Notified - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- notified [ˈnəʊtɪfaɪd] прич
- сообщенный, уведомленный, предупрежденный(informed, warned)
- нотифицированный
- оповещенный
-
- notify [ˈnəʊtɪfaɪ] гл
- уведомлять, сообщать, извещать, уведомить, сообщить, известить, информировать, оповестить, оповещать, ставить в известность(inform, alert)
- notify the client – сообщать клиенту
- предупреждать, предупредить(warn)
- нотифицировать
-
verb | |||
уведомлять | notify, inform, notice, advise, give notice | ||
извещать | notify, inform, advise, announce, advertise, give notice | ||
предупреждать | warn, prevent, notify, anticipate, notice, forestall | ||
регистрировать | register, record, log, enroll, check in, enter | ||
объявлять | declare, announce, proclaim, advertise, pronounce, herald | ||
доводить до всеобщего сведения | notify | ||
давать сведения | turn in information, notify |
- notify гл
- inform · advise · give notice · apprise · apprize · warn · tell · announce
verb
- inform, tell, advise, brief, apprise, let someone know, put in the picture, fill in, alert, warn
- apprize, give notice, advise, send word, apprise
suppressed, concealed, hidden
Notified inform (someone) of something, typically in a formal or official manner.
Fonterra notified the New Zealand government on 5 September and three days later, the Prime Minister Helen Clark had Beijing officials alerted directly. |
Фонтерра уведомила правительство Новой Зеландии 5 сентября, а три дня спустя премьер-министр Хелен Кларк напрямую уведомила пекинских чиновников. |
A third has yet to respond despite being notified on this talkpage of the issue. |
Третий до сих пор не ответил, несмотря на то, что был уведомлен на этой странице разговора об этом вопросе. |
When you appeal a Content ID claim, the claimant will be notified and they'll have 30 days to respond. |
Если вы подали апелляцию на заявку Content ID. Правообладатель получит уведомление о необходимости ответить на ваше возражение в течение 30 дней. |
WMF был уведомлен о закрытии выше. |
|
Мне приходят сообщения, когда кто-то открывает сейф. |
|
You’ll be notified as soon as your submission is approved, and you can then begin publishing Instant Articles right away! |
Как только ваша заявка будет одобрена, вы получите соответствующее уведомление. После этого вы сможете публиковать моментальные статьи. |
His name is being withheld until his family can be notified. |
Его имя утаивается до тех пор, пока не будет извещена семья. |
You’ll be notified before you checkout, and you can wait to switch until closer to your prepaid subscription’s expiration date. |
Перед оформлением заказа вы получите уведомление и сможете отложить переход до даты окончания срока действия предоплаченной подписки. |
Well, I've notified the Joint Chiefs. |
Я предупредил Комитет начальников штабов. |
Because the European Commission did not have the resources to deal with all the agreements notified, notification was abolished. |
Поскольку Европейская комиссия не располагала ресурсами для рассмотрения всех заключенных соглашений, уведомление было отменено. |
I was notified at home and met the patrol here. |
Мне сообщили домой, я приехала сюда и встретилась с патрулем. |
I was notified that my grandfather died here last night. |
Мне сообщили, что здесь вчера ночью умер мой дедушка. |
Second, a number of Forces nouvelles units deny access on the grounds of not having been notified in advance of inspections. |
Во-вторых, ряд подразделений «Новых сил» отказываются предоставить доступ на свои объекты на основании того, что они не получали предварительного уведомления о таких инспекциях. |
Medico-Tronics was notified of the change of ownership probably around September 1992. |
Компания медико-Троникс была уведомлена о смене владельца, вероятно, примерно в сентябре 1992 года. |
'He's a C.I.D. man,' Yossarian notified him tranquilly. |
Он контрразведчик, - спокойно уведомил его Йоссариан. |
I already notified the school that I'm transferring. |
Я уже всех предупредил, что перехожу в другую школу. |
Citizen Lab and Lookout notified Apple's security team, which patched the flaws within ten days and released an update for iOS. |
Citizen Lab и Lookout уведомили команду безопасности Apple, которая исправила недостатки в течение десяти дней и выпустила обновление для iOS. |
