Obedient servant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Obedient servant - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
покорный слуга
Translate

- obedient [adjective]

adjective: покорный, послушный

noun: послушник

  • obedient slave - послушный раб

  • obedient wife - покорная жена

  • your obedient servant - ваш покорный слуга

  • be obedient - быть послушным

  • obedient servant - покорный слуга

  • unconditionally obedient - безусловно послушный

  • your obedient - ваш покорный

  • obedient son - послушный сын

  • so obedient - так послушным

  • to be obedient - быть послушным

  • Синонимы к obedient: obsequious, acquiescent, tame, well trained, passive, servile, docile, biddable, pliable, Stepford

    Антонимы к obedient: disobedient, rebellious

    Значение obedient: complying or willing to comply with orders or requests; submissive to another’s will.

- servant [noun]

noun: слуга, служащий, прислуга, служитель

adjective: служащий



I have the honor to be, very respectfully, your obedient servant,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею честь быть, весьма почтительно, вашим покорным слугой.

(Mordecai) Your Majesty also knows well that as a Jewfrom the Tribe of Benjamin, I am an obedient servant to my God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Величество,также прекрасно знает, так как я еврей из колена Вениаминова, я являюсь послушным слугой моего Бога.

I ask for Your Majesty's pardon. I am Your Majesty's humble and obedient servant, and make no complaints against Mr. Holbein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу прощения у Вашего Величества я верный слуга Вашего Величества и не имею ничего против Мастера Гольбейна.

your most dutiful obliged niece, and most obedient humble servant,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ваша благодарная, почтительная племянница и покорнейшая слуга

I have the honour to be, with great friendship, Madam, your most humble and obedient servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаюсь, сударыня, покорнейше и с самыми дружескими чувствами глубоко преданной вам...

As for all the rest, your honour may dispose as you please of him, who is, with the greatest respect and affection, his most humble and obedient servant,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем же прочем вы, сударь, можете располагать тем, кто имеет честь пребывать со всем почтением и любовью нижайшим вашим слугой

Sir, Your most obliged, obedient humble servant,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

премного вам обязанному, нижайшему и покорнейшему слуге вашему,

However, I'm not angry at you, because I don't think you meant to play a trick on your most obedient servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не сержусь на тебя, ибо не усматриваю в твоих словах преднамеренного. желания подшутить над твоим покорнейшим слугой.

But Giskard was a devoted servant, utterly obedient to the Three Robotic Laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Жискар был преданным слугой, полностью послушным Трем Законам роботехники.

I have the honor to be, with the highest consideration, your obedient servant,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потребует существенных организационных, доктринальных, учебных, стратегических и технических преобразований.

truly magnanimous man, your very humble and very obedient servant,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

муж доподлинно великадушный, нижайшим и покорнейшим слугой

Also I have the honour to remain your obedient servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честь имею пребыть вашим слугою.

Your humble servant, sir; Lady Bellaston, your most obedient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш покорный слуга, сэр! Леди Белластон, мое вам нижайшее!

He went not to pray, but to demand of God that He right this terrible iniquity that had been heaped upon the shoulders of his obedient servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требовал от Бога, чтобы тот исправил ужасную ошибку, снял бремя стыда и позора с плеч своего верного слуги.

madam, with most profound respect, your ladyship's most obliged, obedient, humble servant,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пребываю, милостивая государыня, с глубочайшим почтением, вашей светлости премного обязанный покорнейший, нижайший слуга

People depicted here are the images of king, queen, princes, noblemen, courtier, soldier, servant, commoners, priest and hermit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, изображенные здесь, - это образы короля, королевы, принцев, дворян, придворных, солдат, слуг, простолюдинов, священников и отшельников.

To be obedient to them was to escape hurt and make for happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повиноваться им - значило избегать боли и всяких жизненных осложнений.

To shatter your triumvirate and make you my human servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрушить ваш триумвират и сделать тебя своим человеком-слугой.

He was her business manager, travel companion, her servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был ее управляющим, ее компаньоном в поездках, ее слугой.

You read about the servant shortage in the newspapers but you can't find a situation for a lady's maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В газетах только и пишут, что о недостатке прислуги, но мест для служанок нет. Ни одного.

An officer should not trifle with a servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер не должен заигрывать со служанкой.

That fact at first depressed Jiri Räsänen, a civil servant in Helsinki - but then it gave him and his friends a good idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот факт сначала привел в уныние Джири Расанена (Jiri Rasanen), гражданского служащего в Хельсинки - однако впоследствии ему и его друзьям на ум пришла хорошая идея.

We ascended into my room, and the servant presently brought breakfast; but I was unable to contain myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поднялись ко мне в комнату, и скоро с луга принес туда завтрак; я не мог сдерживать свою радость.

Imagine my distress. When I arrived your servant told me you were not at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте же мою печаль; приезжаю: ваша служанка объявляет, что вас нет дома.

He played the guitar well, and bore himself as the humble, devoted servant of the lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хорошо играл на гитаре и вёл себя, как покорный, преданный слуга дамы.

