Obeying of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
obeying of - повиновение
obeying orders - неподчинение приказам
obeying rules - повинуясь правила
obeying this - повинуясь этому
obeying the rules - подчиняясь правилам
Синонимы к obeying: carry out someone’s orders, bow to, submit to, yield to, do what someone says, defer to, give in to, fulfill, perform, execute
Антонимы к obeying: disobeying, rebelling, refusing, opposing
Значение obeying: comply with the command, direction, or request of (a person or a law); submit to the authority of.
interchange of views - обмен мнениями
sense of balance - Чувство равновесия
dull of hearing - скучный слух
lose track of - потерять след
of full value - полной стоимости
people of quality - люди качества
make a mountain out of a molehill - сделать из мухи слона
pane of glass - оконное стекло
a good deal of - хорошая сделка
freedom of conscience - свобода совести
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
respect for, compliance with, accordance with
Germany is perceived to have an abundance of rules and Germans are generalized as enjoying obeying them. |
Считается, что в Германии существует огромное количество правил, и немцы, как правило, получают удовольствие от их соблюдения. |
Hiccup frees Toothless, resulting in two of Grimmel's Deathgrippers drowning, while Grimmel drugs the Light Fury into obeying him. |
Иккинг освобождает Беззубика, в результате чего два Смертоносца Гриммеля тонут, а Гриммель усыпляет легкую ярость, заставляя ее повиноваться ему. |
Этот раб не сразу подчинился команде. |
|
In addition to personality factors, participants who are resistant to obeying authority had high levels of social intelligence. |
Помимо личностных факторов, участники, сопротивляющиеся подчинению авторитету, имели высокий уровень социального интеллекта. |
The complexity arises out of the situational conflict in which obeying would result in transgressing another. |
Сложность возникает из ситуационного конфликта, в котором подчинение приводит к нарушению другого. |
If the problem is not obeying other policies and guidelines then we don't need to repeat them here. |
Если проблема заключается в том, чтобы не подчиняться другим политикам и руководящим принципам, то нам не нужно повторять их здесь. |
Nor is the youngster sure how to notate their part. ... Perhaps he was merely obeying one of those headstrong impulses that impel the young to run before they can walk. |
Да и юноша не знает, как записать свою роль. ... Возможно, он просто повиновался одному из тех упрямых импульсов, которые заставляют молодых бежать, прежде чем они научатся ходить. |
I might charge my customers a little bit extra for it, here, but I'm simply obeying laws of supply and demand. |
Я мог бы продавать и больше, но я просто подчиняюсь законам спроса и предложения. |
The dogs have learned to cross the street with pedestrians and have been observed obeying traffic lights. |
Собаки научились переходить улицу вместе с пешеходами и были замечены повинующимися светофорам. |
The cat is obeying its blood instinct when it plays with the mouse! |
Когда кошка играет с мышью, она подчиняется инстинкту. |
Obeying the divine command, the ailing person was carried to Thiruchendur. |
Повинуясь божественному повелению, больного отнесли в Тирухендур. |
It was as though she were a phantom obeying the command sent back by the absent master. |
Она была как дух, послушный приказу отсутствующего повелителя. |
Let's just say I learned the hard way that obeying was in my best interest. |
Давайте просто скажем, что я прошел сложный путь, чтобы понять, что подчинение в моих же интересах. |
After being told that a police officer was on the phone, Nix can be seen obeying the caller's instructions for the next two hours. |
После того, как ему сказали, что к телефону подошел полицейский, Никс в течение следующих двух часов выполняла инструкции звонившего. |
Я чувствую, что, выполняя его команды, я нарушаю веления моего бога. |
|
Luff! cried Ahab. And obeying his own order, he dashed the helm down before the helmsman could handle the spokes. |
Привести к ветру! - выкрикнул Ахав и, подчиняясь собственной команде, круто положил штурвальное колесо, не дожидаясь, пока рулевой перехватит рукоятки. |
And I'm still obeying her. |
И я по-прежнему ее слушаюсь. |
Irving and Brouhingan saw regulation as a way of obeying public needs and weakening the risk of market operations. |
Ирвинг и Броинган рассматривали регулирование как способ удовлетворения общественных потребностей и ослабления риска рыночных операций. |
The tax collector does so for fiscal reasons and for the benefit of the state, and the girls do so unselfishly, obeying the laws of nature. |
Финагент делает это в целях фискальных, преследующих государственную пользу, а девушки - бескорыстно, повинуясь законам природы. |
Caroline reported that Theo was obeying sanitary regulations and wearing a black eye. |
Керолайн же доложила, что Тео соблюдает санитарный порядок и тоже помалкивает. |
What action could military personnel take to avoid obeying unethical or immoral orders? |
Какие действия может предпринять военный персонал, с тем чтобы избежать выполнения неэтичных и безнравственных приказов? |
Nobody is going to criticise you for obeying an order, Private Bloxham. |
Никто не будет осуждать вас за подчинение приказу, рядовой Блоксэм. |
It is obeying Newton's First Law of Motion... and will continue to obey it. |
Он подчиняется первому закону механики Ньютона... и будет подчиняться ему и дальше. |
Она ограничивалась тем, что повиновалась и одобряла. |
|
В таком случае ограничьтесь повиновением. |
|
Is a promise... to an enemy of your family more important than obeying your father? |
Обещание, данное врагу твоей семьи важнее повиновения родному отцу? |
He was obeying the will of the gods. |
Он повиновался воле богов. |
Remember, Alyosha was not obeying you. |
Вы помните сами: Алеша не слушался вас. |
Unfortunately, you're not obeying. |
К сожалению, вы не слушаетесь. |
We haven't seen her for months, and we're not talking About her not obeying. |
