Objectify - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- objectify [ɔbˈʤektɪfaɪ] гл
- воплощать, воплотить(embody)
- объективировать, объективизировать(objectivize)
- изображать(portray)
-
verb | |||
воплощать | incarnate, embody, personify, epitomize, externalize, objectify | ||
овеществлять | reify, objectify |
- objectify гл
- embody
verb
- exteriorize, externalise, externalize, exteriorise
- depersonalize, depersonalise
Objectify express (something abstract) in a concrete form.
However, objections have also been raised by members of the disabled community on the grounds that such fetishes objectify and dehumanize them. |
Однако члены сообщества инвалидов также высказывали возражения на том основании, что такие фетиши объективируют и дегуманизируют их. |
The artwork is sophisticated, it's intelligently written, and it doesn't objectify or stereotype women. |
Рисунки замысловатые, текст неглупый, и в нём нет пошлых стереотипов о женщинах. |
Look, I know you think that these objectify women and they do, but that's our business plan, so just go for it. |
Знаю, ты считаешь, это оскорбляет женщин, что так и есть, но таков бизнес план, так что придется пойти на это. |
To objectify a culture as something different, exotic or underdeveloped is to generalize that it is not like 'normal' society. |
Объективировать культуру как нечто иное, экзотическое или недоразвитое-значит обобщать, что она не похожа на нормальное общество. |
It is also a term of criticism applied to films which objectify people in poverty for the sake of entertaining a privileged audience. |
Это также термин критики, применяемый к фильмам, которые объективируют людей в нищете ради развлечения привилегированной аудитории. |
Я чувствительный... и вижу в женщине женщину. |
|
Well, I'm not sure that it's appropriate to objectify anyone in this way, and certainly not a teacher, but, uh, in so far as this was meant as a compliment, thank you. |
Что ж, не уверена, что это уместно, кому бы это ни пришло, и уж тем более, учителю, но поскольку это было написано в качестве комплимента, то спасибо. |
Mom, can we please not objectify the girls' boyfriends? |
Мам, может мы не будем обсуждать парней девочек? |
If you objectify them now, you'll feel more comfortable when you... |
Если ты сейчас оценишь, тебе будет проще, когда ты.. |
Джоуи, я не собираюсь оценивать с тобой женщин. |
|
People tend also to objectify such value, into categorical moral value, though this is fallacious. |
Люди также склонны объективировать такую ценность в категориальную моральную ценность, хотя это и ошибочно. |
Christy, I know you're trying to make money, but you can't let men objectify you. |
Кристи, я знаю, что тебе нужны деньги, но так ты их зарабатывать не можешь. |
Apart from undermining her language, Petruchio also uses language to objectify her. |
Помимо подрыва ее языка, Петруччо также использует язык, чтобы объективировать ее. |
The artwork is sophisticated, it's intelligently written, and it doesn't objectify or stereotype women. |
Рисунки замысловатые, текст неглупый, и в нём нет пошлых стереотипов о женщинах. |
I have attempted to objectify and clarify, however I do not tend to edit articles, so my modifications may require additional work. |
Я попытался объективизировать и уточнить, однако я не склонен редактировать статьи, поэтому мои изменения могут потребовать дополнительной работы. |
They can play with, comment upon, debate, modify, and objectify culture through manipulating many different features in recognized ways. |
Они могут играть с культурой, комментировать ее, обсуждать, изменять и объективировать ее, манипулируя многими различными чертами общепризнанными способами. |
I don't mean to objectify or harass you in any way. |
В любом случае, я не хотел Вас олицетворять или беспокоить. |
I should turn the tables on men and see how they like being objectified. |
Надо посмотреть, как мужчинам понравится такое отношение. |
But what they're really seeing is a subversion of the artistic paradigm that objectifies women. |
Но что они видят на самом деле это разрушение художественной парадигмы, воплощающей женщин. |
Каждая женщина стремится быть завоёванной. |
|
Yeah, sorry for objectifying you, Face. |
Да, прости что объективирую тебя, Лицо. |
It's just plain disrespectful, the way you're objectifying her. |
То, как ты её обезличиваешь, просто верх неуважения. |
Commentators and critics often debate whether Minaj's work empowers or objectifies women. |
Комментаторы и критики часто спорят о том, наделяет ли творчество Минаж силой или объективирует женщин. |
Along with Pam Beesly, Karen is often objectified by several men in the Scranton Branch. |
Наряду с Пэм Бисли, Карен часто объективируется несколькими мужчинами в Скрэнтонском филиале. |
