Objectives - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Objectives - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
цели
Translate
амер. |əbˈdʒektɪvz| американское произношение слова
брит. |əbˈdʒektɪvz| британское произношение слова

  • objectives [əbˈʤektɪvz] сущ
    1. целеполаганиеср
  • objective [əbˈʤektɪv] сущ
    1. цельж, задачаж, заданиеср
      (purpose, task)
      • foreign policy objective – внешнеполитическая цель
      • long term objective – долгосрочная цель
      • achievement of its objectives – достижение его цели
      • have different objectives – преследовать разные цели
      • objective of human life – цель человеческой жизни
      • strategic objective – стратегическая задача
    2. объективм
      (lens)
      • achromatic objective – ахроматический объектив
    3. объектм
      (object)
      • military objective – военный объект

  • objective сущ
    • purpose · aim · target · object · end · goal · lens · destination
    • intent · intention
    • unbiased · impartial · unprejudiced · candid
    • task · mission · problem · challenge
    • fair
    • ambition · aspiration
    • equitable

goals, targets, aims, goal, target, purpose, intentions, ambitions, destinations, aspirations, purposes, objective lens, party line, ends, intention, missions, neutrals, constellations, objective, platform, targeted, intents, object, objects, afterlives

  • objective сущ
    • bias · prejudice

subjectives, indirections, abstracts, accident, chaos, confoundment, confusion, disarray, disorder, disorderliness, disorganisation, disorganization, disorientation, friendlies, lack of focus, mayhem, mess, messiness, nightmare, partials, personals

Objectives plural of objective.



It has not been prepared to take into consideration your current financial needs or objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящее заявление было составлено, не принимая во внимание вашу текущую финансовую ситуацию и потребности.

The goals and objectives identified were seen to be ambitious, especially in view of the available funds and large number of issues to be addressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставленные цели и задачи были сочтены нереалистичными, особенно с учетом имеющихся средств и большого числа нерешенных вопросов.

In this example, you have multiple objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом примере у вас есть несколько целей.

It advised UNHCR to undertake a fundamental review of the project objectives and structure before proceeding any further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рекомендовал УВКБ до принятия каких-либо решений тщательно проанализировать цели и структуру проекта.

Notwithstanding these stated objectives, Article 102 is quite controversial and has been much scrutinised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на эти заявленные цели, статья 102 является весьма спорной и подвергалась тщательному изучению.

For the benefit of members, the objectives of the International Instrument of Cooperation on Jute and Jute Products, 2000 (hereinafter referred to as “this Instrument” *) shall be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интересах членов цели Международного договорного инструмента по сотрудничеству в области джута и джутовых изделий 2000 года (в дальнейшем именуемого настоящий Договорный инструмент ) заключаются в следующем.

The objectives of the nationalists in Croatia were shared by Croat nationalists in Bosnia and, especially, western Herzegovina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели националистов в Хорватии разделяли хорватские националисты в Боснии и особенно в Западной Герцеговине.

He had decided that there were enough troops for the other objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он решил, что здесь достаточно войск для других целей.

Socially inclusive societies rally around common objectives and move beyond narrow group interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В социально интегрированном обществе роль объединяющего начала выполняют не групповые интересы, а общие цели.

The Austrians remained fixated on Serbia, but did not decide on their precise objectives other than eliminating the threat from Serbia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австрийцы по-прежнему были сосредоточены на Сербии, но не определились со своими точными целями, кроме устранения угрозы со стороны Сербии.

The MTR noted that some interventions required better linkage with objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе ССО было отмечено, что необходимо было более тесно увязать некоторые из принимавшихся мер с поставленными задачами.

In the report which I have presented for consideration by the Summit, I put great emphasis on social objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе, который я представлю на рассмотрение участников Саммита, серьезное внимание уделяется социальным вопросам.

The player is given objectives to fulfill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроку дается задание выполнить поставленные задачи.

Conducting scientific and technological research is the secondary objectives of the CAVES course, in addition to team training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведение научно-технических исследований является второстепенной задачей курса пещер, в дополнение к обучению команды.

The historians that see it as a loss for the US do so based on the fact that Canada and Britain achieved their military objectives, and the US did not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историки, считающие это потерей для США, исходят из того, что Канада и Великобритания достигли своих военных целей, а США-нет.

Indicate how a department has performed, compared to the objectives or targets for the current period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отображение показателей эффективности отдела по сравнению с целями или целевыми показателями на текущий период.

