Obscene - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- obscene [ɔbˈsiːn] прил
- непристойный, неприличный, непотребный, похабный(indecent, bawdy)
- obscene jokes – непристойные шутки
- obscene amount – неприличное количество
- грязный(dirty)
- нецензурный, матерный(unprintable, abusive)
- obscene abuse – нецензурная брань
- obscene words – матерные слова
- обсценный
- пошлый(vulgar)
-
adjective | |||
непристойный | obscene, indecent, lewd, unseemly, salacious, filthy | ||
неприличный | indecent, obscene, rude, improper, unbecoming, dirty | ||
непотребный | obscene, foul | ||
матерный | obscene, abusive, foul, worthless, cheap | ||
грязный | dirty, messy, filthy, muddy, foul, obscene |
- obscene прил
- indecent · lewd · salacious · raunchy · coarse · unseemly · scurrilous · improper
- vulgar
- bawdy · ribald
- filthy · smutty
- offensive
- disgusting · obnoxious · hideous
- dirty
- nasty · foul
adjective
- pornographic, indecent, smutty, salacious, dirty, filthy, X-rated, explicit, lewd, rude, vulgar, coarse, crude, offensive, immoral, improper, impure, off-color, degenerate, depraved, debauched, lubricious, risqué, erotic, carnal, lascivious, licentious, bawdy, scatological, profane, blue, porn, porno, skin, adult
- shocking, scandalous, vile, foul, atrocious, outrageous, heinous, odious, abhorrent, abominable, disgusting, hideous, repugnant, offensive, objectionable, repulsive, revolting, repellent, loathsome, nauseating, sickening, awful, dreadful, terrible, frightful
- lewd, raunchy, salacious
- repugnant, repulsive, detestable, abhorrent
- obscene прил
- decent
decent, moral, pure, clean, innocent, upright
Obscene (of the portrayal or description of sexual matters) offensive or disgusting by accepted standards of morality and decency.
A few of the red-black jewels had been forced from their settings; the empty holes looked obscene. |
Несколько красных камней были вырваны, и на их месте зияли безобразные дыры. |
He laughed, made an obscene gesture, and stepped into the circle, a dagger in his hand. |
Он засмеялся, сделал непристойный жест и шагнул в круг с кинжалом в руке. |
How can such behavior be described anything other than obscene? |
Неужели такое поведение можно назвать пристойным? |
And I'm going to finance it all by getting rich on America's obscene compensation laws. |
И я собираюсь финансировать все это,... разбогатев на недостатках американских законов о компенсации. |
Extortion, false imprisonment, the producing of pictures or of a film of an indecent, obscene or disgusting nature. |
Вымогательство, незаконное лишение свободы, производство фотографий или фильма непристойного, грязного или порочного содержания. |
This is horrible, obscene; whatever it is you're doing to me can't possibly be permitted by the laws of Church or men! |
Это отвратительно, непристойно, что ты со мной делаешь, уж наверно это против всех законов божеских и человеческих! |
Labeling as adult material does not convey in any way that this content is considered obscene, in the legal definition of the term. |
Маркировка в качестве материала для взрослых никоим образом не означает, что это содержание считается непристойным в юридическом определении этого термина. |
In the meantime, the drinkers had begun to sing an obscene song, and to laugh at it until the ceiling shook. |
Между тем пьяницы затянули непристойную песню и так громко хохотали при этом, что дрожали стены. |
There is always some aspect of an obscene madman in the agency of the superego. |
В инстанции суперэго всегда присутствуют моменты непристойного безумца. |
If any portion of a work was deemed obscene, the entire work could be outlawed. |
Если какая-либо часть произведения считалась непристойной, то вся работа могла быть объявлена вне закона. |
This appears to have been one of the most obscene words in the entire Latin lexicon. |
По-видимому, это было одно из самых непристойных слов во всем латинском лексиконе. |
By rationalizing the obscene into the palatable? |
Превращая недопустимое в разумно приемлемое? |
Claiming that the book was obscene, customs officials seized 520 copies of the poem on 25 March 1957, being imported from England. |
Утверждая, что книга была непристойной, таможенники изъяли 520 экземпляров поэмы 25 марта 1957 года, будучи ввезенными из Англии. |
The BPjM placed Josefine Mutzenbacher on its list, after two criminal courts declared the pornographic content of the book obscene. |
BPjM поместила Жозефину Мутценбахер в свой список после того, как два уголовных суда признали порнографическое содержание книги непристойным. |
His work was controversial in its time, particularly his poetry collection Leaves of Grass, which was described as obscene for its overt sensuality. |
