Obedience to orders - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Obedience to orders - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выполнение приказов
Translate

- obedience [noun]

noun: послушание, повиновение, подчинение, покорность

  • obedience to - повиновение

  • in obedience to - в соответствии с

  • absolute obedience - безусловное повиновение

  • implicit obedience - полное повиновение

  • blind obedience - слепое повиновение

  • exact obedience - требовать повиновение

  • implicite obedience - беспрекословное подчинение

  • vow of obedience - обет послушания

  • slavish obedience - рабская покорность

  • obedience to god - повиноваться богу

  • Синонимы к obedience: acquiescence, compliance, obsequiousness, subservience, amenability, submissiveness, duty, tractability, observance of the law/rules, tameness

    Антонимы к obedience: disobedience, mutiny, bad behavior, mischief, misbehavior, rebellion

    Значение obedience: compliance with an order, request, or law or submission to another’s authority.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- orders [noun]

noun: духовный сан



I have the right to require obedience because my orders are reasonable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что новые сиквелы не будут повторением Звездных десантников с небольшим подъемом Планеты обезьян.

By vows of poverty, chastity, and obedience to the spiritual teacher, many Catholic Christian monastic orders resemble the Order of Swamis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По обетам бедности, целомудрия и послушания духовному учителю многие католические христианские монашеские ордена напоминают Орден Свами.

The Milgram study found that most participants would obey orders even when obedience posed severe harm to others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование Милгрэма показало, что большинство участников будут подчиняться приказам даже тогда, когда послушание причиняет серьезный вред другим.

Robert orders John held for breaking the law of Gwynedd and his vow of obedience; this pleases John as he is held where his love, Annest, lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт приказывает задержать Джона за нарушение закона Гвиннеда и его клятвы повиновения; это радует Джона, поскольку он находится там, где живет его любовь, Эннест.

I'm talking about a lack of obedience to orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю о нехватке повиновения приказам.

Obedience to these orders was perhaps no difficult task; for the conversation (if it may be called so) was seldom such as could entertain a lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повиноваться этому распоряжению было дело нетрудное, ибо застольная беседа (если только то, что происходило, может быть названо беседой) редко могла занять даму.

The SS stressed total loyalty and obedience to orders unto death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эсэсовцы подчеркивали полную преданность и повиновение приказам до самой смерти.

Henry L. Ford was elected First Lieutenant of the company and obtained promises of obedience to orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генри Л. Форд был избран первым лейтенантом роты и получил обещание подчиняться приказам.

600 pages of rules, regulations, directives, orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

600 страниц правил, инструкций, директив, приказов.

Whenever a young bird soars away or refuses obedience in some fashion, he is dragged back to the perch and beaten with the taro-goad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если птенец отказывается подчинятся приказам, его привязывают к столбу и бьют стрекалом.

We are not content with negative obedience, nor even with the most abject submission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не довольствуемся негативным послушанием и даже самой униженной покорностью.

Its mysteries have already seduced my own nephew away from perfect obedience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её тайны уже сбили моего племянника с пути послушания.

I think, in front of the men, it's necessary for me to give the orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, когда мы на людях, приказы должен отдавать я.

Conversation with Paul Hollander interrupted by the arrival of a messenger bearing, at last, the German edition of Obedience To Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беседу с Полом Холландером прервал курьер, принёсший ни много ни мало — немецкое издание Подчинения авторитету.

'Loyalty and obedience are more important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преданность и послушание - вот что самое важное.

All I am asking in return is your obedience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё, что я прошу взамен - твоё подчинение.

We have bred dullness, conformity, obedience into those clods for 20 generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы культивировали тупость, подчинение, покорность этих олухов 20 поколений подряд.

You work half your life for them. 25 years of service, faith and obedience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полжизни на них работаешь... 25 лет служишь верой и правдой.

Obedience is the soul of the army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дисциплина - душа армии!

He makes them shave their heads to prove obedience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заставляет всех брить головы в знак повиновения.

How lucky Earth is to have an ally as powerful and tender as the Monks, that asks for nothing in return for their benevolence but obedience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же повезло Земле с такими мощными и нежными союзниками, как монахи, ...которые не просят взамен за свою щедрость ничего, кроме послушания.

He issued a few short sharp orders to the servants. An imperious wave of his hand drove us all to the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дав несколько приказаний прислуге, он властным жестом попросил всех отойти.

But the two orders remained distinct nonetheless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее оба ордена сохранили за собой все присущие им особенности.

We now consecrate the bond of obedience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь мы налагаем обет послушания.

A fortnight later ten heavily loaded steamers set sail in the same direction under sealed orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же направлении, двумя неделями позже, вышли десять груженых кораблей с запечатанными приказами.

You have given orders that Arthur should be liberated, have you not, dad? she asked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы распорядились, чтобы Артура освободили, папа? - спросила она.

He says, per orders of the CIA, he's assassinated U.S. citizens on U.S. soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что по заказу ЦРУ он убивал американских граждан на территории США.

Lembke stood facing the lodge, shouting and gesticulating. He was giving orders which no one attempted to carry out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лембке кричал и жестикулировал лицом к флигелю и отдавал приказания, которых никто не исполнял.

Banda's capture was a top priority and the authorities had orders to bring him in dead or alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На поимку Бэнды были брошены все силы, отдан приказ доставить его живым или мертвым.

