Obedience to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in obedience to - в соответствии с
reduce to servile obedience - заставлять ходить по струнке
implicit obedience - полное повиновение
blind obedience - слепое повиновение
exact obedience - требовать повиновение
implicite obedience - беспрекословное подчинение
obedience to orders - выполнение приказов
vow of obedience - обет послушания
slavish obedience - рабская покорность
obedience to god - повиноваться богу
Синонимы к obedience: acquiescence, compliance, obsequiousness, subservience, amenability, submissiveness, duty, tractability, observance of the law/rules, tameness
Антонимы к obedience: disobedience, mutiny, bad behavior, mischief, misbehavior, rebellion
Значение obedience: compliance with an order, request, or law or submission to another’s authority.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
billet to - заготовку
preliminary to - предварительно
scare to death - пугать до смерти
adjudge to - присуждать
write checks to people - выписывать людям чеки
air-to-air gunnery - воздушная стрельба
amenably to - в соответствии с
control-to-surface gear ratio - передаточное число системы управления рулем
to put it bluntly - грубо говоря
warm up to - разогреться до
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
respect for, adherence to, conformity to
Meanwhile, Obedience To Authority gets translated into eight languages and nominated for a national book award. |
Тем временем, Подчинение авторитету перевели на восемь языков и номинировали на несколько премий. |
щедрость, здравомыслие, послушание. |
|
Obedience to the tenth commandment requires that envy be banished from the human heart. |
Послушание десятой заповеди требует изгнания зависти из человеческого сердца. |
The Bolognese is very responsive to obedience training. |
Болоньез очень отзывчив на обучение послушанию. |
Whenever a young bird soars away or refuses obedience in some fashion, he is dragged back to the perch and beaten with the taro-goad. |
Если птенец отказывается подчинятся приказам, его привязывают к столбу и бьют стрекалом. |
We are not content with negative obedience, nor even with the most abject submission. |
Мы не довольствуемся негативным послушанием и даже самой униженной покорностью. |
Its mysteries have already seduced my own nephew away from perfect obedience. |
Её тайны уже сбили моего племянника с пути послушания. |
Совершенная степень послушания - это третья. |
|
Nothing could be conceived more passive than the obedience promised, or more stringent than the terms by which the juror bound himself. |
Большего закабаления воли, более стеснительных условий невозможно было себе представить. |
Flat obedience to thy own flat commands, this is all thou breathest. |
Слепое повиновение твоим слепым приказам -вот что тебе нужно. |
Conversation with Paul Hollander interrupted by the arrival of a messenger bearing, at last, the German edition of Obedience To Authority. |
Беседу с Полом Холландером прервал курьер, принёсший ни много ни мало — немецкое издание Подчинения авторитету. |
'Loyalty and obedience are more important. |
Преданность и послушание - вот что самое важное. |
Мир послушания и единства. |
|
И всё, что я прошу взамен - твоё подчинение. |
|
Толпу легко сплотить в повиновении. |
|
The young man looked, bowed in obedience, and then went to Teresa, and invited her to dance in a quadrille directed by the count's daughter. |
Молодой человек проследил за направлением хорошенькой ручки, поклонился в знак повиновения и отправился приглашать Терезу на кадриль, составленную дочерью графа. |
С необъяснимой покорностью легла она на одеяло. |
|
We have bred dullness, conformity, obedience into those clods for 20 generations. |
Мы культивировали тупость, подчинение, покорность этих олухов 20 поколений подряд. |
Then they will have my dead body not my obedience. |
Тогда они получат моё мертвое тело но не мою покорность. |
He was moving again almost before he had stopped, with that lean, swift, blind obedience to whatever Player moved him on the Board. |
Он замер лишь на миг и тут же снова рванулся с места, с той же поджарой стремительностью, слепо послушный какому-то Игроку, двигавшему его по Доске. |
This prostration and sweet unrepining obedience exquisitely touched and flattered George Osborne. |
