Nigh - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Nigh - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
почти
Translate
амер. |naɪ| американское произношение слова
брит. |naɪ| британское произношение слова

  • nigh [naɪ] прил
    1. близко
      (near)
  • nigh [naɪ] нареч
    1. почти
      (nearly)

adverb
почтиalmost, nearly, about, near, most, nigh
близкоclose, near, closely, nearly, nearby, nigh
рядомnext, beside, nearby, alongside, by, nigh
поблизостиnearby, near, around, hereabout, thereabouts, nigh
preposition
рядомnext, alongside, nigh, against, gainst
околоabout, around, near, at, beside, nigh
verb
приближатьсяapproach, come near, approximate, near, nigh, draw near
подходитьapproach, come, fit, nigh, suit, near
adjective
близкийclose, near, intimate, familiar, nearby, nigh
ближнийnear, neighbor, hither, nigh, neighbour, close-in

  • nigh нареч
    • close
    • near
    • almost
    • nearly
    • come
    • approach
    • close to

adjective

  • near
  • near, close

adverb

  • near, close
  • well-nigh, about, nearly, almost, virtually, most, near

from far away, last in line, distant, far, remote, right, away, deep, far off, faraway, miles away, removed, allegorically, at arm's length, at the back of beyond, at the end of nowhere, beyond reach, beyond the black stump, cold, cold sober, completely separated from, deep in thought, detached, detached from, disconnected

Nigh near.



30 years, nigh on, and my father before me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти как тридцать лет, а до меня здесь работал и мой отец.

For lo, the prince himself is nigh... and tonight is Beltane!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо вот, сам принц уже близко... и сегодня Белтейн!

Most of them felt that they were abetting it. All believed it to be nigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство чувствовали себя причастными к ней, и никто не сомневался, что она близка.

A few years ago this same plan was adopted by the Bay whalemen of New Zealand, who, upon descrying the game, gave notice to the ready-manned boats nigh the beach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А несколько лет тому назад к такому же способу прибегли китоловы Новой Зеландии -дозорные, заметив кита, давали знак ожидавшим у берега вельботам.

That part was nigh onto a miracle for sure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было похоже на чудо.

By the second day she was well nigh desperate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На второй день она дошла до полного отчаяния.

The cave, his den, thunders around him and the wooded peak that mounts nigh to the clouds echoes loud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пещера, его логово, гремит вокруг него, и лесистая вершина, которая поднимается почти до облаков, громко отзывается эхом.

And Stubb did but speak out for well nigh all that crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И слова Стабба выражали чувства всей команды.

I don't want to ruin a 20-year friendship just to keep you from being lonely for one nigh

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь рисковать нашей 20-летней дружбой ради одной ночи, когда ты чувствуешь себя одиноким.

I labored as housekeeper for Arthur and Geillis Duncan for nigh on five years, Your Honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прислуживала Артуру и Гейлис Дункан на протяжении почти пяти лет, Ваша честь.

There remains a dry profession, a contract, an agreement, a well-nigh honest petty trade, no better, no worse than, say, the trade in groceries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается сухая профессия, контракт, договор, почти что честная торговлишка, ни хуже, ни лучше какой-нибудь бакалейной торговли.

Now, from the South and West the Pequod was drawing nigh to Formosa and the Bashee Isles, between which lies one of the tropical outlets from the China waters into the Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время Пекод шел на северо-восток, приближаясь к Формозе и островам Баши, между которыми лежит один из тропических выходов из китайских вод в Тихий океан.

Had them well nigh on a year. And a hellish year it was too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они у меня были почти год, и какой же это был адский год!

Evening drew nigh, the piled-up clouds grew blacker, the wind grew more savage, bowing the huge pines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Близился вечер, темнели гряды туч, злее шумел ветер, раскачивая огромные сосны.

Look, I'm sorryabout last nigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, прости за прошлый вечер.

So, faithful followers, the end is nigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же, верные сторонники, конец близко.

They put him wery nigh the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, почитай, и не зарывали.

Barely, said Gurth, though the sum demanded was more reasonable than he expected, and it will leave my master nigh penniless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только-только наберется, - сказал Гурт, хотя еврей запросил гораздо меньше, чем он ожидал,- да и то мой хозяин останется почти ни с чем.

The philosophers of Greece were whispering it nigh two thousand years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот уже две тысячи лет, как философы Греции пустили их шепотком!

He never allowed nobody to come nigh him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никого не подпускал к себе на близкую дистанцию.

Now, at this time it was that my poor pagan companion, and fast bosom-friend, Queequeg, was seized with a fever, which brought him nigh to his endless end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот тогда-то и скрутила моего приятеля-язычника и закадычного друга Квикега свирепая горячка, едва не приведшая его в лоно бесконечности.

In another moment the huge wave, well-nigh at the boiling-point had rushed upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующую минуту огромная волна, почти кипящая, обрушилась на меня.

Well-nigh impossible this far along, but I'm trying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это почти невозможно, но я пытаюсь.

I reached Khasan, a miserable town, which I found laid waste, and well-nigh reduced to ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приехал в Казань, опустошенную и погорелую.

The maintenance costs associated with the nigh-inaccessible inside cylinders on Union Pacific's 4-12-2 locomotives may have hastened their retirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы на техническое обслуживание, связанные с почти недоступными внутренними цилиндрами на локомотивах Union Pacific 4-12-2, возможно, ускорили их выход на пенсию.

George Nigh and U.S. Senator David Boren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж Найдж и американский сенатор Дэвид Борен.

