Obligatory military service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Obligatory military service - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обязательная военная служба
Translate

- obligatory [adjective]

adjective: обязательный, обязывающий, облигатный

- military [adjective]

noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны

adjective: военный, воинский

- service [noun]

verb: обслуживать, заправлять горючим, случать

noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга

adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный


compulsory military service, compulsory service, compulsory national service, conscript service, mandatory military service, mandatory service, military conscription, military duties, military duty, military obligation, military service is compulsory, nasho, national service, obligatory service, selective service, mandatory national service, military obligations, military recruiters, military recruitment, perform military service, recruitment into the military, selective service denial means comprises


He lifted many restrictions on universities and abolished obligatory uniforms and military discipline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему разделы для Испании и Португалии звучат как странно восторженные рекламные объявления о путешествиях?

It also expressed concern over information that secondary school students have to undergo obligatory military training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также выразил озабоченность в связи с информацией о том, что учащиеся средних школ должны проходить обязательную военную подготовку.

Technically, military service with the PLA is obligatory for all Chinese citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формально военная служба в НОАК обязательна для всех китайских граждан.

There is an obligatory military draft for all young men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует обязательный призыв на военную службу для всех молодых людей.

Passionate complaints are supportable only in a recitative obligato, or in grand airs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовные жалобы можно слушать лишь в облигатном речитативе или в ариях.

However, the Russian military still commands sufficient resources, and can harness enough innovative thinking, to hurt NATO if a European dispute ever came to blows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако российская армия по-прежнему обладает достаточно серьезными ресурсами, и благодаря своему новаторскому мышлению способна нанести болезненный ущерб НАТО в случае перерастания европейского конфликта в боевые действия.

If such statements are made in public media or the internet, the punishment could be obligatory works up to 480 hours or imprisonment up to five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такие заявления делаются в средствах массовой информации или интернете, то наказанием могут быть обязательные работы на срок до 480 часов или лишение свободы на срок до пяти лет.

You've got soap, scissors for you fingernails, shampoo... and deodorant, which is obligatory daily, after your bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мыло, ножницы для ногтей, шампунь и дезодорант, который обязателен каждый день, после душа дезодорант.

The rather ironically named harmony corp is one of the largest suppliers of private military contractors in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта компания с довольно ироничным названием является одним из крупнейших поставщиков военных-контрактников во всём мире.

The visiting general-lieutenant took the obligatory sip and expressed his thanks for the formal hospitality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришедший генерал-полковник сделал обязательный глоток и поблагодарил хозяина за проявленное гостеприимство.

There are a dozen ways we can stand off at a distance and knock that installation to bits even without military supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть десятки способов разгромить их сооружение даже без помощи военных.

It is obligatory to display an announcement and submit project documentation for inspection and general discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательным является подача объявления и предоставление документации проекта для уведомления общественности с целью проведения всеобщего обсуждения.

Participants also recommended that organizations begin to share information on military expenditures received from Member States on a regular basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники рекомендовали также, чтобы организации начали осуществлять регулярный обмен информацией о военных расходах, получаемой от государств-членов.

The Israeli military campaign against the Palestinian people continues unabated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильская военная кампания против палестинского народа идет прежними темпами.

Voting is not obligatory in Cape Verde; it is a civic duty promoted by the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кабо-Верде участие в выборах не является обязательным, но, тем не менее, оно считается гражданским долгом и всегда поощряется правительством.

With respect to article 37, the separation of juvenile prisoners from adult prisoners is not obligatory under Icelandic law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается статьи 37, то отделение несовершеннолетних заключенных от взрослых заключенных не является обязательным согласно законодательству Исландии.

The topics are subject to further reflection, are without prejudice to the positions of the Member States and are not obligatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти темы могут быть в дальнейшем пересмотрены, они не наносят ущерба позициям государств-членов и не являются обязательными.

Only where prevention of crime or the investigative work so require is a court ruling not obligatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая санкция не является обязательной только в том случае, если соответствующие меры необходимы для предотвращения преступления или поимки преступника.

A No, this is not obligatory unless expressly required in the instructions in writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Нет, это необходимо только в случае, если это прямо требуется в письменных инструкциях.

