Nobody but you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Nobody but you - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
никто кроме тебя
Translate

- nobody [noun]

pronoun: никто

noun: никому не известный человек, ничтожество, пустое место, говнюк

  • almost nobody - почти никто не

  • i guess nobody - я не думаю, никто

  • it seems to me that nobody - мне кажется, что никто

  • nobody was hurt - никто не пострадал

  • nobody even knows - никто даже не знает

  • nobody is better - никто не лучше

  • nobody uses - никто не использует

  • as nobody - как никто

  • nobody knows why - никто не знает, почему

  • nobody is here - здесь никого нет

  • Синонимы к nobody: nonperson, chopped liver, no-hoper, no-name, nothing, lightweight, zero, loser, nonentity, cipher

    Антонимы к nobody: big shot, big wheel, bigwig, eminence, figure, kahuna, kingpin, magnate, nabob, personage

    Значение nobody: a person of no importance or authority.

- but [adverb]

conjunction: но, а, однако, зато, впрочем, тем не менее, как не, если не, если бы не, чтобы не

adverb: кроме, только, лишь

preposition: кроме, за исключением

noun: возражение, рабочая комната, первая комната

pronoun: кто бы не

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой



Nobody, however, can successfully explain where this word comes from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто, однако, не может объяснить, откуда произошло это слово.

Nobody touches the ferret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не трогай хорька.

Don't be embarrassed, nobody is around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смущайся, вокруг никого нет.

I get the impression there's nobody home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, лодка брошенная.

Nothing, I have an hour and a half, and there's nobody here, I haven't started my hair or my makeup, I'm just stressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего, у меня есть полтора часа, а здесь никого нет, я не начала делать прическу, или макияж, я просто расстроена.

Nobody move, not even a twitch, Or the enormous black man and the ginger dwarf will shoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никому не двигаться, даже не дергаться, иначе огромный черный мужик и рыжий карлик выстрелят.

But nobody — in Ukraine or the United States — has recognized the disturbing similarities between Ukrainian and American federal prosecutions implicit in her case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако никто – ни на Украине, ни в Соединенных Штатах Америки – не распознал пугающего сходства между украинскими и американскими обвинениями, основывающимися на федеральном уголовно-процессуальном праве, на основе которых проходил ее процесс.

Because it's so modular you can build the firearm the way that you want it, and it can be like nobody else's firearm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«А поскольку конструкция у нее модульная, вы можете создавать на ее основе такое огнестрельное оружие, какое вам нужно. И такой винтовки, как у вас, не будет ни у кого.

The so-called liberals are entirely invisible, and nobody cares about their opinion anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так называемые либералы полностью невидимы и никого не интересует их мнение в любом случае.

And nobody read it except for my mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И никто его не читал кроме мой мамы.

Nobody knows what’s going on, and there’s all these conspiracy theories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не знает, что происходит, и поэтому всегда возникают теории заговоров.

Our Seagull left and nobody on earth could tell whether she would be OK after flying to space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша Чайка улетела, и никто на Земле не мог бы сказать: сохранится ли он после полета в космос.

After that, nobody will remind K.V. of the Montenegro adventure, Usovsky wrote, using Malofeev's first and middle initials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«После этого никто К. В. не вспомнит провала черногорской авантюры», — написал Усовский, указав инициалы Малофеева.

Nobody could agree; the discussion had to be postponed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К согласию так и не пришли, из-за чего дискуссию пришлось отложить.

Nobody who's broke buys beers in the yabba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банкроты в Яббе не покупают пиво...

If a child pulls your tail or ties a paper bag round your head, you can give it one for itself and nobody blames you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мальчишка постоянно дергает вас за хвост или натягивает вам на голову бумажный кулек, вы можете сами расправиться с ним и никто не станет упрекать вас.

Nobody saw who killed Tupac or Biggie either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не видел, кто убил Тупака или Бигги.

He started it more than a year ago. Nobody expected talkies to come in the way they did, she answered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал работать над ней более года назад, и никто не ожидал, что звуковое кино так быстро завоюет все позиции.

The stint of reciprocal feeling was perceived, and Henchard showed chagrin at once-nobody was more quick to show that than he.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хенчард почувствовал, что между ними уже нет былого взаимопонимания, и сейчас же выдал свое огорчение, - никто так быстро не выдавал своих чувств, как он.

Nobody else knew about his debriefing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не знал про его показания.

Nobody ever likes your cupcakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они никому не нравятся.

I've got these mercenary quacks by the cojones like nobody's business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поймал этих корыстных шарлатанов за яйца, как не удавалось никому.

Prof, nobody here is living on eighteen hundred calories a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проф, но здесь никто не живет на тысячу восемьсот калорий в день!

In all your synopses, nobody likes my cooking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя в любом изложении никому не должна нравится моя еда.

Nobody's door seemed ever to be locked in Wilbraham Crescent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, на Полумесяце вообще не запирают дверей.

Okay, well, all you got to do is just turn him down, you know, be very lite, and nobody gets hurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо... Ну, все, что тебе нужно сделать, это отказать ему, ну, знаешь, быть очень вежливой, и никто не пострадает.

