Occur - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- occur [əˈkɜː] гл
- происходить, случаться, иметь место, произойти, случиться, бывать, состояться, совершиться(happen, take place)
- occur more frequently – происходить более часто
- occur anywhere – произойти везде
- встречаться(meet)
- occur naturally – встречаться в природе
- возникать, наблюдаться, появляться, появиться, отмечаться(arise, be observed, appear, note)
- sometimes occur – иногда возникать
- наступать, наступить(come)
- проявляться, проявиться(manifest)
- проходить(be)
- протекать(proceed)
- приходить в голову
- совершаться
- залегать(lie)
- бытовать(exist)
-
- occur [əˈkɜː] прил
- происшедший
-
verb | |||
происходить | occur, happen, take place, be, come, originate | ||
иметь место | take place, occur, come off, pass, intervene | ||
встречаться | meet, occur, see, be found, get together, foregather | ||
случаться | happen, occur, be, match, take place, chance | ||
являться | appear, come, arise, report, occur, show up | ||
попадаться | occur, bite | ||
бывать | be, visit, happen, come, go to, occur | ||
приходить на ум | occur |
- occur гл
- happen · be · come · come about · do · transpire · pass · befall
- take place · have taken place
- arise · originate · emerge · crop up · derive · spring up
- go on · proceed
verb
- happen, take place, come about, transpire, materialize, arise, crop up, go down, come to pass, befall, betide, eventuate
- be found, be present, exist, appear, prevail, present itself, manifest itself, turn up
- enter one’s head/mind, cross one’s mind, come to mind, spring to mind, strike one, hit one, dawn on one, suggest itself, present itself
- fall out, take place, happen, pass off, go on, pass, come about, hap
- come
- occur гл
- never happen · lie · disappear
never happen, lie, disappear
Occur happen; take place.
Concretions occur in a wide variety of shapes, including spheres, disks, tubes, and grape-like or soap bubble-like aggregates. |
Конкреции встречаются в самых разнообразных формах, включая сферы, диски, трубки и агрегаты, похожие на виноградные или мыльные пузыри. |
Look, the type of government contracts that occur after an act of terrorism are not to be ignored. |
Следует учесть контракты правительства, которые заключаются после актов терроризма. |
In the present equilibrium, production and consumption occur at the same rate. |
При нынешнем равновесии производство и потребление происходят с одинаковой скоростью. |
These occur naturally in some mineral waters but are also commonly added artificially to manufactured waters to mimic a natural flavor profile. |
Они встречаются естественно в некоторых минеральных водах, но также обычно добавляются искусственно в искусственные воды, чтобы имитировать естественный профиль вкуса. |
They are distributed worldwide in the oceans, and occur from near the surface to deep sea hydrothermal vents, with one species occupying caves above sea level. |
Они распространены по всему миру в океанах и встречаются от поверхности до глубоководных гидротермальных источников, причем один вид обитает в пещерах над уровнем моря. |
In 1962, there were reportedly no fumaroles within the amphitheatre, though fumaroles occur in the amphitheatre close to the three vents. |
В 1962 году в амфитеатре, по сообщениям, не было фумарол, хотя фумаролы встречаются в амфитеатре рядом с тремя вентиляционными отверстиями. |
Guest ranches arose in response to the romanticization of the American West that began to occur in the late 19th century. |
Гостевые ранчо возникли в ответ на романтизацию американского Запада, начавшуюся в конце XIX века. |
In children, deaths from burns occur at more than ten times the rate in the developing than the developed world. |
У детей смертность от ожогов в развивающихся странах более чем в десять раз выше, чем в развитых. |
Attention: If any problems occur at the account opening, technical support service of the brokerage company should be asked for help. |
Внимание: в случае возникновения проблем при регистрации счета следует обратиться в службу технической поддержки брокерской компании. |
This problem may occur because your console had not received the new password information for your Microsoft account when you tried signing in. |
Эта проблема может возникнуть потому, что консоль не получила информации о новом пароле для вашей учетной записи Microsoft, под которой вы пытаетесь выполнить вход. |
Payment for each shipment was to occur 50 days after its shipment date. |
Оплата за каждую отгружаемую партию должна была производиться через 50 дней после даты отгрузки. |
Lunar and solar eclipses can occur when the nodes align with the Sun, roughly every 173.3 days. |
Лунные и солнечные затмения могут происходить, когда узлы совпадают с Солнцем, примерно каждые 173,3 дня. |
(Communists, however, held their own sanctioned rally earlier Saturday in another part of Moscow where protests frequently occur.) |
(Между тем коммунисты провели свой собственный несанкционированный митинг ранее в субботу, 15 декабря, в другой части Москвы, где часто проходят различные акции протеста.) |
Events occur in real time. |
События разворачиваются в реальном времени. |
As we are all painfully aware, human rights violations still occur with frightening regularity in many places. |
Как все мы, к сожалению, знаем, нарушения прав человека по-прежнему с пугающей регулярностью происходят во многих местах. |
Frankly, it didn't occur to me. |
