Offence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Offence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
преступление
Translate
амер. |əˈfens| американское произношение слова
брит. |əˈfɛns| британское произношение слова

  • offence [əˈfens] сущ
    1. преступлениеср, проступокм, правонарушениеср, провинностьж
      (crime, offense, fault)
      • serious criminal offence – тяжкое уголовное преступление
      • administrative offence – административный проступок
      • minor offence – мелкое правонарушение
    2. оскорблениеср, обидаж
      (insult)
      • offence against human dignity – оскорбление человеческого достоинства
      • violent offence – яростная обида
    3. посягательствоср, нападениеср
      (infringement, assault)
    4. нарушениеср
      (violation)
      • traffic offence – нарушение правил дорожного движения
    5. соблазнм
      (temptation)

noun
преступлениеcrime, offense, wrongdoing, misdemeanor, misdeed, perpetration
правонарушениеoffense, delinquency, wrong, wrongdoing, delict, trespass
нарушениеviolation, disturbance, breach, infringement, contravention, offense
оскорблениеinsult, abuse, affront, offense, outrage, snub
обидаhurt, offense, insult, grievance, wrong, injury
нападениеattack, assault, offense, onslaught, aggression, charge
проступокoffense, misdemeanor, misconduct, fault, wrongdoing, transgression
наступлениеoffensive, attack, advance, advent, offense, incursion
камень преткновенияrub, offense, stumbling-block, stumbling-stone, offence

  • offence сущ
    • offense · crime · umbrage · transgression · delinquency · misdeed · temptation
    • criminal offence · criminal offense · criminal act · capital crime · extraditable offence
    • violation · infringement · breach · tort · disturbance
    • felony · misdemeanor · misdemeanour
    • assault · attack · offensive
    • misconduct · wrongdoing · malfeasance · misbehavior
    • outrage · resentment · grievance
    • affront · insult

noun

  • crime, illegal/unlawful act, misdemeanor, breach of the law, felony, wrongdoing, wrong, misdeed, peccadillo, sin, transgression, infringement, malfeasance, no-no, trespass, malefaction
  • affront, slap in the face, insult, outrage, violation, slight
  • annoyance, anger, resentment, indignation, irritation, exasperation, wrath, displeasure, hard/bad/ill feelings, disgruntlement, pique, vexation, animosity, antipathy
  • attack, offensive, assault, onslaught, invasion, incursion, foray, sortie
  • umbrage
  • criminal offense, crime, law-breaking, criminal offence
  • discourtesy
  • offensive

  • offence сущ
    • law

defense, defence

Offence a breach of a law or rule; an illegal act.



An employer who fails to comply with this section commits an offence, making them liable to pay a fine or receive a prison sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работодатель, не выполняющий это условие, совершает преступление и несет наказание в виде выплаты штрафа или отбывания тюремного заключения.

Er, Major Sharpe, may I apologise for any offence I have caused you and the lady?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майор Шарп, позвольте извиниться перед вами и вашей леди за нанесенную обиду?

Forcing others into prostitution is an offence under Article 175 of the Criminal Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принуждение других лиц к занятию проституцией является преступлением, предусмотренным статьей 175 Уголовного кодекса.

Failure to secure His Majesty's gunpowder against the enemy is a criminal offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность обеспечить сохранность пороха Его величества от врага является уголовным преступлением.

She seeks to critisse and belittle people, and if they take offence, he blames them with their repsonce ot her hatred and derision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стремится критиковать и унижать людей, а если они обижаются, он обвиняет их в том, что они выражают ее ненависть и насмешки.

Homosexual acts are however treated as a smaller offence punishable by a fine while unlawful heterosexual sex have much harsher punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомосексуалисты, однако, рассматриваются как меньшее преступление, наказуемое штрафом, в то время как незаконный гетеросексуальный секс имеет гораздо более суровое наказание.

No one shall be punished for an offence committed in ignorance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не будет наказан за проступки, совершённые по неведению.

It's a discipline offence, Janet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дисциплинарное нарушение, Жанет.

The punishment for the offence then was in the nature of monetary penalty, recoverable in a civil action and not by penal sanction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда наказание за преступление носило характер денежного взыскания, взыскиваемого в гражданском иске, а не в уголовном порядке.