You mean they haven't been notified to be ready for departure? |
Вы хотите сказать, что их не известили о необходимости быть готовыми к отлету? |
But usually when Asian women are notified of the illness, they would adopt various measures to recover. |
Но обычно, когда азиатским женщинам сообщают о болезни, они принимают различные меры для выздоровления. |
I asked to be notified about all maintenance issues. |
Я просил, чтоб меня извещали о любых неполадках. |
States reported that all such activity is being investigated by law-enforcement agencies, and will be notified to the Committee if substantiated. |
Государства сообщили, что вся такая деятельность расследуется правоохранительными органами, и, если она будет подтверждена доказательствами, Комитет будет уведомлен о ней. |
Everyone's been notified, so no harm, no foul. |
Я всех предупредил, никакого вреда и обид. |
Окончательный будут уведомлены только после игры. |
|
The requesting foreign country shall be notified of the extradition decision through diplomatic channels. |
Запрашивающему иностранному государству по дипломатическим каналам направляется уведомление о принятом решении в отношении выдачи. |
A policeman notified Makino and his party of the attack and led them to a rear entrance. |
Полицейский сообщил Макино и его группе о нападении и повел их к заднему входу. |
You'll be notified officially through the mail. |
0фициально вас известят по электронной почте. |
An example is the case of a woman in California who received the embryo of another couple and was notified of this mistake after the birth of her son. |
Примером может служить случай с женщиной в Калифорнии, которая получила эмбрион от другой пары и была уведомлена об этой ошибке после рождения своего сына. |
We have notified your supervisor. |
Мы поставили в известность твоего контролера. |
I could have even notified the authorities. |
Могла бы даже уведомить власти. |
Subscribers are notified in August and need to purchase their tickets within a set period of time. |
Абоненты получают уведомление в августе и должны приобрести свои билеты в течение установленного периода времени. |
I've been notified that your faith's portal can possibly be deleted if no one looks after the portal. |
Меня уведомили, что портал вашей веры может быть удален, если никто не присмотрит за порталом. |
In the case of bad or rude service no tip may be given, and the restaurant manager may be notified of the problem. |
В случае плохого или грубого обслуживания чаевые не могут быть даны, и менеджер ресторана может быть уведомлен о проблеме. |
The mark consists of the CE logo and, if applicable, the four digit identification number of the Notified Body involved in the conformity assessment procedure. |
Знак состоит из логотипа СЕ и, если применимо, четырехзначного идентификационного номера Нотифицированного органа, участвующего в процедуре оценки соответствия. |
In the middle of the year, Torey is notified that a space has opened up at the state hospital for Sheila. |
В середине года Тори сообщают, что в государственной больнице для Шейлы освободилось место. |
Я заслуживаю, чтобы меня ставили в известность о новшествах. |
|
This call was the first time the military was notified about the flight. |
Этот звонок был первым, когда военные были уведомлены о полете. |
Hebei provincial vice-governor said his administration was only notified by Shijiazhuang on 8 September. |
Вице-губернатор провинции Хэбэй заявил, что его администрация была уведомлена Шицзячжуаном только 8 сентября. |
I have notified her of her father's death, and she is returning as we speak. |
Я уведомил ее о гибели отца, и в данный момент, думаю, она спешит в Женеву. |
Lenz notified YouTube immediately that her video was within the scope of fair use, and demanded that it be restored. |
Ленц немедленно уведомил YouTube, что ее видео находится в рамках добросовестного использования, и потребовал, чтобы оно было восстановлено. |
Security in the area is not to be notified. |
Службу безопасности об учениях не извещать. |
The Safety Committee did not adopt the proposal to require that the question papers for the tests should be notified in advance to the competent authority. |
Комитет по вопросам безопасности не принял предложение установить требование о том, что вопросы для этих тестов должны заранее передаваться компетентному органу. |