Откровенно говоря, это не пришло мне на ум. |
Relational transgressions occur when individuals violate implicit or explicit relational rules. |
Реляционные нарушения происходят, когда люди нарушают имплицитные или эксплицитные реляционные правила. |
Now we are left with these following facts and this is where I want you to give me any ideas or suggestions that occur to you. At some time during today four clocks were brought here. |
Итак, я еще раз перечислю, что нам известно, и буду очень рад узнать ваше мнение по этому поводу: сегодня в течение дня кто-то принес сюда часы. Четыре штуки. |
The scramble for available assets and a dangerous euphoria may occur through purely domestic mechanisms. |
Борьба за доступные активы и опасная эйфория могут случиться из-за плохих внутренних механизмов. |
What were they thinking? Other cabinet ministers had been promised that no fatalities would occur. |
О чем они думали? Другие члены кабинета министров обещали, что не произойдет никаких неожиданностей. |
Only late in the evening did anything occur to reward his continued attention. |
Только поздно вечером случилось нечто, отчасти вознаградившее его за длительное ожидание. |
However, frotteuristic acts, as opposed to frotteuristic disorder, may occur in up to 30% of men in the general population. |
Однако фроттеристические акты, в отличие от фроттеристического расстройства, могут встречаться у до 30% мужчин в общей популяции. |
Rainfalls of diamonds have been suggested to occur within Saturn, as well as in Jupiter and ice giants Uranus and Neptune. |
Предполагалось, что алмазные дожди происходят внутри Сатурна, а также на Юпитере и ледяных гигантах Уране и Нептуне. |
Haircuts also occur in space at the International Space Station. |
Стрижки также происходят в космосе на Международной космической станции. |
Initially, itching and a rash may occur at the site of infection. |
Первоначально в месте заражения может возникнуть зуд и сыпь. |
It didn't occur to you to agree and then turn him over to us? |
Вы можете согласиться, а затем приведете его к нам |
Once the clinical changes occur, and the problem is made known, a doctor or dentist could see changes in the jaw bones through radiographs or x-rays. |
Как только клинические изменения происходят, и проблема становится известной, врач или стоматолог может увидеть изменения в костях челюсти через рентгенограммы или рентгеновские лучи. |
AF is linked to several forms of cardiovascular disease, but may occur in otherwise normal hearts. |
ФП связана с несколькими формами сердечно-сосудистых заболеваний,но может возникать и в нормальном сердце. |
For this reason, all sexual activity must occur in the context of a marriage between a man and a woman, and must not be divorced from the possibility of conception. |
По этой причине вся сексуальная деятельность должна происходить в контексте брака между мужчиной и женщиной и не должна быть отделена от возможности зачатия. |
Therefore, at most one rotation will occur within this loop. |
Таким образом, в этом цикле будет происходить не более одного вращения. |
Parodies of non-Discworld fiction also occur frequently, including Shakespeare, Beatrix Potter, and several movies. |
Пародии на не-дисковую фантастику также встречаются часто, включая Шекспира, Беатрикс Поттер и несколько фильмов. |
Hydrogen sulfide is most commonly inhaled, though through prolonged exposure skin and eye irritations resulting in painful dermatitis and burning eyes can occur. |
Сероводород наиболее часто вдыхается, хотя при длительном воздействии на кожу и глаза могут возникать раздражения, приводящие к болезненному дерматиту и жжению глаз. |
Arousal may occur from seeing or touching hair, whether head hair, armpit hair, chest hair or fur. |
Возбуждение может возникать при виде или прикосновении к волосам, будь то волосы на голове, волосы подмышками, волосы на груди или мех. |
Depending on the virus, a variety of genetic changes can occur in the host cell. |
В зависимости от вируса в клетке хозяина могут происходить различные генетические изменения. |
However, vertical transmission can only occur through breastfeeding. |
Однако вертикальная передача может происходить только через грудное вскармливание. |
In adults inner restlessness rather than hyperactivity may occur. |
У взрослых может возникнуть внутреннее беспокойство, а не гиперактивность. |
Since payment methods are poorly developed in the region, commercial transactions usually occur in cash. |
Поскольку в этом регионе платежная система развита очень слабо, поставки товаров обычно оплачиваются наличными. |
This feature implies that when aggressive periodontitis is present, loss of attachment and bone loss tend to occur even if the plaque level is low. |
Эта особенность подразумевает, что при агрессивном пародонтите происходит потеря прикрепления и потеря костной ткани, даже если уровень зубного налета низкий. |
Autoimmune problems emerge during chronic therapy, but can sometimes occur after only short courses of a couple of weeks of therapy. |
Аутоиммунные проблемы возникают во время хронической терапии, но иногда могут возникать только после коротких курсов в течение нескольких недель терапии. |
Non-sexually transmitted discharges occur from bacterial vaginosis, aerobic vaginitis and thrush or candidiasis. |
Выделения, не передающиеся половым путем, возникают при бактериальном вагинозе, аэробном вагините, молочнице или кандидозе. |