Although the appraisal of the property is not obligatory, it can add value to the real estate if it is performed on the behalf of the reliable expert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

не находится под ипотекой. Несмотря на то, что оценка недвижимости не обязательна, ее стоимость увеличивается, если оценена достоверным специалистом.

One budget area can and should be cut: military spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена: военные расходы.

A chic dress code is obligatory; it's time to flirt at the bars and to dance through the nights to the sound of famous DJs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элегантный дресс-код обязателен: ведь в барах необходимо флиртовать, а в клубах - танцевать под звуки знаменитых диджеев.

This shows that the effectiveness of a remedy is not a sufficient reason to make it obligatory or to dispense with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это показывает, что эффективность средства правовой защиты не является достаточной причиной, чтобы делать его обязательным или чтобы исключать его.

either the region embraces a multilateral structure of peace, or it will find itself constrained by a system of strategic military alliances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

или этот регион охватывает многосторонняя система поддержания мира, или она окажется связанной системой стратегических военных союзов.

While only Congress can officially declare war or ratify treaties, presidents may use (or refuse to use) military force without explicit congressional approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только Конгресс может официально объявлять войну и ратифицировать международные договоры, но президент может применять (или отказываться применять) военную силу без непосредственного одобрения Конгресса.

Then along came President George Bush Jr. to replay Reagan: large tax cuts, a big increase in military spending, and continuation or even expansion of popular spending programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем к власти пришел президент Джордж Буш-младший и поставил ту же пластинку, что и Рейган: дальнейшее снижение налогов, увеличение военных расходов и продолжение, а то и расширение популярных программ государственных расходов.

Would a crisis hotline or mutual notifications of movements of military forces threaten anyone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие экстренной линии связи или системы взаимных уведомлений о передвижениях войск поставит кого-то под угрозу?

And one cannot blame American military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом нельзя упрекать самих американских солдат и их командиров.

Putin doesn’t want a direct military confrontation with the US in the Syrian skies. For one thing, he knows it’s a fight he will lose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин не хочет прямого военного столкновения с США в сирийском небе: он знает, что этот бой он проиграет.

With his military obligations, Putin has reached into the pockets of ordinary workers and pensioners to pay for his foreign ventures, and the anti-platon movement is a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взяв на себя военные обязательства, Путин залез в карманы простых рабочих и пенсионеров, чтобы заплатить за свои иностранные предприятия, и результатом стало движение против дорожного налога.

This guarantees brinksmanship, escalation, and more misery. 2016 is shaping up as the year during which Assad will lock in significant political and military gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это наверняка означает балансирование на грани катастрофы, эскалацию и дальнейшие страдания. 2016 год складывается как год, в котором Асад добьется значительных политических достижений и военных побед.

Moreover, the Kremlin has a long history of such saber rattling, both as a prelude to negotiations and as a prelude to a military intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Кремль уже неоднократно совершал подобные акты, которые служили как прелюдией к переговорам, так и началом военных вторжений.

I was officially charged with crossing into a forbidden military zone, and the Turkish press began labeling me a CIA agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне предъявили официальное обвинение в пересечении границы в запретной военной зоне, а турецкие СМИ окрестили меня агентом ЦРУ.

With little direct threat, the United States had withdrawn the bulk of its Cold War military forces from Europe, and most NATO countries had reduced their own defenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствии прямой угрозы США вывели большую часть своих сил из Европы, а большинство стран-членов НАТО сократили расходы на оборону.

The United States military presence in Afghanistan greatly contributes to the legitimacy and strategic message of the...insurgency.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские военные своим присутствием в Афганистане в значительной мере помогают повысить легитимность и стратегическую значимость боевиков.

One of Norway’s ten military garrisons, Høybuktmoen, has as its principal mission the surveillance and control of the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из десяти норвежских военных гарнизонов Хойбуктмоен в основном выполняет задачи по наблюдению за границей и обеспечению контроля над ней.

Should it materialize, agriculture (mainly wheat) and military sectors still stand to benefit, even if the zone won't be an overall economic success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она материализуется, сельскохозяйственный и военный секторы смогут извлечь из этого выгоду, даже если в целом эта зона не принесет значительных экономических результатов.