Alright, I want all non-essential personnel to return directly to their quarters and remain there until notified. |
Ладно. Пусть весь второстепенный персонал вернется в свои комнаты и оставался там до оповещения. |
Such transactions have to be notified, and halted for up to 90 days if investigated. |
Такие сделки подлежат уведомлению, и в случае проведения расследований они могут приостанавливаться на срок вплоть до 90 дней 102/. |
Please be notified that next Sunday July 1 the service will be held at different place and time. |
Спешим сообщить, что в следующее воскресенье 1 июля служение пройдет в другом месте и в другое время. |
It's his duty to take you into custody again, once he's notified that your appeal has been denied. |
Получив извещение, что вам отказано в пересмотре дела, он обязан будет снова взять вас под стражу. |
While initial landing was successful Russian cossack patrol had seen the landing and notified the Russian forces in the vicinity. |
Хотя первоначальная высадка прошла успешно, русский казачий патруль увидел высадку и оповестил о ней русские войска, находившиеся поблизости. |
I've notified counsel, but we're probably looking at days of red tape. |
Я уведомили консула, но возможно нас ждут несколько дней бюрократии. |
We've notified Harbor Patrol and Coast Guard. |
Мы уведомили Службу береговой охраны и береговой патруль. |
One winter day, the Jews of Anatevka are notified that they have three days to leave the village or be forced out by the government. |
В один из зимних дней евреев Анатьевки уведомляют, что у них есть три дня, чтобы покинуть деревню или быть изгнанными правительством. |
WikiProject Spiders, WikiProject El Salvador have also been notified. |
Проект пауков, проект Сальвадора также была уведомлена. |
Esti confesses that she was the one who had Ronit notified about her father's death because she wanted to see her again. |
В рамках регистрации пользователя пользователь выбирает желаемое имя пользователя и пароль. |
I developed enotif and suggest to add in the footer the direct link to unwatch the notified page. |
Я разработал enotif и предлагаю добавить в нижний колонтитул прямую ссылку, чтобы развернуть уведомленную страницу. |
People will not be notified when you block them. |
Когда вы блокируете кого-то, мы не отправляем об этом уведомления. |
Public health has to be notified to contact anybody that Cynthia's been with. |
Департамент здравоохранения должен предупредить всех, с кем Синтия вступала в контакт. |
At this juncture, the consultant notified the police department of a possible 187. |
На данном этапе, консультант сообщил полиции о предполагаемом убийстве. |
E-mail address to be notified of our innovation to save you. |
Адрес электронной почты должны быть уведомлены о наших инноваций, чтобы спасти вас. |
Haven't been around much and was just notified of this edit and this one. |
Я почти не бывал здесь и был просто уведомлен об этой правке и об этом. |
- be notified of - быть уведомленным о
- notified party - уведомлен сторона
- external notified body - Внешний уполномоченный орган
- can be notified - может быть уведомлена
- be notified forthwith - быть незамедлительно извещен
- shall be notified without delay - уведомляется незамедлительно
- notified upon - уведомление о
- you are notified that - вы будете уведомлены, что
- have been notified about - были уведомлены о
- eu notified - ЕС уведомил
- has been so notified - был уведомлен об
- notified claims - заявленные требования
- were duly notified - были надлежащим образом уведомлены
- be notified about - получать уведомления о
- they are notified - они уведомляются
- so notified - таким образом уведомлен
- to notified - на уведомление
- will be notified by email - будут уведомлены по электронной почте
- will be notified in writing - будут уведомлены в письменной форме
- applicants will be notified - заявители будут уведомлены
- was notified that - был уведомлен о том, что
- he was notified - он был уведомлен
- was not notified - не был уведомлен
- notified by mail - уведомление по почте
- should have notified - должны быть уведомлены
- i get notified - я получить уведомление
- members are notified - Участники уведомляются
- It was me notified the sheriff - Это я уведомил шерифа
- P.D.'s office has been notified - Офис ПД был уведомлен
- Now we notified Claire's parents - Теперь мы уведомили родителей Клэр