Objectification increases self-objectification, where women judge their own body parts as a mean of praise and pleasure for others. |
Объективация усиливает самообъективацию, когда женщины оценивают свои собственные части тела как средство похвалы и удовольствия для других. |
Объективация женщин-это важнейший момент. |
|
Мир животных выявил эту роль. |
|
Janie's Nanny explained to Janie at a young age how African-American women were objectified as mules. |
Няня Джейни объяснила ей в юном возрасте, как афроамериканские женщины превращаются в мулов. |
We might think that because we divorce pregnant women and moms from sexuality, we are removing the constraints of sexual objectification. |
Мы можем думать, что, разорвав связь между беременными женщинами и мамами и сексуальностью, можно избавиться от сексуального овеществления, что так они будут менее подвержены сексизму. |
I don't mind being objectified. |
Я не против, если меня расценивают как объект. |
Sexual objectification is reducing an individual's existence to that of a sexual object. |
Сексуальная объективация сводит существование индивида к существованию сексуального объекта. |
No objectifying comments, okay? |
Никаких объективных комментариев, ладно? |
Простите, вы не получите то, что означает воплощение женщины? |
|
Последнее, что ей сейчас нужно - твои комментарии. |
|
Это прекрасно, чувствовать себя объектом. |
|
But this activity objectifies them. |
Но эта деятельность олицетворяет их. |
Now, all joking aside, theories suggest, research confirms, exposure to thin ideals and objectifying content can lead to body dissatisfaction, internalization of the thin ideal and self-objectification among some female viewers. |
Итак, шутки в сторону, теории предполагают, а исследования доказывают, что демонстрация худобы и объективирующих сюжетов может привести к недовольству телом и интернационализации идеалов худобы, а также само-объективизации среди некоторых зрительниц. |
Between the otherness of the object and the objectification of the other... |
Между различием объекта и овеществлением другого... |
The modern poet of the New World seeks illumination by objectifying the ordinary sensations of sight and sound. |
Современный поэт Нового Света ищет просветления, объективируя обычные ощущения зрения и звука. |
You see how she lays the foundation for a character who defies male objectification and becomes akin to what Joni Mitchell called 'a woman of heart and mind. |
Вы видите, как она закладывает основу для характера, который не поддается мужской объективации и становится похожим на то, что Джони Митчелл называла женщиной сердца и ума. |
Buying your sister breast implants exposed her to objectification. |
Когда вы решили купить имплантанты вашей сестре, вы и так выставили ее напоказ. |
Comment s'insère-t-il dans les objectifs de santé publique et quelle image donne-t-il des responsabilités médicales, éducatives et politiques ? |
Комментарий s'insère-t-il dans les objectifs de santé publique et quelle image donne-t-il des responsabilités médicales, éducatives et politiques ? |
Не потому что следил за ней. |
|
This type of visual objectification has a tendency to creep into articles that have absolutely nothing to do with the female body. |
Этот тип визуальной объективации имеет тенденцию проникать в предметы, которые не имеют абсолютно никакого отношения к женскому телу. |
Now, this is not a night about skin or swimsuits and it's not about the objectification of women! |
Так, это не ночь обнажённости и купальных костюмов, и это не про овеществление женщин! |
Things were a lot easier on Daxam, when I objectified women and didn't care about anyone. |
Все было гораздо проще на Даксаме, когда я воспринимал женщин как объект и никто меня не заботил.. |
A detailed conceptual analysis shows that objectification might underlie denial of agency and personhood that leads to rape. |
Детальный концептуальный анализ показывает, что объективация может лежать в основе отрицания свободы воли и личности, что ведет к изнасилованию. |
All of the information within is largely irrelevant to cosplay as a whole and is politically leaning towards the neofeminism ideology of females being objectified. |
Вся информация внутри в значительной степени не имеет отношения к косплею в целом и политически склоняется к идеологии неофеминизма объективации женщин. |
Rather than enjoying and sharing with one another, it is objectifying, which she says translates into abuse as we attempt to hide and suppress our experiences. |
Вместо того, чтобы наслаждаться и делиться друг с другом, она объективирует, что, по ее словам, переводится в оскорбление, когда мы пытаемся скрыть и подавить наши переживания. |
A researcher working as a humanistic sociologist has a scientific objectification of values. |
Исследователь, работающий как гуманистический социолог, имеет научную объективацию ценностей. |