But a short squeeze doesn’t mean the end of the trend is nigh, it usually only means a brief respite, perhaps back to 1.10 or slightly higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но «короткое сжатие» не означает близкое окончание тренда, обычно, это говорит о небольшой передышке, возможно, к уровню 1.10 или чуть выше.

He had gone to the roots of White Fang's nature, and with kindness touched to life potencies that had languished and well-nigh perished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добрался до самых глубин натуры Белого Клыка и лаской вызвал к жизни все те чувства, которые дремали и уже наполовину заглохли в нем.

Nigh on seven years since she stole my firstborn child from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти семь лет минуло с тех пор, как она украла у меня моего первенца.

The original iron entered nigh the tail, and, like a restless needle sojourning in the body of a man, travelled full forty feet, and at last was found imbedded in the hump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарпун вонзился чудовищу в хвост, но за это время, подобно игле, блуждающей в теле человека, проделал путь в сорок футов и был найден в мякоти китового горба.

So, you want to bet whether Moshe's nigh-uncrackable security code is put to a double use?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спорим что почти устойчивый к взлому код Моши использовался дважды?

The Jewish problem has seemed to me well nigh insoluble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврейская проблема казалась мне почти неразрешимой.

I'm awful dull, but I hope I've beat out something nigh the rights of this at last.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хоть и очень туп, а все-таки, кажется, сумел сказать, что хотел.

Leaving aside the fact that the Brood's lair is nigh impenetrable, let's say they had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отложим тот факт, что логово Отпрысков практически неприступно, и представим, что кто-то вломился.

NIGH also works to rekindle awareness about the important issues highlighted by Florence Nightingale, such as preventive medicine and holistic health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NIGH также работает, чтобы возродить осведомленность о важных вопросах, выделенных Флоренс Найтингейл, таких как профилактическая медицина и целостное здоровье.

Such arrangements as the one Elizabeth proposed were not uncommon in country villages; but, though Casterbridge was old-fashioned, the custom was well-nigh obsolete here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобного рода соглашения были явлением довольно частым в деревнях, но, хотя Кэстербридж и был допотопным городом, об этом обычае здесь почти забыли.

A lot of folks had been scared to come nigh him because of that stick; he looked like he might hit anybody at any minute and not even knowed it or intended it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие боялись подойти к нему из-за палки: он кого хочешь в любую минуту может огреть - и не нарочно даже, сам не заметит.

Wave after wave thus leaps into the ship, and finding no speedy vent runs roaring fore and aft, till the mariners come nigh to drowning while yet afloat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вал за валом обрушивается на корабль, и вода, не находя стока, с ревом мчится на корму и на нос, и вот уже моряки тонут, хоть корабль еще держится на воде.

There the life was nigh beaten and suffocated out of my body by the drive of the wind and spray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь я чуть не погиб и не задохся от напора ветра и брызг.

The time is nigh. I will claim what is mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время пришло забрать свое.

The whole assemblage was on its feet now, and well-nigh out of its mind with uneasiness, apprehension, and consuming excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все сборище было теперь на ногах. Все прямо-таки обезумели от беспокойства, тревоги и жгучего любопытства.

Maybe the end of the world is nigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, конец мира близок.

It was the sweetest slap that e'er my nose came nigh. I'II love this blow forever and this cheek shall still hence forward be my favourite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятнейшей пощёчиной их тех, что выпадали мне, её я буду помнить вечно, эта щёка теперь моей любимой станет.

They had already well nigh fallen out among themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уже почти поссорились между собой.

I giv' it her! I left her for dead, and if there had been a limekiln as nigh her as there is now nigh you, she shouldn't have come to life again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думал, что насмерть ее укокошил, и, будь там поблизости такая вот печь, уж ей бы не ожить.

I repent, for the kingdom of heaven is nigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каюсь. Ибо близится Царство Небесное.

The population of the city increased well-nigh fourfold through every sort of newly-come people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население города увеличилось чуть ли не втрое всяким пришлым народом.

Tonight we're in two separate rooms, and then tomorrow nigh is the honeymoon suite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы в раздельных комнатах, а завтра в в номере для новобрачных.

There were half a dozen young Creoles there, who came nigh crossing swords about her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там было несколько молодых креолов, которые добивались ее внимания, и дело чуть не дошло до дуэли.

The spark in her eyes well-nigh went out when he appeared round the bedroom door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блеск в глазах Люсетты почти угас, когда ее муж появился в дверях спальни.

Arnold Bentham, his own death accepted, and Captain Nicholl, well nigh accepting death, lay rolling like loose-bodied dead men in the boat's bottom, and I was steering when I saw it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арнольд Бентам, согласившийся принять смерть, и капитан Николь, близкий к смерти, лежали, как трупы, на дне лодки, а я сидел у руля.

It's pretty nigh two hundred-there's more in the box, and nobody knows how much there was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут почти двести фунтов, а в шкатулке еще больше, и никто не знает, сколько там всего было.

nigh Rappa path &c. to the head of land of Silvester Thatcher & Thomas Whitlock, thence NW &c. upon land of Tho.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

рядом с тропой Раппа и т. д. К главе земли Сильвестра Тэтчера и Томаса Уитлока, оттуда к северо-западу от Земли Тхо.

It would be well nigh impossible to get the carriage from the stables to the gate much less up the slopes to the estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось практически невозможным дотащить повозку до ворот поместья, стоявшего на вершине холма.

The Jewish problem has seemed to me well nigh insoluble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Еврейская проблема кажется мне почти неразрешимой.



0You have only looked at
% of the information