Его творчество было противоречивым в свое время, особенно его поэтический сборник Листья Травы, который был описан как непристойный за свою откровенную чувственность. |
To pledge that his company's fully prepared to realize even-more-obscene- than-usual profits should we go to war. |
Уверить меня, что его компания полностью готова для реализации еще-более-чем-обычно-неприличных-прибылей, если мы вступим в военные действия. |
Well, that's also what the guy across the river says about letting his dog out at obscene hours of the evening, but still, every night at 2:30 a.m., I hear, Go potty. |
То же самое говорит и мужик с того берега о ночном выгуле своей собаки, но, тем не менее, каждую ночь в 2:30 я слышу: Гуляй. |
It's not obscene as long as they burn to death with their clothes on. |
Это не непристойно, пока они сгорают заживо в своей одежде. |
It is? Clearly taking out a loan on such obscene terms would essentially destroy the Republic, regardless of the outcome of the war. |
Очевидно, что кредит на таких гнусных условиях, по сути, уничтожит Республику, независимо от исхода войны. |
There she was, the old devil, sitting up like an obscene idol against the red cliffs. |
Старая ведьма восседала на фоне красных скал, как какой-то мерзкий идол. |
Они становились отталкивающими, глупыми, отвратительными сквернословами. |
|
Obscene, scatological, or controversial jody calls exist, and were typical, especially during and before the Vietnam War. |
Непристойные, скатологические или противоречивые призывы Джоди существуют и были типичными, особенно во время и до войны во Вьетнаме. |
Я полагаю, что вы меня подрезали, а потом сделали непристойный жест. |
|
И неприличное вознаграждение... в Далласе. |
|
In addition, marks that are deceptive as to the country of the product's origin and marks that are obscene are unregistrable. |
Кроме того, знаки, которые вводят в заблуждение относительно страны происхождения продукта, и знаки, которые являются непристойными, не подлежат регистрации. |
Billing obscene amounts of extra hours on top of my yearly number. |
Выставляю непристойное число сверхурочных часов на верхушку своего годового показателя. |
Beyond the wall Miss Reba filled the hall, the house, with a harsh choking uproar of obscene cursing. |
За стеной мисс Реба оглашала дом хриплым потоком непристойной ругани. |
The charges included conspiracy, fraud, money laundering, and transportation of obscene materials. |
Обвинения включали в себя заговор, мошенничество, отмывание денег и транспортировку непристойных материалов. |
Because any faster, a boogie-woogie, say, the effect soon becomes obscene. |
Потому что в быстром темпе - например, под буги-вуги - зрелище выйдет непристойное. |
Woodhull was arrested in New York City and imprisoned for sending obscene material through the mail. |
Коренные американцы традиционно делают свои корзины из материалов, доступных на местном рынке. |
T hey' re not allowed to wear inappropriate clothing or something obscene on their T -shirt. |
Им нельзя одевать неподходящую одежду или футболки с неподходящими надписями. |
By Shakespeare's day, the word seems to have become obscene. |
Ко времени Шекспира это слово, кажется, стало непристойным. |
The men didn’t urinate in hallways or write obscene words on the walls of elevator cabins. |
Мужчины не мочились в подъездах и не писали нецензурные слова на стенах кабины лифта. |
All I wanted was to make obscene profits in the last year of my life and leave it to no one. |
Все. о чем я мечтал - заработать неприличное количество денег в последние годы моей жизни, и никому не оставить их в наследство |
He was carrying the weight of it around inside him like some kind of obscene gestation. |
Он нес в себе эту тяжесть, словно некую непристойную карикатурную беременность. |
It had been the obscene immortality of the cruciform they had been worshiping, not the chance of true Resurrection promised by the Cross. |
Они поклонялись богомерзкому бессмертию паразита-крестоформа, а не надежде на истинное Воскресение, которое обещает Крест Святой. |
А это нечестивое собрание распущено. |
|
During the Enlightenment, taboos against nudity began to grow and by the Victorian era, public nudity was considered obscene. |
В эпоху Просвещения табу на наготу стало расти, и к викторианской эпохе публичная нагота считалась непристойной. |
And I will not let him turn that into something obscene. |
И я не позволю ему облить все это грязью. |
Нанятый за неприлично большую сумму. |
|
Later Vrubel kept seeing in their figures something obscene that appeared in the painting against his own will. |
