Obey the law - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Obey the law - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подчиняться закону
Translate

- obey [verb]

verb: повиноваться, подчиняться, слушаться, выполнять приказание

  • obey the order - подчиняться приказу

  • obey implicitly - слепо повиноваться

  • obey international law - подчиняться международному праву

  • obey law - подчиняться закону

  • obey the Scripture - жить по заповедям Божьим

  • obey allah - повиноваться аллаху

  • obey commands - слушаться команд

  • obey the truth - покоряться истине

  • obey the commandments - соблюдать заповеди

  • obey orders - выполнять приказы

  • Синонимы к obey: submit to, give in to, bow to, do what someone says, carry out someone’s orders, yield to, defer to, carry out, discharge, implement

    Антонимы к obey: disobey, violate, defy, say, resist, tell, dominate, administer, command, rule

    Значение obey: comply with the command, direction, or request of (a person or a law); submit to the authority of.

- the [article]

тот

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный

  • break law - нарушать закон

  • lawful law - законное действие

  • law of sacrifice - закон жертвы

  • age discrimination and employment law - закон "О возрастной дискриминации при найме"

  • common law principle - принцип общего права

  • common law procedure act - закон о судопроизводстве общего права

  • berkeley law - юридический факультет Университета Беркли

  • trademark law - закон о торговых знаках

  • study law - учить закон

  • breaking the law - Нарушать закон

  • Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance

    Антонимы к law: common law, crime, offence, contract

    Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.


comply with the law, abide by the law, respect the law, enforce the law, enforcing the law, uphold the law, follow the law, upholding the law, compliance with the act, obeying the law, compliance with the law, comply with the act, respect for the law, be in compliance, law abiding, comply with the legislation, following the law, keep the law, observe the law, abide by law, according to the law, act in accordance with the law, adhere to the law, in accordance with the law, keep to the law

break the law, commit a felony, commit an offence, commit an offense, commit crime, be out of line, breach the law, break a law, commit a crime, commit offence, contravene the law, disobey the law, disregard the law, fly in the face of the law, ignore the law, infringe the law, rebel against the law, set the law at naught, backslide, be at fault, be bad, be guilty, be guilty of misconduct, be immoral, be mischievous


Powers obey the usual algebraic identity bk + l = bk bl. In other words, the function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степени подчиняются обычному алгебраическому тождеству bk + l = bk bl. Другими словами, функция.

I will obey his summons, but I will not be touched by the filth these women do!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подчинюсь его призыву, но не коснусь той мерзости, которую сотворят эти женщины!

There is nothing for you to do but obey the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе ничего не остаётся, кроме как подчиниться правилам.

When it came time to push the buttons on the Trezor, my fingers wouldn’t obey me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пришло время нажимать на кнопки на Trezor, пальцы перестали слушаться.

I promised to love, honour and obey him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещала любить, почитать и слушаться его.

Obey me, and it shall be the better for you and your masters.-Yet stay, I must render myself as like these men as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вам и вашим господам будет лучше, если вы послушаетесь меня. Только сперва надо привести себя в такой вид, чтобы походить на этих грабителей.

On the contrary, I'm ready to obey; only inequality is difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, я готова покоряться, только неравенство тяжело.

Until you obey me, your master, I won't neither feed you nor let you complain about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты не покоришься мне, твоему хозяину, я не стану тебя кормить и не позволю тебе жаловаться.

Volka had great difficulty in making the camel obey this fatal order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вольке с трудом удалось заставить верблюда подчиниться этому роковому распоряжению.

Look, commanding these people to obey you and not the Ori, is not gonna work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, приказы слушать тебя, а не Орай, не сработают.

He was a mad god at best, but White Fang knew nothing of madness; he knew only that he must submit to the will of this new master, obey his every whim and fancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был сумасшедший бог, но Белый Клык не знал, что такое сумасшествие; он знал только, что надо подчиняться воле этого человека и исполнять все его прихоти и капризы.