Economic and social objectives as well as considerations of efficiency and equity have to be reconciled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует уделять равное внимание экономическим и социальным целям, а также соображениям эффективности и справедливости.

He was not so much concerned with gaining specific objectives, as had been the case with Bismarck, as with asserting his will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был озабочен не столько достижением конкретных целей, как в случае с Бисмарком, сколько утверждением своей воли.

The sample size and methods proposed were unlikely to satisfy the program objectives, and the ecosystem modeling was considered to be poorly developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объем выборки и предложенные методы вряд ли удовлетворяли целям программы, а экосистемное моделирование было признано недостаточно разработанным.

The suborbital rides would take place after the unbuilt XCOR Lynx rocket would have passed flight test objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суборбитальные полеты должны были состояться после того, как не построенная ракета XCOR Lynx пройдет летные испытания.

To be most effective, the strategy should be concise and focus on a few principal objectives and specific actions for implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для большей эффективности стратегия должна быть сжатой и сфокусированной на нескольких главных направлениях и конкретных практических действиях.

These goals provide a powerful set of objectives for all development partners to marshal resources and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти цели есть не что иное, как комплекс перспективных задач, стоящих перед всеми участниками процесса развития и предусматривающих целенаправленное выделение ресурсов и ликвидацию нищеты.

In today's global society, business interests increasingly overlap with development objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сегодняшнем глобальном обществе интересы деловых кругов все больше пересекаются с целями развития.

When the level of mass-consciousness catches up with the objective state of affairs, there follows inevitably the conquest of democracy, either peaceably or by force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только массы выходят на уровень понимания своей социально-экономической структуры, возникает демократическое правление.

Well, maybe I've been taking what the doctors have told me about the Parkinson's a bit more objectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, может быть, я воспринял то, что мне говорили доктора о Паркинсоне, немного объективнее.

Each user has its own objective function that, for example, can represent some combination of the data rate, latency, and energy efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый пользователь имеет свою собственную целевую функцию, которая, например, может представлять некоторую комбинацию скорости передачи данных, задержки и энергоэффективности.

The objective is achieved by assuming that debris can be modelled by employing sample particles to represent the real debris population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту задачу можно решить, предположив, что для целей моделирования отдельные частицы могут представлять реальное сообщество космического мусора.

The marketing plan can be used to describe the methods of applying a company's marketing resources to fulfill marketing objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркетинговый план может быть использован для описания методов применения маркетинговых ресурсов компании для достижения маркетинговых целей.

Theoretical restructuring alone will not attain our objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перестройка не будет способствовать достижению наших целей только в теории.

That there's no such thing as objectivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что не существует такой вещи,как объективность.

The creation of ASPD and DPD was driven by the fact that many of the classic traits of psychopathy were impossible to measure objectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание АСПД и ДПД было обусловлено тем фактом, что многие классические черты психопатии невозможно было объективно измерить.

The treatment objective is to cure the disease and to prevent the evolution of the acute to the chronic form of the disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель лечения состоит в том, чтобы вылечить болезнь и предотвратить эволюцию острой формы заболевания в хроническую.

In 2013, Abakarov et al proposed an alternative technique to solve multi-objective optimization problems arising in food engineering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году Абакаров и др. предложили альтернативную методику решения задач многокритериальной оптимизации, возникающих в пищевой промышленности.

Left just the core of the ideas expressed in relatively objective and neutral language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осталось только ядро идей, выраженных относительно объективным и нейтральным языком.

His immediate objective was Adrano, the capture of which would split the German forces on either side of Mount Etna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, законная почта может не доставляться, если повторная попытка происходит с другого IP-адреса, чем исходная попытка.

I'm not looking for the 9,000th liberal op-ed piece on the war in Iraq, but an objective chronology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ищу не 9000-ю либеральную статью о войне в Ираке, а объективную хронологию.

By the criteria by which material should be objectively judged, this article does not merit retention, and should be deleted in its entirety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения критериев, по которым следует объективно оценивать материал, эта статья не заслуживает сохранения и должна быть исключена полностью.

In April 2012, the two groups disassociated due to disagreements regarding goals and objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2012 года эти две группы разошлись из-за разногласий относительно целей и задач.

I'm trying to listen objectively, and my conclusion is that this investment transforms your town, which was perfect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стараюсь беспристрастно выслушивать ваши аргументы. Можно подумать, что все изменения произошли в нашем городке из-за этой инвестиции, а до этого всё было идеально.