Такое преклонение и нежная безропотная покорность необычайно растрогали Джорджа Осборна и польстили ему. |
You work half your life for them. 25 years of service, faith and obedience. |
Полжизни на них работаешь... 25 лет служишь верой и правдой. |
Obedience is the soul of the army. |
Дисциплина - душа армии! |
Заставляет всех брить головы в знак повиновения. |
|
Nevertheless, he has demonstrated that his obedience and loyalty fall a distant second and third to his nature. |
Тем не менее он продемонстрировал что его преданность и послушание занимают второе и третье места |
Здесь, кажется, много хороших школ для собак. |
|
You'd rather let them run mad than test their obedience, eh Captain? |
Вы скорее позволите им окунуться в безумие, чем заставить их подчиниться, а Капитан? |
He seemed to be working in obedience to some particular presentiment. |
Казалось, он подчинялся голосу особого предчувствия. |
If you could conceive how distressingly it affects me, my obedience would find me some favour in your sight. |
Если бы вы могли только представить себе, как я от этого страдаю, вы бы, смею верить, вменили мне в некоторую заслугу мою покорность. |
We now consecrate the bond of obedience. |
А теперь мы налагаем обет послушания. |
He was researching blind obedience. |
Он исследовал слепое повиновение. |
Flacius' opposing view was that God justifies us by Christ's work of obedience on the cross, not by his presence in us. |
Противоположная точка зрения флакия состояла в том, что Бог оправдывает нас делом послушания Христа на кресте, а не его присутствием в нас. |
Next follows the novitiate which is the time for preparing to take the vows of poverty, chastity and obedience. |
Далее следует послушничество, которое является временем для подготовки к принятию обетов бедности, целомудрия и послушания. |
They affirm a strict obedience to Jewish Law, the centrality of Torah study, and the importance of positive engagement with modern culture. |
Они утверждают строгое соблюдение еврейского закона, центральное место изучения Торы и важность позитивного взаимодействия с современной культурой. |
The Witch or Devil's mark was believed to be the permanent marking of the Devil on his initiates to seal their obedience and service to him. |
Считалось, что знак ведьмы или Дьявола-это постоянное клеймо Дьявола на его посвященных, чтобы запечатлеть их послушание и служение ему. |
He dyed, as he lived, preaching with his last Breath to his Relations, and those who were about him, Loyalty to his Majesty, and Obedience to the Lawes of the Land. |
Живя, он до последнего вздоха проповедовал своим родственникам и окружавшим его людям верность Его Величеству и повиновение законам страны. |
In contrast the Soviet system stresses preparedness, initiative, and obedience. |
Напротив, советская система подчеркивает готовность, инициативу и послушание. |
This includes a daily schedule of prayer and work under obedience to their abbot, whom assumes the role of their spiritual father. |
Это включает в себя ежедневное расписание молитвы и работы в послушании своему настоятелю, который берет на себя роль их духовного отца. |
By vows of poverty, chastity, and obedience to the spiritual teacher, many Catholic Christian monastic orders resemble the Order of Swamis. |
По обетам бедности, целомудрия и послушания духовному учителю многие католические христианские монашеские ордена напоминают Орден Свами. |
So dedicated was he to his vow of obedience that he requested permission to die from the Guardian of the community. |
Он был так предан своему обету послушания, что попросил разрешения умереть у Хранителя общины. |
At the beginning of 1 Peter the writer sets this baptism in the context of obedience to Christ and sanctification by the Spirit. |
В начале 1-го послания Петра автор помещает это крещение в контекст послушания Христу и освящения духом. |
If professed, they take a 'Fourth vow' of special obedience to assume any mission the Pope may enjoin on them. |
Если их исповедуют, они дают четвертый обет особого послушания, чтобы взять на себя любую миссию, которую Папа может возложить на них. |
The Führerprinzip held that each member of the hierarchy owed absolute obedience to those above him and should hold absolute power over those below him. |