In deference and honor to your position. If you refuse... my friend will be penalized harshly for failing to obey orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со всем уважением и честью, к вашему положению если Вы откажитесь... мой друг будет сильно оштрафован за то, что потерпел неудачу - не подчинился распоряжению.

It is not for me to summon them, I obey their commands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вызываю, я подчиняюсь приказам.

He told us afterwards that Lembke was gesticulating all the way and shouting orders that it was impossible to obey owing to their unusualness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом рассказывал, что Лембке всю дорогу жестикулировал и такие идеи выкрикивали, что по необычайности невозможно было исполнить-с.

Look, you know how subatomic particles don't obey physical laws?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, элементарные частицы не всегда подчиняются законам физики.

He has a submissive nature, weak and loving, liking better to love and to obey than to command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его натура подчиняющаяся, слабая, любящая, предпочитающая любить и повиноваться, чем повелевать.

J.F.K. had his brother federalize the National Guard and forced him to obey the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кеннеди отправил Национальную гвардию принудить его к исполнению закона.

He who knows nothing about mountaineering, can not be expected to obey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот кто ничего не понимает в альпинизме, не может ожидать повиновения.

Then we'll submissively obey To hear stories by the way

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смиренные не без труда, Мы любим слушать иногда

And while I will not obey you, per se...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так как слушаться я не буду...

Turn off your love like a gas tap, just to obey?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уменьшил бы свою любовь, как уменьшаешь газ в лампе, чтобы подчиниться?

There's nothing for you to do at Levinka's. But you're very sweet to obey and go now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нечего тебе у Левиньки делать; а что теперь слушаешься и едешь, то в этом ты очень мил.

To obey, to serve, to sacrifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подчиняться, служить, жертвовать.

It's my duty, Mr. Gatewood, to obey orders. I'm sorry, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой долг, мистер Гейтвуд, выполнять приказы. Простите,сэр.

If you want to make a living in my territory you must obey me, and abide by my rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если желаешь здесь харчеваться, то подчиняйся мне и не понтуй.

I hear and obey, O Lord of Darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служу и подчиняюсь вам, Лорд тьмы.

There, you will obey the commands of your sector leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, вы будете подчинятся командам лидера вашего сектора.

Well, I know you've had some trouble... adjusting to everything that's happened this week, and I'm sorry... but God has willed this and we must obey God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, тебе трудно поверить во все то, что случилось на этой неделе. Мне жаль, но Бог так повелел, а мы должны слушаться Бога.

They say they will make me do it again.... Pyotr Stepanovitch suddenly gave me to understand that I must obey; he's been threatening me a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, еще заставят... Петр Степанович вдруг дает знать, что я должен слушаться; давно уже угрожает.

He hates me but obeys me like a dog, because he's been taught a military man must obey in everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ненавидит меня, но подчиняется мне, как пёс, потому что его обучили — солдат должен подчинятся во всём.

We thought we'd restore order, make them obey us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считали, что в наших же интересах заставить их подчиняться нам.

He, Vasilisa, was worn out, he worked like a slave, and he felt he had a right to demand that she obey him at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - Василиса, измучен ведь, он, в конце концов, работает, как вол, и он требует, требует, чтобы его слушались дома.

The police officers command and the public prosecutors obey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция командует, прокуратура повинуется.

And would you rather die, than obey your father?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты предпочитаешь умереть, чем слушаться отца?

Just obey me, for once!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт возьми! Да будешь ты слушаться?

What can I do but obey?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я могу не подчиниться ему?

I think what they're saying, Captain, by not saying sod, is why should we obey a fop in silly togs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, я знаю, о чем все подумали, капитан, не хочу вас оскорбить, но нам непонятно, почему мы должны подчиняться пижону в смешном костюме?

You sin against yourself when you don't obey God's command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой грех против самого себя в том, что ты не исполнил приказ Господа.

