Obligatory jurisdiction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Obligatory jurisdiction - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обязательная юрисдикция
Translate

- obligatory [adjective]

adjective: обязательный, обязывающий, облигатный

- jurisdiction [noun]

noun: юрисдикция, подсудность, подведомственность, правосудие, сфера полномочий, отправление правосудия, подведомственная область



They'll do their obligatory jurisdictional dick swinging, but let's be honest, that's ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут тупо делать свою работу, злясь на тебя, но в конце концов, лед тронется.

PSAPs can query this database to obtain emergency contact information of a PSAP in another county or state when it receives a call involving another jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PSAPs может запросить эту базу данных для получения экстренной контактной информации PSAP в другом округе или штате, когда он получает вызов с участием другой юрисдикции.

In addition, the Court of Jurisdictional Disputes rules on cases that cannot be classified readily as falling within the purview of one court system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, суд по юрисдикционным спорам выносит решения по делам, которые не могут быть легко классифицированы как относящиеся к компетенции одной судебной системы.

Laws relating to marriage, divorce, children and inheritance are not codified and fall within the general jurisdiction of the Sharia courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы, касающиеся брака, развода, детей и наследования, не кодифицированы и подпадают под общую юрисдикцию шариатских судов.

Tell him not to leave the jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, чтобы не покидал судебный округ.

It also has exclusive jurisdiction over customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также обладает исключительной юрисдикцией в области взимания таможенных пошлин.

An offence committed by a group of persons in the territory of a number of States raises the question of establishing Kazakhstan's jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда преступление совершено группой лиц на территории нескольких государств, возникает вопрос установления юрисдикции Республикой Казахстан.

A chic dress code is obligatory; it's time to flirt at the bars and to dance through the nights to the sound of famous DJs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элегантный дресс-код обязателен: ведь в барах необходимо флиртовать, а в клубах - танцевать под звуки знаменитых диджеев.

The Act has extended geographical jurisdiction, so that it applies to conduct by any Australian citizen or body corporate outside Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон имеет экстерриториальное географическое применение и применяется к физическим и юридическим лицам за пределами Австралии.

The court must not be a supervisory body in criminal jurisdiction; it must complement, not supplant, national jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный уголовный суд не должен быть надзорным органом в сфере судопроизводства; он должен не замещать, а напротив, дополнять национальные системы правосудия.

To date, all PSSAs lie in areas within national jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день все ОУМР находятся в районах национальной юрисдикции.

“His manager ran after him, because the press conference is obligatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«За ним побежал его менеджер, потому что участие в пресс-конференции обязательно.

You've got soap, scissors for you fingernails, shampoo... and deodorant, which is obligatory daily, after your bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мыло, ножницы для ногтей, шампунь и дезодорант, который обязателен каждый день, после душа дезодорант.

Besides, this isn't my jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это не в моей компетенции.

And as for the television's so-called plan Batman has no jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А-а, а что касается, так называемого плана из телевизора у Бэтмена нет юристдикции.

'Tis my jurisdiction to manage the maids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со служанками я разберусь сама.

This should be the city's, but the park's state jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, это дело городских. Но парк относится к юрисдикции штата.

You're Metropolitan Police and beyond your jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы столичная полиция, и находитесь вне вашей юрисдикции.

Ken, I don't want to get into a jurisdictional thing here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу углубляться в вопросы юрисдикции

She used to hold seances. They became an obligatory ritual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она проводила сеансы, которые стали обязательным ритуалом.

Whatever's under state jurisdiction to grant, it's yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что находится в юрисдикции штата, теперь ваше.

This area is now under Naval military jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта область в настоящее время находится военно-морской юрисдикции.

Besides, when's the last time someone checked on us When we went into another jurisdiction?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, когда в последний раз нас кто-то проверял во время работы под другой юрисдикцией?

Some jurisdictions have imposed limits on joint and several liability, but without completely abolishing that doctrine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях установлены ограничения на солидарную ответственность, но эта доктрина не отменяется полностью.

The dingo is recognised as a native animal under the laws of all Australian jurisdictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динго признается местным животным в соответствии с законами всех австралийских юрисдикций.

Like all other tort cases, the plaintiff or their attorney files a lawsuit in a court with appropriate jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и во всех других деликтных делах, истец или его адвокат подает иск в суд с соответствующей юрисдикцией.

Perhaps to dissuade such posterity-seeking, many jurisdictions only allow naming for persons after their death, occasionally with a waiting period of ten years or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, чтобы отговорить таких ищущих потомства, многие юрисдикции разрешают называть имена только после их смерти, иногда с периодом ожидания в десять лет или более.

The finality of an acquittal is dependent on the jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательность оправдательного приговора зависит от юрисдикции.

Listing your real name and email address is not obligatory, but it works easier if other admins know these.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перечисление вашего настоящего имени и адреса электронной почты не является обязательным, но это работает легче, если другие администраторы знают их.

This would guarantee that a portion of bars/restaurants in a jurisdiction will be smoke-free, while leaving the decision to the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это гарантировало бы, что часть баров/ресторанов в юрисдикции будет свободна от курения, оставляя решение за рынком.

Such laws, where they exist, vary from jurisdiction to jurisdiction, and a sperm bank may also impose its own limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие законы, где они существуют, варьируются от юрисдикции к юрисдикции, и банк спермы также может устанавливать свои собственные ограничения.

Obviously that's a little different to the UK, where Northern Ireland is one of the four home nations, but the remaining jurisdictions are all overseas territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что это немного отличается от Великобритании, где Северная Ирландия является одной из четырех родных стран, но все остальные юрисдикции являются заморскими территориями.