Фюрер-принц считал, что каждый член иерархии обязан безоговорочно подчиняться тем, кто выше его, и должен обладать абсолютной властью над теми, кто ниже его. |
He said that he would accept command if they would pledge obedience, proceed honorably, and not violate the chastity of women. |
Он сказал, что примет командование, если они поклянутся повиноваться, вести себя достойно и не нарушать целомудрия женщин. |
The Golden Retriever's eagerness to please has made it a consistent, top performer in the obedience and agility rings. |
Стремление золотистого ретривера угодить сделало его последовательным, лучшим исполнителем в кольцах послушания и ловкости. |
In many cases, Hersirs would be baptised in order to improve trade with the Christians or in obedience to a new king. |
Во многих случаях Герсиры крестились, чтобы улучшить торговлю с христианами или подчиниться новому королю. |
From a discipline based on blind obedience to a regime of activity and creation in an atmosphere of freedom. |
От дисциплины, основанной на слепом повиновении, до режима деятельности и созидания в атмосфере свободы. |
I was getting tired of trying to explain how the Bishop had forbidden me, and why I continued to act in obedience to his prohibition. |
Я уже устал объяснять, почему епископ запретил мне это делать и почему я продолжаю действовать в соответствии с его запретом. |
Obedience was an obsession for Roberts and he took his vow of poverty literally, eschewing 1st class travel and wearing handed-down clothes. |
Послушание было навязчивой идеей для Робертса, и он принял свой обет бедности буквально, избегая поездок 1-го класса и ношения передаваемой по наследству одежды. |
In modern Chinese, filial piety is rendered with the words Xiao xun, meaning 'respect and obedience'. |
В современном китайском языке сыновнее благочестие передается словами Сяо Сюнь, что означает уважение и послушание. |
Pulis can compete in dog agility trials, obedience, Rally obedience, showmanship, flyball, tracking, and herding events. |
Пулис может участвовать в соревнованиях по аджилити собак, послушанию, ралли-послушанию, шоу-мастерству, флайболу, трекингу и пастушьим соревнованиям. |
The notion of very strict obedience to chain of command was incompatible with the individual authority of the Samurai. |
Понятие очень строгого подчинения субординации было несовместимо с индивидуальным авторитетом самурая. |
Further irrational human behaviour can occur as a result of habit, laziness, mimicry and simple obedience. |
Дальнейшее иррациональное поведение человека может происходить в результате привычки, лени, мимики и простого послушания. |
Moreover, he shows that the way to human happiness is through obedience to God's law. |
Более того, он показывает, что путь к человеческому счастью лежит через послушание Закону Божьему. |
But in Jesus Christ the whole course of human evolution was perfectly carried out and realised in obedience to the purpose of God. |
Но в Иисусе Христе весь ход человеческой эволюции был совершенным образом осуществлен и осуществлен в послушании Божьему замыслу. |
One of the main goals of monasticism was the purgation of self and selfishness, and obedience was seen as a path to that perfection. |
Одной из главных целей монашества было очищение себя и эгоизма, и послушание рассматривалось как путь к этому совершенству. |
Это иерархия, и она требует коллективного повиновения. |
|
The great founder of Protestantism was both a passionate anti-Semite and a ferocious believer in absolute obedience to political authority. |
Великий основатель протестантизма был одновременно страстным антисемитом и яростным сторонником абсолютного подчинения политической власти. |
Samoyeds can compete in dog agility trials, carting, obedience, showmanship, flyball, tracking, mushing and herding events. |
Самоеды могут соревноваться в соревнованиях по аджилити собак, картингу, послушанию, шоуменству, флайболу, трекингу, размятию и выпасу скота. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «obedience to».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «obedience to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: obedience, to , а также произношение и транскрипцию к «obedience to». Также, к фразе «obedience to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.