Offset - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- offset [ˈɔfset] сущ
- смещениеср, сдвигм, отклонениеср(displacement, shift, deviation)
- offset voltage – напряжение смещения
- phase offset – фазовый сдвиг
- компенсацияж, возмещениеср(compensation)
- зачетм, взаимозачетм(credit, netting)
- корректорм(corrector)
- отступм(indent)
- выносм(removal)
- офсетная печать(offset printing)
- оффсетм
- отстройкаж
-
- offset [ˈɔfset] гл
- компенсировать, возмещать, возместить, зачесть(compensate, reimburse, count)
- offset the costs – компенсировать затраты
- нейтрализовать(neutralize)
- смещаться, смещать(shift)
-
- offset [ˈɔfset] прил
- офсетный, оффсетный
-
noun | |||
смещение | bias, offset, displacement, removal, dislocation, translation | ||
офсет | offset | ||
компенсация | compensation, satisfaction, indemnification, offset, reimbursement, indemnity | ||
противовес | counterweight, counterbalance, counter, balance, counterpoise, offset | ||
возмещение | compensation, reimbursement, recovery, redress, indemnity, offset | ||
отвод | tap, challenge, diversion, branch, bend, offset | ||
ответвление | branch, offshoot, tap, arm, fork, offset | ||
выступ | projection, ledge, protrusion, lip, lug, offset | ||
изгиб | bend, curve, curvature, bent, flexure, offset | ||
контраст | contrast, relief, foil, opposition, antithesis, offset | ||
колено | knee, elbow, bend, leg, limb, offset | ||
потомок | descendant, child, offspring, descendent, scion, offset | ||
отпрыск | offspring, scion, child, sprig, offset, outgrowth | ||
загиб | kink, downturn, crease, offset | ||
вознаграждение | reward, remuneration, fee, compensation, payment, offset | ||
отрог | offshoot, off spur, offset | ||
побег | escape, shoot, runaway, flight, sprout, offset | ||
verb | |||
компенсировать | offset, compensate, make up, recoup, indemnify, redress | ||
возмещать | reimburse, repay, indemnify, compensate, pay, offset | ||
сводить баланс | offset | ||
вознаграждать | reward, recompense, remunerate, compensate, pay, offset | ||
печатать офсетным способом | offset | ||
adjective | |||
офсетный | offset | ||
смещенный | offset, skew, ectopic | ||
диаксиальный | offset | ||
необоснованный | unfounded, unwarranted, ungrounded, baseless, unsound, offset |
- offset сущ
- offset printing
- shift · shifting
- displacement · deviation · deflection · shear · removal
- bias · drift · biasing
- counterbalance · counterweight
- setoff · compensation · offsetting · credit · repayment · make good
- set off
noun
- set-back, setoff
- counterbalance
- runner, stolon
- offset printing
- outgrowth, branch, offshoot
- start, kickoff, get-go, commencement, showtime, outset, first, beginning
verb
- counterbalance, balance (out), cancel (out), even out/up, counteract, countervail, neutralize, compensate for, make up for, make good, redeem, indemnify, atone for, make amends for, make restitution for
- countervail
- cancel, set off
- offset сущ
- uncompensated
continuance, continuation
Offset a consideration or amount that diminishes or balances the effect of a contrary one.