A new media strategy focused on providing timely, objective, and neutral news is critical to support broader reform efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка новой стратегии в области средств массовой информации, нацеленной на предоставление своевременной, объективной и нейтральной информации, существенно необходима для поддержки более широких усилий по осуществлению реформ.

well, now, Iet's look at this objectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, теперь давай посмотрим на дело со всей объективностью.

The objective of this focus area is for selected cities to have integrated waste-management strategies that include both solid waste and wastewater management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель работы в данной приоритетной области заключается в том, чтобы города имели комплексные стратегии регулирования отходов, предусматривающие как утилизацию твердых отходов, так и очистку сточных вод.

In conclusion the participants agreed that the European gas industry will be able to achieve its objectives in a context of rapid change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение участники согласились с тем, что европейская газовая промышленность сможет достигнуть поставленных перед ней целей на фоне стремительных изменений.

The objective in each level is to clear all of the orange pegs by hitting them with a ball shot from the top of the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель на каждом уровне состоит в том, чтобы очистить все оранжевые колышки, ударив их с мячом выстрелом из верхней части экрана.

Thus there is no optimal solution, because there is always a feasible solution that gives a better objective function value than does any given proposed solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, оптимального решения не существует, поскольку всегда существует осуществимое решение, которое дает лучшее значение целевой функции, чем любое данное предлагаемое решение.

Your feedback is welcome at Proposed Objective Criteria for TV Episode Notability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша обратная связь приветствуется по предлагаемым объективным критериям известности телевизионных эпизодов.

As an objective scholar, he drew on his acquired insights from this source to further his understanding of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как объективный ученый, он опирался на свои знания, полученные из этого источника, чтобы углубить свое понимание других людей.

The first, most essential and specific objective is purely religious, the second has a secular or political application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая, наиболее существенная и конкретная цель-чисто религиозная, вторая имеет светское или политическое применение.

Nor can a delegation pursue an objective in this Conference that is inconsistent with the policies of its Government outside this Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и делегация не может реализовывать на данной Конференции ту или иную цель, которая была бы несовместима с политическими установками ее правительства за рамками данной Конференции.

The writer of a well-written article is seen as objective and showing all sides to an issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор хорошо написанной статьи рассматривается как объективный и показывающий все стороны вопроса.

Several devices have been developed that aim to objectively measure bruxism activity, either in terms of muscular activity or bite forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было разработано несколько устройств, которые направлены на объективное измерение активности бруксизма, будь то с точки зрения мышечной активности или силы укуса.

But it fails to specify what differences in pay are objectively lawful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем в законе ничего не говорится о том, какие различия в заработной плате являются объективно закономерными.

When more than one system crashes, recovery plans must balance the need for data consistency with other objectives, such as RTO and RPO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При сбое нескольких систем планы восстановления должны обеспечивать баланс между необходимостью обеспечения согласованности данных и другими целями, такими как RTO и RPO.

Mr. President, on the day you were inaugurated, you told me the core security objective of this administration was a nuclear-free Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин Президент, в день вашей инагурации, вы сказали мне, что основным направлением работы в плане безопасности является освобождение Ирана от ядерного оружия.

Similarly, others have argued that 9/11 was a strategic move with the objective of provoking America into a war that would incite a pan-Islamic revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же другие утверждали, что 11 сентября было стратегическим шагом с целью спровоцировать Америку на войну, которая спровоцировала бы панисламскую революцию.

Regarding the first objective, the signatories pledged above all to introduce an intercultural dimension into both course content and organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения первой цели участники декларации прежде всего обязались учитывать аспект культурного многообразия как в плане содержания образования, так и в плане его организации.

It is considered a precondition of objective truth and works by restricting the mind's propensity for eclecticism through methodological rigor and studious effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она считается предпосылкой объективной истины и работает, ограничивая склонность ума к эклектизму методологической строгостью и усердием.

This describes a poor strategy that wins a lesser objective but overlooks and loses the larger objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это описывает плохую стратегию, которая выигрывает меньшую цель, но упускает и теряет большую цель.

They recognize that the best way to promote these objectives is to work together with democratically elected Governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправительственные организации признают, что лучше всего содействовать реализации этих целей в совместной работе с демократически избранными правительствами.



0You have only looked at
% of the information