If you should refuse to obey

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы откажетесь подчиниться...

To unite, to agree, to obey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединяться, соглашаться, подчиняться.

Nothing is ever right, no matter how hard I try to obey orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто никогда не бывает правильным, как бы я ни старался подчиняться приказам.

When my parents scold me, I must accept and obey them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мои родители ругают меня, я должен принять и повиноваться им.

” Words that indicated collectivism include, “belong, duty, give, harmony, obey, share, together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова, обозначающие коллективизм, включают: принадлежать, долг, давать, гармония, повиноваться, делиться, вместе.

From there, he advised others to follow St. Paul's plan of either marriage or celibacy, and to obey the commandments against adultery and fornication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттуда он советовал другим следовать плану Святого Павла о браке или безбрачии и соблюдать заповеди против прелюбодеяния и блуда.

This implies that a transformation that conserves energy must obey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что преобразование, которое сохраняет энергию, должно подчиняться.

A spring should obey Hooke's law which states that the extension of a spring y is proportional to the force, F, applied to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пружина должна подчиняться закону Гука, который гласит, что растяжение пружины y пропорционально приложенной к ней силе F.

More elaborate, unambiguous and context-free grammars can be constructed that produce parse trees that obey all desired operator precedence and associativity rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно построить более сложные, однозначные и контекстно-свободные грамматики, которые производят деревья синтаксического анализа, подчиняющиеся всем желаемым правилам приоритета операторов и ассоциативности.

Currently, it is not well understood how high the energy of an eigenstate of the hard sphere gas must be in order for it to obey the ETH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время не очень хорошо известно, насколько высокой должна быть энергия собственного состояния газа твердой сферы, чтобы он подчинялся ETH.

Fairey intended the Obey Giant to inspire curiosity and cause people to question their relationship with their surroundings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фейри рассчитывал, что подчиняющийся гигант вызовет любопытство и заставит людей усомниться в своих отношениях с окружающим миром.

Shepard Fairey’s Obey Giant stickers and Akay’s Akayism posters are clever children of Duchamp, ironic conceptual art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гигантские наклейки Шепарда Фейри повинуйся и плакаты Акая Акайизм - это умные дети Дюшана, ироничного концептуального искусства.

In classical mechanics, a constraint on a system is a parameter that the system must obey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В классической механике ограничение на систему - это параметр, которому система должна подчиняться.

Business owners do not obey proper safety codes of the buildings and workplaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владельцы бизнеса не соблюдают надлежащие правила безопасности зданий и рабочих мест.

Party of Regions didn't obey this edict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партия регионов не подчинилась этому указу.

On the very first night of his ascetic journey the man suddenly felt that his legs began to obey him again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую же ночь своего аскетического путешествия этот человек вдруг почувствовал, что ноги снова стали ему повиноваться.

Like whole numbers, fractions obey the commutative, associative, and distributive laws, and the rule against division by zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и целые числа, дроби подчиняются коммутативным, ассоциативным и распределительным законам, а также правилу, запрещающему деление на ноль.

He was acquitted of the first three charges in a bench trial, only found guilty of failure to obey lawful orders and conduct unbecoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был оправдан по первым трем пунктам обвинения в судебном разбирательстве, но признан виновным только в невыполнении законных приказов и неподобающем поведении.

His argument was based on his discovery of a mathematical demonstration that there were clocks that did not obey this claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его аргумент был основан на открытии математической демонстрации того, что существуют часы, которые не подчиняются этому утверждению.

If he doesn’t obey, I cut it during the mixing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он не подчиняется, я режу его во время смешивания.

PKK announced that they would obey, stating that the year of 2013 is the year of solution either through war or through peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РПК объявила, что они будут подчиняться, заявив, что 2013 год-это год решения либо через войну, либо через мир.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «obey the law». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «obey the law» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: obey, the, law , а также произношение и транскрипцию к «obey the law». Также, к фразе «obey the law» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information