The tramp, a servant, a passer-by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бродяга, фермер, случайный прохожий.

You'll be a partner, not a servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете партнером, а не прислужником.

Finally a servant found a bathroom door locked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец служанка обнаружила, что дверь в ванную заперта.

Emma wanted to bribe her servant with a present, but it would be better to find some safe house at Yonville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма предложила подкупить каким-нибудь подарком свою служанку. Родольф, однако, считал, что самое благое дело - найти в Ионвиле укромный домик.

They were met by a deacon with a censer and by a servant who passed out on tiptoe without heeding them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом.

Yesterday she was very obedient; today, when I gave her her medicine she pushed the spoon as though by accident and it was all spilt over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера она была очень послушна; сегодня же, когда я ей подносил лекарство, она пихнула ложку как будто нечаянно, и все пролилось.

A servant came in to throw back the shutters and open the windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лакей открыл в гостиных жалюзи и окна.

They locked up the servant of God in the Kezhem prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заперли рабу божию в Кежемскую тюрьму.

But since the mistake was fatal, the transition from a testy, arbitrary mistress to an obedient, obsequious parasite was only a matter of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как ошибка была сделана бесповоротно, то переход от брюзжаний самодурства к покорности и льстивости приживалки составлял только вопрос времени.

Then you are the servant of two masters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда ты слуга двух хозяев.

Because her love is not of fashion, Obedient to the call of passion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За то ль, что любит без искусства, Послушная влеченью чувства,

The young man rang the bell violently; the housemaid who had been in Mademoiselle Valentine's room, and the servant who had replaced Barrois, ran in at the same moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он изо всех сил дернул звонок; горничная, находившаяся в комнате Валентины, и лакей, заступивший место Барруа, вместе вбежали в комнату.

Deliver the fragment to me by dawn, or I'll come back with an army just as obedient as Arthur here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принесите мне фрагмент до рассвета, или я вернусь с целой армией, такой же покорной как Артур сейчас.

Never quarrels, never complains, never answers back always meek and obedient

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не спорит, не жалуется, не возражает... всегда кроткая и послушная

'He followed me as manageable as a little child, with an obedient air, with no sort of manifestation, rather as though he had been waiting for me there to come along and carry him off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он последовал за мной, податливый как маленький ребенок, послушно, отнюдь не протестуя, словно ждал, что я приду и уведу его.

Why did I become a civil servant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему я тогда госслужащая?

She was a senior civil servant in Russia's nuclear programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она занимала высокий пост в российской ядерной программе.

I know you well enough, George said; but I don't like kissing, please; and he retreated from the obedient caresses of his cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю вас очень хорошо, - сказал Джордж, - но я не люблю целоваться! - И он уклонился от ласк послушной кузины.

Every physical instrumentality was on his side: a few contractions of his vocal cords giving the order and someone's hand opening a valve - and the obedient machine would move away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшое напряжение голосовых связок, чтобы отдать приказ, и чья-то рука откроет клапан - и послушная машина тронется.

Monsieur Boulanger, however, dismissed his servant, advising him to calm himself, since his fancy was over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем г-н Буланже отпустил своего работника и велел ему успокоиться, коль скоро прихоть его удовлетворена.

Then my servant will call a cab, and I shall be with you in an instant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я попрошу служанку вызвать кэб и через минуту буду готов.

Your humble servant has medicine to curb the parasites

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш покорный слуга имеет навыки в усмирении паразитов.

You mean like a servant girl?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты имеешь в виду, как служанка?

You are not a servant girl anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне ты больше не служанка.

Asa then kisses him, turning him into her servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аса целует его, превращая в своего слугу.

It could be argued that Kelly Willard's 1982 song, Make Me A Servant is based on what the son said to his father when he returned home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно утверждать, что песня Келли Уиллард 1982 года сделай меня слугой основана на том, что сын сказал своему отцу, когда тот вернулся домой.

The ground floor had a drawing room, separated by a curtain from the servant's pantry and a library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первом этаже располагалась гостиная, отделенная занавеской от кладовой для прислуги и библиотеки.

That very night his house mysteriously catches fire, forcing the narrator, his wife and their servant to flee the premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту же ночь его дом таинственным образом загорелся, заставив рассказчика, его жену и их слугу покинуть помещение.

He was honoured for bravery and promoted to the rank of junior officer, then in 1856 was granted permission to become a civil servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был удостоен чести за храбрость и произведен в чин младшего офицера, затем в 1856 году получил разрешение стать государственным служащим.

By 1878 Warbrick had left both St Stephen's and Ponsonby and was employed as a public servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1878 году Уорбрик покинул Сент-Стивенс и Понсонби и стал государственным служащим.

He watches El Toro and another wrestler fight to the death, with Paco as a servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наблюдает, как Эль Торо и еще один борец сражаются насмерть, а Пако-в качестве слуги.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «obedient servant». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «obedient servant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: obedient, servant , а также произношение и транскрипцию к «obedient servant». Также, к фразе «obedient servant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information