Fact is, nobody who ever stayed after the first week came back to talk about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты таковы - никто из тех, кто оставался после первой недели, не возвращался, чтобы рассказать об этом.

Imploring people I never met to pressure a government with better things to do to punish a man who meant no harm for something nobody even saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я умоляю людей которых ни разу не встречал оказать давление на правительство, чтобы наказали того человека который осквернил эфир, чтоб он больше никому не принёс вред.

Because nobody in my life did more to make me feel more confident, more insecure, more important, and more unimportant

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше никто в моей жизни не заставлял меня ощущать себя такой уверенной и не уверенной в себе, важной и безразличной...

A man is dead, nobody gets held accountable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек мёртв, но никто за это не ответит?

At some place where nobody knows about him, ...he said he wanted to start all over again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он едет туда, где его никто не знает. Сказал, что хочет начать всё сначала.

To escape from this painful feeling he went away into the other room where there was nobody except the waiters at the refreshment bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтоб избавиться от этого тяжелого чувства, он, не дождавшись конца прений, ушел в залу, где никого не было, кроме лакеев около буфета.

'Nobody misses me much,' he added, pathetically;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все одно никто по мне не сохнет, - прибавил он патетическим тоном.

Nobody read the sign in America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не читать знаки в Америке.

I'm tough on you but nobody turns me on like you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тебя обидел, но ты одна меня так возбуждаешь.

But nobody has ever given the proper statement of where they must be drawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но кто сказал, где их нужно проводить?

I don't give nobody over 10%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никому не даю больше десяти.

Nobody, nobody was as tender and as trusting as she was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было никого мягче и доверчивее, чем она.

The future is bearing down on us like a freight train and nobody sees it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будущее надвигается на нас, как товарный поезд, и никто этого не видит.

Nobody talks like that in this day and age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но никто сейчас такого не говорит.

Most men get to your age with nobody - throw in the towel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство мужчин вашего возраста, у которых никого нет, сдаются.

On screen, nobody could tell the difference. Besides, the phony tears photographed even better - they rolled down the cheeks like oiled ball bearings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На экране все равно никто не разберет -настоящие слезы или нет, а кроме того, искусственные скатываются по щекам даже более эффектно.

My brother's nine, back, half asleep, mom and dad up front, nobody talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой девятилетний брат, наполовину спящий, сзади, Мама с папой спереди, никто не болтает.

Ain't nobody speaks better for Hollis Doyle than Hollis Doyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не скажет лучше за Холлиса Дойла самого Холлиса Дойла.

Therefore I think it imperative that nobody should go down the mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, я считаю, что никто не должен спускаться в шахту.

When there is nobody else in the way she can think about old Joseph Sedley!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда около нее никого больше нет, она вспомнила о старом Джозефе Седли!

I came all this way and nobody told me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пёрся в такую даль, а меня так прокатили.

Nobody wants to come close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

никто не хочет подходить близко.

Holding you the way i am, mammy, i could crack your backbone just like you'd split a fish. You'd never be able to walk or talk again, and nobody'd know i done it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

успокойся уже мамми я мог бы сломать твои черные кости так же как ты разделываешь рыбу и ты бы не смогла не то что ходить говорить и никто бы не узнал что это сделал я

Nobody can be in here who isn't authorized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдесь не могут находиться посторонние люди.

But nobody has yet, Donald.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но никто не стреляет, Дональд.

I call every night: nobody's home. I call the office: engaged all day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый вечер звоню домой - никого, в контору - занято.

It's just that nobody was at your front desk, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто в приемной никого не было, так что...

The Institute for Social Research is an organization, but nobody maintains that it is a powerful conspiracy organized to covertly influence public policy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институт социальных исследований-это организация, но никто не утверждает, что это мощный заговор, организованный для скрытого влияния на государственную политику!

..I'm glad we got famous for that rather than for some turkey, but I sang 'The eight of spades' for two years and nobody noticed..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..Я рад, что мы прославились именно этим, а не какой-то там индейкой, но я два года пел восьмерку пик, и никто этого не заметил..

Atreyu finally meets Gmork in Spook City, where he is chained, and Atreyu employs the name Nobody to hide his identity in shame of his failure to complete his quest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атрейо, наконец, встречает Гморка в городе призраков, где он прикован цепью, и Атрейо использует имя никто, чтобы скрыть свою личность в стыде за свою неудачу в завершении своих поисков.

So far nobody has read the dialogue that escalated into my rude comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор никто не читал диалог, который перерос в мой грубый комментарий.

Nobody, at this moment, feels like him that pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто в этот момент не чувствует такой боли, как он.

Nobody has appreciated either my efforts, nor the fact that I've done as I've been told, and, where appropriate, nobody has apologised to me either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не оценил ни моих усилий, ни того факта, что я сделал то, что мне было сказано, и, где это уместно, никто не извинился передо мной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nobody but you». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nobody but you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nobody, but, you , а также произношение и транскрипцию к «nobody but you». Также, к фразе «nobody but you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information