. |
Жители коммуны известны как Альбайны или Альбайны. |
The population density at the time of the 2007 census was 45.8 inhabitants per square kilometre. |
Плотность населения на момент переписи 2007 года составляла 45,8 человек на квадратный километр. |
The inhabitants of Shiraz now faced extremely hardship from the siege, and it was questionable if they would be able to endure. |
Жители Шираза теперь столкнулись с огромными трудностями, вызванными осадой, и было сомнительно, что они смогут выстоять. |
The city's inhabitants did not follow Penn's plans, however, as they crowded by the Delaware River port, and subdivided and resold their lots. |
Однако жители города не последовали планам Пенна, так как толпились у Речного порта Делавэр, делили и перепродавали свои участки. |
By the mid-eighteenth century, Edo had a population of more than 1 million and Osaka and Kyoto each had more than 400,000 inhabitants. |
К середине XVIII века население Эдо составляло более 1 миллиона человек, а в Осаке и Киото-более 400 000 жителей. |
Goguryeo absorbed much of what was left of Lelang through its infrastructure, economy, local inhabitants, and advanced culture. |
Гогурье поглотил большую часть того, что осталось от Леланга, благодаря его инфраструктуре, экономике, местным жителям и развитой культуре. |
Inhabitants of Saint-Thurial are called Thurialais in French. |
Жители Санкт-Thurial называются Thurialais на французском языке. |
The radiation exposure from the incident caused a recommended evacuation for inhabitants up to 30 km away from the plant. |
Радиационное облучение от инцидента вызвало рекомендованную эвакуацию жителей до 30 км от станции. |
Historically Bournemouth was part of Hampshire, with neighbouring Poole, just to the west of the border, in Dorset. |
Исторически Борнмут был частью Хэмпшира, с соседним пулом, только к западу от границы, в Дорсете. |
Pont-de-Crau is a village of 3,200 inhabitants within the municipality of Arles, in the Bouches-du-Rhône department, France. |
Пон-де-Кро-деревня с 3200 жителями в муниципалитете Арль, в департаменте Буш-дю-Рон, Франция. |
Their food supply is manufactured from algae and distasteful to inhabitants of Earth. |
Их пищевые запасы производятся из водорослей и неприятны жителям Земли. |
Forced and child marriages are practiced by some inhabitants In Tanzania. |
Некоторые жители Танзании практикуют принудительные и детские браки. |
The characters form a party and they interact with the setting's inhabitants and each other. |
Персонажи образуют партию, и они взаимодействуют с обитателями обстановки и друг с другом. |
In Sardinia 1,295,462 vehicles circulate, equal to 613 per 1,000 inhabitants. |
В Сардинии циркулируют 1 295 462 транспортных средства, что составляет 613 единиц на 1000 жителей. |
Most of the new inhabitants came from Eastern Europe, but immigrants also came from France, Ireland, and the United Kingdom. |
Большинство новых жителей прибыли из Восточной Европы, но иммигранты также прибыли из Франции, Ирландии и Соединенного Королевства. |
Especially during the first year, the eight inhabitants reported continual hunger. |
Особенно в течение первого года, восемь жителей сообщили о постоянном голоде. |
Evocative of the story of a powerful king in a rich country where the inhabitants were very happy. |
Вспоминается история о могущественном короле в богатой стране, жители которой были очень счастливы. |
1969's The Left Hand of Darkness by Ursula K. Le Guin was set on a planet in which the inhabitants have no fixed gender. |
В 1969 году левая рука Тьмы Урсулы К. Ле Гуин была поставлена на планете, жители которой не имеют фиксированного пола. |
Moldovan cuisine is similar to neighbouring Romania, and has been influenced by elements of Russian, Turkish, and Ukrainian cuisine. |
Молдавская кухня похожа на соседнюю Румынию, и на нее повлияли элементы русской, турецкой и украинской кухонь. |
In the third book Titus Alone Titus discovers a world outside of Gormenghast where the castle and its inhabitants are unknown. |
В третьей книге Тит один открывает мир за пределами Горменгаста, где замок и его обитатели неизвестны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «neighbouring inhabitants».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «neighbouring inhabitants» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: neighbouring, inhabitants , а также произношение и транскрипцию к «neighbouring inhabitants». Также, к фразе «neighbouring inhabitants» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.