When opioids are used for prolonged periods, drug tolerance, chemical dependency, and addiction may occur. |
Когда опиоиды используются в течение длительного времени, может возникнуть толерантность к наркотикам, химическая зависимость и наркомания. |
And I suppose it didn't occur to you earlier to tell me you were her tame copper? |
Полагаю, вам не пришло в голову сказать мне, что вы ее ручной коп? |
It's hard to believe that such a dramatic increase in intelligence could occur practically overnight. |
Сложно поверить, чтоб такой прорыв в уровне Ай-Кью случился за одну ночь. |
I'll see to it that, if hostilities do occur the Ambassador is escorted off the Bridge. |
Я прослежу, чтобы в случае боевых действий посол покинул мостик. |
Because it can occur in a variety of contexts and forms, it is also useful to define workplace bullying by the key features that these behaviours possess. |
Поскольку это может происходить в различных контекстах и формах, полезно также определить запугивание на рабочем месте по ключевым признакам, которыми обладают эти формы поведения. |
We proceeded onward and upward, until finally openings began to occur overhead, giving upon patches of clear blue sky. |
Подъем становился все круче, и наконец впереди забрезжил солнечный свет и показался кусочек голубого неба. |
It would never occur to the legislature that a woman would run for office. |
— Такого ещё не бывало, чтобы женщина баллотировалась в законодательный орган. |
Потому что это не приходит мне на ум во время засад. |
|
Therefore, Marx explains, the value of a commodity does not stay constant as it advances or it varies in labour productivity which may occur for many reasons. |
Поэтому, объясняет Маркс, стоимость товара не остается постоянной по мере его продвижения или изменения производительности труда, что может происходить по многим причинам. |
Две трети таких событий происходят в период с ноября по апрель. |
|
When two separate events occur simultaneously pertaining to the same object of inquiry, we must always pay strict attention. |
Когда два различных события происходят одновременно в отношении одного и того же объекта расследования, нам следует обратить на это самое пристальное внимание. |
It is no wonder, therefore, that in circumstances which would have warranted a much more romantic and wild undertaking, it should occur to him to serve as a volunteer in this expedition. |
Неудивительно поэтому, что в настоящем положении, сулившем романические и бурные подвиги, ему пришло на ум поступить волонтером в эту экспедицию. |
It is recommended that exhaust dilution be carried out at a location as close as possible to the one where ambient air dilution would occur in use. |
Разбавление отработавших газов рекомендуется производить в том месте, которое находится максимально близко к месту, где будет происходить разбавление наружного воздуха. |
In a reeds life, it is more likely to face alkaline environments because rehearsals occur more often than concerts. |
В тростниковой жизни он чаще сталкивается с щелочной средой, потому что репетиции происходят чаще, чем концерты. |
In more advanced cases, recurrent erosions occur during sleeping from adherence of the corneal epithelium to the upper eyelid with rapid eye movement. |
В более поздних случаях рецидивирующие эрозии возникают во время сна от прилипания эпителия роговицы к верхнему веку при быстром движении глаз. |
Decomposing Phragmites increases the rate of marsh accretion more rapidly than would occur with native marsh vegetation. |
Разложение Фрагмитов увеличивает скорость разрастания болот быстрее, чем это произошло бы с местной болотной растительностью. |
Solar flares and coronal-mass ejections tend to occur at sunspot groups. |
Солнечные вспышки и выброс корональной массы, как правило, происходят в группах солнечных пятен. |
В этом случае первый запуск должен был состояться в 2010 году. |
|
A persistent problem of Egyptology has been that the festivals which give their names to the months occur in the next month. |
Постоянной проблемой египтологии было то, что праздники, которые дают свои названия месяцам, происходят в следующем месяце. |
- disaster occur - бедствия происходят
- innovations occur - инновации происходят
- may occur late - может произойти в конце
- alarm occur - тревоги происходят
- problems occur due - проблемы возникают из-за
- incidents occur - инциденты происходят
- cannot possibly occur - не может произойти
- might occur - может произойти
- traffic accidents occur - дорожно-транспортные происшествия происходят
- noise may occur - шум может возникать
- will also occur - также будет происходить
- they occur - они происходят
- does occur - имеет место
- vibrations occur - возникает вибрация
- difficulties occur - трудности возникают
- temperatures occur - температуры происходят
- levels occur - уровни происходят
- hazards occur - опасности возникают
- occur secondary - происходит вторичное
- occur concurrently - происходить одновременно
- can be expected to occur - Можно ожидать, что произойдет
- this may occur when - это может произойти, если
- occur in accordance with - происходит в соответствии с
- occur in the course - возникают в процессе
- the following will occur - произойдет следующее
- when they occur - когда они происходят
- continues to occur - продолжает происходить
- is to occur - должно произойти
- occur simultaneously with - происходить одновременно с
- which still occur - , которые все еще имеют место