Generosity, common sense, obedience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

щедрость, здравомыслие, послушание.

You shall give orders that I am to be received in the little waiting-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы распорядились бы, чтобы меня принимали в маленькой нижней зале.

Ali bowed in token of strict obedience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Али кивнул головой.

It's my duty, Mr. Gatewood, to obey orders. I'm sorry, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой долг, мистер Гейтвуд, выполнять приказы. Простите,сэр.

Why don't they put it in their standing orders?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему не вносят в свой устав?

Actually, Adam, I'm afraid we've had orders to bring you up from the powers that be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен тебе сказать, Адам, что нам нужно вытаскивать тебя отсюда согласно предписанию.

There is nothing outside your obedience to Pius XIII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего, кроме вашего послушания Пию Тринадцатому.

Meanwhile, Obedience To Authority gets translated into eight languages and nominated for a national book award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, Подчинение авторитету перевели на восемь языков и номинировали на несколько премий.

I can't just stand here, following orders, for the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу оставаться здесь и всю жизнь выполнять чужие распоряжения.

The moral education of girls of the lower orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моральное воспитание девочек из низших слоев общества.

He's untying the sheaves, and giving orders, and shouting to the women, and quickly setting straight the strap on the moving wheel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А он разрывает снопы, и что-то командует, и кричит на баб, и быстрым движением поправляет ремень на маховом колесе.

I don't take orders from you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не выполняю ваши приказы.

We do not take orders from humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не исполняем приказов людей.

Taking lunch orders. Anything?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будете что-нибудь заказывать на обед?

Stanley, why do you feel compelled to dwell on the negative aspects of obedience?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стэнли, почему ты подробно останавливаешься на негативных аспектах покорности?

Orders we can't even verify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приказы, которые мы не можем даже проверить.

However, defying these predictions, Sufism and Sufi orders have continued to play a major role in the Muslim world, also expanding into Muslim-minority countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, вопреки этим предсказаниям, суфизм и суфийские ордена продолжали играть важную роль в мусульманском мире, распространяясь также и на страны мусульманского меньшинства.

Instead, he calls it quits and cuts off all contact with her and orders Patsy Parisi to threaten Gloria into staying away from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он объявляет, что все кончено, прекращает с ней всякие контакты и приказывает Пэтси Паризи пригрозить Глории, чтобы она держалась от него подальше.

However, in the UK, this power was later superseded by a statutory power to make such Orders in Council under the Civil Contingencies Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в Великобритании это право было позже заменено статутным правом принимать такие распоряжения в Совете в соответствии с законом О гражданских чрезвычайных ситуациях.

The new obedience that the justified sinner renders to God through sanctification follows justification as a consequence, but is not part of justification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое послушание, которое оправданный грешник оказывает Богу через освящение, следует за оправданием как следствие, но не является частью оправдания.

The Supreme Court, however, in orders without opinions, denied Madigan leave to file the complaint, and it denied the motion for temporary relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд, однако, в постановлениях без мнений, отказал Мэдигану в разрешении подать жалобу, и он отклонил ходатайство о временном освобождении.

In contrast the Soviet system stresses preparedness, initiative, and obedience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, советская система подчеркивает готовность, инициативу и послушание.

The term Clerk in Holy Orders is still the technical title for certain Christian clergy, and its usage is prevalent in canon caw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин клерк в священном сане до сих пор является техническим названием для некоторых христианских священнослужителей, и его использование распространено в каноне caw.

It was from here that orders were issued for mass executions and torture of alleged traitors to the crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно отсюда были отданы приказы о массовых казнях и пытках предполагаемых предателей короны.

Believing Liu, with his strange and vagabond looks, is up to no good in the neighbourhood, Lei orders his men to tie him up before he could put up a fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагая, что Лю, с его странной и бродячей внешностью, ничего хорошего в округе не замышляет, Лэй приказывает своим людям связать его, прежде чем он сможет вступить в бой.

So dedicated was he to his vow of obedience that he requested permission to die from the Guardian of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был так предан своему обету послушания, что попросил разрешения умереть у Хранителя общины.

Although Omega received orders for several BS-12s following certification, shortages of funds stopped production, and Omega entered into bankruptcy in July 1962.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Omega получила заказы на несколько BS-12 после сертификации, нехватка средств остановила производство, и Omega объявила о банкротстве в июле 1962 года.

The studio had orders to raise the neck lines and clean up the double entendres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студия получила приказ поднять линии шеи и убрать двусмысленность.

Mirren's last film that year was Fred Schepisi's dramedy film Last Orders opposite Michael Caine and Bob Hoskins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последним фильмом Миррен в том году был драммедийный фильм Фреда Шепизи последние заказы, снятый против Майкла Кейна и Боба Хоскинса.

The pair are given orders through Corky Caporale, Christopher Moltisanti's drug-addled associate, because he speaks fluent Italian, and the two speak little English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара получает приказы через корки Капорале, одурманенного наркотиками партнера Кристофера Мольтисанти, потому что он свободно говорит по-итальянски, а оба они мало говорят по-английски.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «obedience to orders». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «obedience to orders» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: obedience, to, orders , а также произношение и транскрипцию к «obedience to orders». Также, к фразе «obedience to orders» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information