Позже Врубель постоянно видел в их фигурах что-то непристойное, появлявшееся на картине против его воли. |
She added a phrase, glibly obscene, with a detached parrotlike effect. |
Бесстыдно, как попугай, добавила непристойную фразу. |
The Mother of Pus was spawned through an obscene mating between a human and Shub-Niggurath. |
Мать гноя была порождена в результате непристойного спаривания между человеком и шуб-Ниггуратом. |
Почему Бог сделал испорченного ребенка своим инструментом? |
|
It's like the epicenter of obscene wealth and technological intervention. |
можно сказать, в эпицентре непристойного богатства и технологического разгула. |
They were alone in the hotel but for a fat Frenchwoman of middle age, a Rabelaisian figure with a broad, obscene laugh. |
Во всей гостинице жили они одни, не считая толстой пожилой француженки раблезианского склада с громким, раскатистым и похабным смехом. |
We are going to be spending an obscene amount of money in here. |
Мы собираемся потратить здесь непристойную сумму денег. |
Setting aside the cost issue, although $500,000 in cash for three days of interviews is not only illegal, it's obscene. |
Отбросив затраты, хоть это и полмиллиона долларов наличными, могу добавить, что... за три дня интервью это не только незаконно, но и непомерно много. |
If you look at it like an investment, okay, the return on your dollar is literally obscene. |
Представьте, что это инвестиция, в таком ключе прибыль огромна до неприличия. |
Сэм поморщился, и у него с губ сорвалось это пакостное слово: - ...танец? |
|
She began to speak in Lydia's voice, with the lazy drawl that made every remark she uttered sound faintly obscene. |
Она заговорила, как и та, слегка растягивая слова, отчего каждая ее фраза казалась чуть непристойной. |
It seemed somehow obscene that the Nazis should be obsessed with exploring and no doubt conquering this weird unspoiled territory. |
Жутко думать, что нацисты проникнут сюда, завоюют эту землю и осквернят ее своим присутствием. |
Added to that, just yesterday, Dr. Humbert she wrote a most obscene word with the lipstick, if you please on the health pamphlet. |
В дополнение к этому, только вчера, доктор Гумберт, она написала весьма неприличное слово помадой, если угодно на брошюре по гигиене. |
In that movie, food is disgusting. It gets lower, it's worse than obscene. |
А в этом фильме еда показана отвратительной, ужасно мерзкой. |
In a society filled with brilliant doctors and state-of-the-art technology, it's obscene to let this boy just wither away and die. |
В обществе великих медиков и точнейшей техники, непристойно оставлять умирать этого парня. |
Do you know what makes it obscene? |
Знаешь, что выглядит неприлично? |
И я готова заплатить огромную суму денег. |
|
There was something obscene about a billionaire's being optimistic and aggressive and cunning. |
Когда миллиардер хочет казаться оптимистом, напористым и изворотливым дельцом, в этом есть что-то непристойное. |
- obscene language - непристойная брань
- obscene publications act - закон о непристойных публикациях
- obscene word - непристойное слово
- obscene amount - неприличное количество
- obscene words - матерные слова
- obscene gesture - непристойный жест
- obscene behavior - непристойное поведение
- defamatory, threatening, obscene, harassing, in violation of - дискредитирующий, угрожающий, непристойный, оскорбительный, в нарушении
- i it is obscene - я это непристойное
- obscene and - непристойным и
- obscene gestures - непристойные жесты
- obscene literature - непристойная литература
- obscene publication - непристойная публикация
- obscene word or phrase - непристойное слово или выражение
- dirty / nasty / obscene / offensive / unprintable language - грязный, неприличный, оскорбительный, непечатный язык
- dirty / obscene / smutty joke - грязная, пошлая шутка
- obscene material - порнографические материалы
- four-letter / obscene words - непристойные, неприличные слова, ругательства
- obscene videos - порнографические видеокассеты
- criminally obscene - преступно непристойный
- print; obscene principles - порнографические снимки
- obscene thoughts - хульные мысли
- obscene prints - порнографические снимки
- obscene calls - хулиганские телефонные звонки
- dirty / foul / obscene language - нецензурщина
- Do you know what makes it obscene? - Знаешь, что делает это непристойным
- You're completely obscene - Ты совершенно непристойный
- This piece of writing is.obscene - Эта часть письма непристойна
- Yeah, but he's never really obscene - Да, но он никогда не бывает непристойным
- Go to your friend's obscene display - Перейти к непристойному дисплею вашего друга