Мы не видим ее месяцами, и мы говорим не о том, что она не слушается нас. |
You're not obeying Edmure's commands. |
Ты не подчиняешься командам Эдмура. |
Эмоциональные силы, заставляющие человека подчиняться. |
|
Instead of obeying, Jim tumbled down on the couch and put his hands under the back of his head and smiled. |
Но Джим, вместо того чтобы послушаться, лег на кушетку, подложил обе руки под голову и улыбнулся. |
Then tell them to try obeying the law. |
Тогда скажите, пусть постараются соблюдать закон. |
But Tollifer was impatiently urging that it was time to leave, and obeying his insistence they departed for Orsignat's. |
Меж тем Толлифер, которому не сиделось на месте, не переставал твердить, что пора ехать, и, повинуясь его настояниям, вся компания отправилась к Орсинья. |
Her voice had the sound of efficiency, obeying an order with metallic precision. |
В голосе её зазвучала нотка деловитости, подчиняющаяся приказу с механической точностью. |
You're not abandoning me. You're obeying a command. |
Вы не покидаете меня, а выполняете приказ. |
Свобода, завоеванная подчиняющимися закону или преодоление этого? |
|
Then at the inquiry, on the masters' side they said Ted had been frightened, and trying to run away, and not obeying orders, so it was like his fault really. |
На следствии товарищи давай начальство выгораживать, дескать, Тед испугался, хотел убежать, приказа ослушался, так что вроде выходит, будто он сам и виноват. |
Maybe I was also obeying a deeper hidden feeling, and sought in marriage not domination, or possession, but refuge. |
Возможно, меня одолевали и глубоко скрытые чувства, и я искала в браке не господства, не владения, но убежища. |
It would seem your robot counterpart is equally as good at obeying orders as you. |
Похоже, ваши роботы-двойники так же как и вы подчиняются приказам. |
Was he simply obeying a sort of instinctive impulse which was obscure even to himself? |
Или он просто повиновался безотчетному побуждению, которое не было понятно и ему самому? |
He held out his hand with the ease of a gentleman; and Madame Bovary extended hers, without doubt obeying the attraction of a stronger will. |
Он протянул Эмме руку с бесцеремонностью светского человека. Г-жа Бовари, как бы подчинившись более сильной воле, машинально подала ему свою. |
My... my dad used to order us to sleep when we were younger, and I would get so anxious about obeying him that I couldn't relax enough ever to just drop off. |
Мой...мой папа всегда приказывал нам идти спать в детстве, и я так хотела исполнить его приказ, что не могла расслабиться и заснуть. |
There was a certain liquid brightness in her eyes, and Will was conscious that his own were obeying a law of nature and filling too. |
В ее глазах блеснули слезы, и Уилл почувствовал, что и его глаза, подчиняясь законам природы, также увлажнились. |
Because I wasn't going to get through the night obeying the terms of my probation. |
Потому что я не собиралась проводить ночь, придерживаясь условий моего испытательного срока. |
Ты станешь всесильной, лишь подчинившись тому, о чем учит Брахма. |
|
This is what was taking place at the Palais while Lucien's protectresses were obeying the orders issued by Jacques Collin. |
А вот что происходило в суде, покуда покровительницы Люсьена выполняли приказ, переданный Жаком Колленом. |
So if you do happen to change your mind, it's very difficult to stop them obeying the original order, but... not impossible. |
Но если вдруг ты передумаешь, будет очень сложно остановить их от выполнения изначального приказа, но... всё-таки возможно. |
Rhett took the lamp from Scarlett and set it on the table as Melanie and India sped about, obeying the doctor's orders. |
Ретт взял у Скарлетт лампу и поставил на столик, а Мелани с Индией засуетились, выполняя указания врача. |
Вельможа чуть было не кинулся исполнять приказ. |
|
Others include obeying parental wishes and disgust with the government of Bashar al-Assad. |
Другие включают в себя подчинение родительским желаниям и отвращение к правительству Башара Асада. |
Some fields of science see nature as matter in motion, obeying certain laws of nature which science seeks to understand. |
Некоторые области науки рассматривают природу как материю в движении, подчиняющуюся определенным законам природы, которые наука стремится понять. |
Later at Mount Sinai, Moses and the elders entered into a covenant, by which Israel would become the people of YHWH, obeying his laws, and YHWH would be their god. |
Позже, на горе Синай, Моисей и старейшины заключили Завет, по которому Израиль станет народом Яхве, повинуясь его законам, и Яхве будет их Богом. |
Gediminas, obeying the will of gods, built the city and gave it the name Vilnius – from the stream of the Vilnia River. |
Гедимин, повинуясь воле богов, построил город и дал ему название Вильнюс-от истока реки Вильня. |
Respecting and obeying one's parents, and taking care of them especially in their old age have been made a religious obligation. |
Общая установленная мощность CSP в 2018 году составила 5500 МВт по сравнению с 354 МВт в 2005 году. |
There are men in the military far older than he is and yet of much lower rank, who often have trouble obeying his orders. |
В армии есть люди гораздо старше его и все же гораздо более низкого ранга, которые часто испытывают трудности с выполнением его приказов. |
Older Cossacks began to settle and become prosperous, enjoying privileges earned through obeying and assisting the Muscovite system. |
Старшие казаки начали оседать и процветать, пользуясь привилегиями, полученными благодаря повиновению и помощи московскому строю. |
Ben Ali then sacked Ammar for not obeying his order and put him under house arrest. |
Затем бен Али уволил Аммара за то, что тот не подчинился его приказу, и посадил его под домашний арест. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «obeying of».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «obeying of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: obeying, of , а также произношение и транскрипцию к «obeying of». Также, к фразе «obeying of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.