The Provincial Court convicted him of the offence and fined him $1,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провинциальный суд признал его виновным в этом преступлении и оштрафовал на 1000 долларов.

He was our strength in our offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был сильным звеном в нападении.

The offence for which he now stands to be sentenced is wholly different in character from the offence for which he received the suspended prison sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение, которое ему сейчас предъявлено, абсолютно не связано с тем, по итогам которого он получил условное осуждение с отсрочкой.

A police caution as a non-statutory disposal of an offence is quite different from the caution used for the purpose of advising a suspect of their right to silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предостережение полиции как не предусмотренное законом устранение правонарушения весьма отличается от предостережения, применяемого с целью информирования подозреваемого об их праве на молчание.

A posthumous pardon was not considered appropriate as Alan Turing was properly convicted of what at the time was a criminal offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмертное помилование не считалось уместным, поскольку Алан Тьюринг был должным образом осужден за то, что в то время считалось уголовным преступлением.

Words spoken half jestingly to cover their somewhat disrespectful import; but such an implication, if carefully disguised, never gives offence to a woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти слова были сказаны в шутливом тоне, чтобы скрасить их грубоватый смысл, так как обычно он не вызывает неудовольствия у женщин, если прикрыт хорошей формой.

The strongest objection is that the seriousness of the offence means there's a real likelihood he'll abscond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым весомым обстоятельством является серьезность преступления, которая обусловливает высокую вероятность того, что он скроется.

Though not a man prone to take offence, he suddenly, and for some reason of which to this day I am ignorant, fell out with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек он был не совсем обидчивый; а тут вдруг обиделся на меня, за что? - до сих пор не понимаю.

Further, a law dating from 1875, still makes it an offence to 'wrongfully and without legal authority... watch and beset' premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, закон, датируемый 1875 годом, все еще делает преступлением неправомерно и без законных оснований... наблюдайте и осаждайте помещения.

It would be good to establish state of mind before the offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы неплохо оценить состояние сознания перед преступление.

It is a cognizable criminal offence to employ a Child for any work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привлечение ребенка к какой-либо работе является уголовно наказуемым деянием.

Mens rea needs to be proved by prosecution from offence to offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любительском спорте синты в России имеет свой центр в Краснодаре.

The Prevention from Eviction Act 1964 made it a criminal offence to evict any residential occupier without a court order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон О предотвращении выселения 1964 года квалифицировал в качестве уголовного преступления выселение любого лица, занимающего жилое помещение, без судебного приказа.

Fourthly, a drug enforcement officer or a police officer who commits a narcotic drug offence automatically receives twice the prescribed penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых, срок наказания сотрудников правоохранительных органов по борьбе с наркотиками или полицейских, совершивших преступления, связанные с наркотиками, автоматически увеличивается в два раза по сравнению с тем, что предусмотрено законом.

In 2016, mooning in a public place in Victoria was made a criminal offence/something for which one could be punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году лунатизм в общественном месте в Виктории был объявлен уголовным преступлением/чем-то, за что можно было бы понести наказание.

On 4 March 2020, a man from Essex was charged with an immigration offence related to the deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 марта 2020 года мужчине из Эссекса было предъявлено обвинение в совершении иммиграционного преступления, связанного с этими смертями.

Offence Against the Persons Act, 1861, it's still a crime, Sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступление против личности, статья 1861, тоже правонарушение, сестра.

Compelling a partner to enter into a religious marriage constituted an offence under the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принуждение партнера к вступлению в религиозный брак закон квалифицирует как преступление.

In Sweden, crime statistics refer to the year when the offence was reported; the actual offence may have been committed long before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Швеции статистика преступности относится к тому году, когда было сообщено о преступлении; фактическое преступление, возможно, было совершено задолго до этого.

'And do you think men easily take offence?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как вы думаете, мужчины легко обижаются?

One of the first cases to consider this offence had unusual facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из первых дел, рассматривавших это преступление, имело необычные факты.

As of the 2005–2006 season, a minor penalty is also assessed for diving, where a player embellishes or simulates an offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с сезона 2005-2006 годов, незначительный штраф также начисляется за ныряние, когда игрок приукрашивает или имитирует преступление.