A potential alliance of Russia and China can present many new and unexpected developments for both Washington and Brussels in economic and military-political relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциальный союз России и Китая может вызвать к жизни много новых и весьма неожиданных для Вашингтона и Брюсселя событий и процессов в экономических и военно-политических отношениях.

Russia responded to protect its de facto citizens, and Saakashvili turned to the United States for sympathy and military assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ Россия встала на защиту проживающих там de facto своих граждан, а Саакашвили обратился к Соединенным Штатам за сочувствием и военной помощью.

As the U.S. Congress and media call for a larger U.S. military deployment against ISIS, and the conflict turns to a protracted struggle, we will surely welcome their aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс США и средства массовой информации призывают к более масштабным военным действиям Америки против ИГИЛ, и поскольку этот конфликт приобретает затяжной характер, мы, конечно же, будем приветствовать их помощь.

These cowardly imbeciles view their activity as a substitute for military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти трусливые дураки считали свои действия заменой службы в армии.

To this end, it is critical that Myanmar’s military immediately halt human-rights abuses in Rakhine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью крайне важно, чтобы военные Мьянмы немедленно прекратили нарушения прав человека в Ракхайне.

He had this honor about him like hew as living up to some code of conduct, definitely military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вел себя так, как будто следует какому-то кодексу поведения определенно, военному.

He spent the bulk of his service in the Military Police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По большей части служил в военной полиции.

And, in the dressing rooms, we had the obligatory team talks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в раздевалке мы должны были поговорить с командой.

The military doesn't give latitude, Leeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные не предоставляют возможностей, Лидс.

The animals decided unanimously to create a military decoration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единодушно было принято решение об утверждении воинской награды

But which of you gentlemen happens to be the highest ranking military officer here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто из вас, джентельменов, является высшим по званию военным офицером?

Military transports leave every two days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военный транспорт выходит оттуда каждые два дня.

Listing your real name and email address is not obligatory, but it works easier if other admins know these.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перечисление вашего настоящего имени и адреса электронной почты не является обязательным, но это работает легче, если другие администраторы знают их.

A citizens' initiative to remove obligatory Swedish from education in favour of other languages was accepted for parliamentary vote in 2014 but failed to pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская инициатива об исключении обязательного шведского языка из образования в пользу других языков была принята на парламентское голосование в 2014 году, но не прошла.

Member compliance with the core Conventions is obligatory, even if the country has not ratified the Convention in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдение членами основных конвенций является обязательным, даже если страна не ратифицировала данную Конвенцию.

The dried feces are in almost all cases not entirely sanitized when removed from a vault of the UDDT, so careful handling is obligatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высушенные фекалии почти во всех случаях не полностью дезинфицируются при удалении из хранилища УДДТ, поэтому необходимо соблюдать осторожность при обращении с ними.

Currency checks as well as regular medical check-ups with a frequency of 6 months, 12 months, or 36 months, depending on the type of flying permitted, are obligatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валютные чеки, а также регулярные медицинские осмотры с периодичностью 6 месяцев, 12 месяцев или 36 месяцев, в зависимости от типа разрешенного полета, являются обязательными.

Its beauty, however, is obscured at the end of the tale with the obligatory moral message for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его красота, однако, затемняется в конце сказки обязательным нравственным посланием для детей.

Universal public education is guaranteed in the constitution; primary education is obligatory, and both preschool and high school are free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеобщее государственное образование гарантируется Конституцией; начальное образование является обязательным, а дошкольное и среднее образование-бесплатными.

In 1898 the Minister of Justice and Public Instruction ruled that teaching of physical exercises would be obligatory for all the national schools programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1898 году министр юстиции и народного просвещения постановил, что преподавание физических упражнений будет обязательным для всех национальных школ.

A large horse-drawn enclosed vehicle with spring-suspension, a similar arrangement of the seats and obligatory roof is called a horsebus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой запряженный лошадьми закрытый автомобиль с пружинной подвеской, похожим расположением сидений и обязательной крышей называется конным автобусом.

Obligatory psychological testing for gun owners is a common subject of discussion, but it has always been rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательное психологическое тестирование для владельцев оружия-это общий предмет обсуждения, но оно всегда отвергалось.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «obligatory military service». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «obligatory military service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: obligatory, military, service , а также произношение и транскрипцию к «obligatory military service». Также, к фразе «obligatory military service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information