The Court of Ecclesiastical Causes Reserved was created in 1963 with appellate jurisdiction in matters of doctrine, ritual or ceremonial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд церковных дел Reserved был создан в 1963 году с апелляционной юрисдикцией в вопросах доктрины, ритуала или церемониала.

The manner in which attorneys are compensated for representing injured plaintiffs varies by jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порядок выплаты адвокатам компенсации за представление интересов потерпевших истцов варьируется в зависимости от юрисдикции.

In some jurisdictions and/or at a certain threshold, probate must be applied for by the Executor/Administrator or a Probate lawyer filing on their behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях и/или на определенном пороге, завещание должно быть подано исполнителем/администратором или адвокатом по завещанию, подающим заявление от их имени.

By contrast, in English contract law, and many other common law jurisdictions, there has been stulted judicial acceptance of this concept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого, в английском договорном праве и во многих других юрисдикциях общего права это понятие не получило должного юридического признания.

In some jurisdictions, there is an aggravated category of the offense at a higher BAC level, such as 0.12%, 0.15% or 0.25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях существует категория преступления с отягчающими обстоятельствами на более высоком уровне BAC, например 0,12%, 0,15% или 0,25%.

As of 1989, most U.S. jurisdictions follow either the Ultramares approach or the Restatement approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 1989 год большинство юрисдикций США следуют либо подходу Ультрамара, либо подходу пересчета.

Its beauty, however, is obscured at the end of the tale with the obligatory moral message for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его красота, однако, затемняется в конце сказки обязательным нравственным посланием для детей.

The attorneys for Chiles first raised the issue of jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокаты Чайлза впервые подняли вопрос о юрисдикции.

Universal public education is guaranteed in the constitution; primary education is obligatory, and both preschool and high school are free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеобщее государственное образование гарантируется Конституцией; начальное образование является обязательным, а дошкольное и среднее образование-бесплатными.

In most jurisdictions an ACOD is not classified as a form of probation, and if successfully completed the defendant does not receive a conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве юрисдикций ACOD не классифицируется как форма пробации, и в случае успешного завершения подсудимый не получает обвинительного приговора.

The majority of the area became part of the jurisdiction of the High Sheriff of Greater London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть этого района вошла в юрисдикцию Верховного шерифа Большого Лондона.

They work with any Local Spiritual Assemblies, Regional Councils, and individuals within their jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они работают с любыми местными духовными собраниями, региональными советами и отдельными лицами в пределах своей юрисдикции.

On each occasion, these legal criteria are attributed to a specific jurisdiction and come with a citation of a specific part of a law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом случае эти правовые критерии приписываются конкретной юрисдикции и сопровождаются цитированием конкретной части закона.

These eleven jurisdictions require that companies that provide security guard services and their employees be licensed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти одиннадцать юрисдикций требуют, чтобы компании, предоставляющие услуги охраны, и их сотрудники были лицензированы.

Copyright, in practice, lasts for a very long time, though the precise duration is somewhat variable by jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторское право, на практике, длится очень долго, Хотя точная продолжительность несколько варьируется в зависимости от юрисдикции.

They land for repairs on the outlying desert planet of Tatooine, situated beyond the Republic's jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приземляются для ремонта на отдаленной пустынной планете Татуин, расположенной за пределами юрисдикции Республики.

Some currencies are legal tender in certain political jurisdictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые валюты являются законным платежным средством в определенных политических юрисдикциях.

When given the opportunity to speak, Charles refused to enter a plea, claiming that no court had jurisdiction over a monarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив возможность высказаться, Карл отказался признать свою вину, заявив, что ни один суд не обладает юрисдикцией над монархом.

This is known as the peppercorn rule, but in some jurisdictions, the penny may constitute legally insufficient nominal consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это известно как правило перца, но в некоторых юрисдикциях Пенни может представлять собой юридически недостаточное номинальное вознаграждение.

During the last 10° of extension, an obligatory terminal rotation is triggered in which the knee is rotated medially 5°.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время последних 10° растяжения срабатывает обязательное терминальное вращение, при котором колено поворачивается медиально на 5°.

For acts of jurisdiction he must be an ecclesiastic, though the pope could also delegate a layman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для совершения актов юрисдикции он должен быть священнослужителем, хотя папа мог бы также делегировать и мирянина.

Once under the jurisdiction of Azad Hind, the islands formed the government's first claims to territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то эти острова находились под юрисдикцией Азад Хинда и стали первыми притязаниями правительства на их территорию.

Specialist medical examination is obligatory in case of illnesses and handicaps that restrict the ability to drive a car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специализированное медицинское освидетельствование обязательно при наличии заболеваний и недостатков, ограничивающих способность управлять автомобилем.

The judge found that the suit was brought in the wrong jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья пришел к выводу, что иск был подан не в той юрисдикции.

Each locality would, in Kovel’s eyes, require one community that administered the areas of jurisdiction through an elected assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый населенный пункт, по мнению Ковеля, должен был бы иметь одну общину, которая управляла бы областями юрисдикции через выборное собрание.

The council office of marshal is optional in some jurisdictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях должность маршала совета является факультативной.

This charge gradient is obligatory for the paracellular reabsorption of both calcium and magnesium ions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот градиент заряда является обязательным для парацеллюлярной реабсорбции ионов кальция и магния.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «obligatory jurisdiction». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «obligatory jurisdiction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: obligatory, jurisdiction , а также произношение и транскрипцию к «obligatory jurisdiction». Также, к фразе «obligatory jurisdiction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information