The whole family were sold as slaves, on account of some offence committed by the father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся семья была продана в рабство из-за какого-то проступка, совершенного отцом.

The measure passed, but William Roberts who was present took offence, and carried forward a vendetta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мера была принята, но присутствовавший там Уильям Робертс обиделся и начал мстить.

Now I hold that an offence of your kind is essentially acquisitive and shall grade it accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, однако, полагаю, что ваше преступление, в основе своей, направлено на обогащение, и потому соответствующим образом его классифицирую.

This is an aggravated version of the offence under section 20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это является отягчающим обстоятельством преступления, предусмотренного статьей 20.

You are committing an offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы совершаете правонарушение

He berated the quiet Nesselrode, but no offence was taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обругал спокойного Нессельроде, но тот не обиделся.

All I can tell you is that she has managed to take offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все что я могу сказать,она каким-то образом обиделась.

You are quick-tempered, she said, when she saw the gesture. You do take offence easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж очень вы горячий,- сказала она, заметив его движение. - Ни с того ни с сего обижаетесь.

In Spanish law, delito is any breach of criminal law, i.e. a criminal offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В испанском праве delito - это любое нарушение уголовного права, т. е. уголовное преступление.

In that connection he requested information on preparations under way for the adoption of a federal law on the offence of torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи он запрашивает информацию о проводимой в настоящее время работе по подготовке к принятию федерального закона о преступлении пытки.

In some of the federal entities it is expressly established that the offence is not subject to prescription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых субъектах Федерации прямо установлено, что данное преступление не имеет срока давности.

It is an offence to refuse to provide your name and address when demanded to do so by a traffic warden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это преступление-отказать в предоставлении своего имени и адреса, когда этого требует инспектор дорожного движения.

What's that to me that they are unoffending, when I am starving for next to no offence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое мне дело до того, что они - народ безобидный, когда я зря подыхаю с голоду?

Assistant referees communicate that an offside offence has occurred by raising a signal flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощники судьи сообщают, что произошло нарушение офсайда, подняв сигнальный флаг.

This notion comes from the criminal law and the offence of child cruelty under s.1 Children and Young Peoples Act 1933.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это понятие вытекает из уголовного права и преступления жестокого обращения с детьми в соответствии с Законом о детях и молодежи 1933 года.

I'm perfectly aware that it is a criminal offence to make prank calls, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прекрасно понимаю, что звонить по телефону ради розыгрыша - уголовное преступление, но...

There is a defence of diminished responsibility, the offence occurred but was not voluntary or reasonably foreseeable by an impaired or incapacitated defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует защита от умаления ответственности, преступление произошло, но не было добровольным или разумно предвидимым ущербным или недееспособным ответчиком.

The offence of blasphemy is maintained and insults are now prohibited, which could have serious consequences on freedom of expression, particularly for the press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохранена ответственность за богохульство, и отныне запрещено оскорбление, что может иметь серьезные последствия для свободы слова, и особенно для свободы прессы.

Perjury is a statutory offence in England and Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лжесвидетельство является законодательным преступлением в Англии и Уэльсе.

In many other countries only a single offence would be counted in such a situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих других странах в такой ситуации учитывается только одно преступление.

If the anticipated advantage does not ensue within a few seconds, the referee penalises the offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ожидаемое преимущество не наступает в течение нескольких секунд, судья наказывает нарушителя.

There is no statutory offence of blackmail in Scotland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Шотландии не существует законодательного преступления шантажа.

The House of Lords Select Committee on Communications had earlier recommended against creating a specific offence of trolling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избранный комитет Палаты лордов по коммуникациям ранее рекомендовал не создавать специального преступления троллинга.

Cautions are typically administered in the case of an offence that is triable summarily or either-way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры предосторожности обычно применяются в случае правонарушения, подлежащего судебному разбирательству в общем порядке или в любом случае.

Knowingly infecting someone with contaminated blood is a criminal offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намеренное инфицирование зараженной кровью - это криминальное преступление.

It was his first offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было его первое правонарушение.

No offence, Jen, but I've got to admit I always thought you'd be the one whose life just went completely off the rails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без обид, Джен, но должна сказать, я всегда думала, что у тебя жизнь совершенно не удалась.



0You have only looked at
% of the information