In order for the aeroshell to have lift, its center of mass is offset from the axial centerline that results in an off-center trim angle in atmospheric flight. |
Для того чтобы аэрошелл имел подъемную силу, его центр масс смещен от осевой осевой линии, что приводит к смещению угла дифферента от центра в атмосферном полете. |
In the case of a screw dislocation two planes of atoms are offset with a helical array running between them. |
В случае винтовой дислокации две плоскости атомов смещены с помощью спиральной решетки, проходящей между ними. |
Offset loads similarly cause the vehicle to lean until the centre of gravity lies above the support point. |
Смещенные нагрузки аналогично заставляют транспортное средство наклоняться до тех пор, пока центр тяжести не окажется выше точки опоры. |
The created offset leads to a different position of the layer step, from the first to the second layer, in comparison to the wire entry. |
Созданное смещение приводит к другому положению шага слоя, от первого до второго слоя, по сравнению с вводом провода. |
The extra drag from the wires was not enough to offset the aerodynamic disadvantages from having two airfoils interfering with each other however. |
Однако дополнительного сопротивления от проводов было недостаточно, чтобы компенсировать аэродинамические недостатки от наличия двух аэродинамических профилей, мешающих друг другу. |
Rolling Stone suggested the release was a stopgap to pacify fans and offset the mounting recording costs. |
Rolling Stone предположил, что релиз был остановкой, чтобы успокоить поклонников и компенсировать растущие затраты на запись. |
The 111 dailies that went out of business were offset by 63 dailies that started publication. |
111 ежедневных газет, которые вышли из бизнеса, были компенсированы 63 ежедневными газетами, которые начали публиковаться. |
In Germany a decades-long tendency to population decline has been offset by waves of immigration. |
В Германии десятилетняя тенденция к сокращению численности населения была компенсирована волнами иммиграции. |
Please be aware of that Google Map has an offset in China google map in china offset. |
Пожалуйста, имейте в виду, что Google Map имеет смещение в Китае google map in china offset. |
In Torq-set however, the lines are offset from each other, so they do not align to form intersecting slots across the top of the head. |
Однако в Torq-set линии смещены друг от друга, поэтому они не выравниваются, образуя пересекающиеся щели в верхней части головки. |
In 2012, the increase in real GDP reflected an improvement in the trade balance that was partly offset by decreases in government spending. |
В 2012 году увеличение реального ВВП отражало улучшение торгового баланса, частично компенсируемого сокращением государственных расходов. |
At one time, he said he may accept one or more offers to offset his personal debts. |
В свое время он сказал, что может принять одно или несколько предложений о возмещении своих личных долгов. |
But if there were hardships to be borne, they were partly offset by the fact that life nowadays had a greater dignity than it had had before. |
Но эти отдельные трудности в значительной мере компенсировались сознанием того, что теперь они ни перед кем не склоняют шеи, как это было раньше. |
These generalized relationships are displayed in the form of 3 equations and can be used to determine unknown values for almost any offset slider-crank. |
Эти обобщенные соотношения представлены в виде 3 уравнений и могут быть использованы для определения неизвестных значений практически для любого смещения ползунка-кривошипа. |
Target 110 W by 50 N-impact will be offset ten kilometers north. |
Цель 110° западной долготы и 50° северной широты. Удар будет нанесен в десяти километрах к северу. |
Emma sold well, but the new edition of Mansfield Park did poorly, and this failure offset most of the income from Emma. |
Эмма продавалась хорошо, но новое издание Мэнсфилд-парка вышло плохо, и этот провал компенсировал большую часть доходов Эммы. |
Vendors of Prepress systems, in addition to the offset printing industry, embraced a subset of the PDF format referred to as PDF/X1-a. |
Поставщики допечатных систем, в дополнение к офсетной печати, охватили подмножество формата PDF, называемого PDF/X1-a. |
In the Deduction offset field, select the offset account to use when you post, match, or write off a deduction. |
В поле Зачет удержания выберите корр. счет, который будет использоваться при разноске, сопоставлении или списании вычета. |
To offset their costs, Fender and his teammate Rockley Wilson wrote for several newspapers and magazines during the tour. |
Чтобы компенсировать свои расходы, Фендер и его товарищ по команде Рокли Уилсон писали для нескольких газет и журналов во время тура. |
Whereas they were speculating as to how to offset their heavy losses on the morrow, he was congratulating himself on corresponding gains. |
В то время как они ломали себе голову, изыскивая способы предотвратить грозящие им наутро тяжелые потери, ему оставалось только подсчитывать барыши. |
The code generated for each call through these dispatch tables must then retrieve the offset and use it to adjust the instance address before calling the method. |
Код, сгенерированный для каждого вызова через эти таблицы диспетчеризации, должен затем получить смещение и использовать его для корректировки адреса экземпляра перед вызовом метода. |
Hedge: strategy used to offset investment risk. |
Хеджирование: Стратегия, используемая для компенсации инвестиционного риска. |
The turret was offset to the right to maximize the room in the passenger compartment. |
Башня была смещена вправо, чтобы максимально увеличить пространство в пассажирском отсеке. |
Власть избирателей компенсировала власть капитала. |
|
MARTY: ...you will more than offset any diminished earnings from the blue markets. |
Вы разом возместите убытки, которые потерпели на голубых рынках. |
At the beginning, Offset can be seen surrounded by candles in a house, intercut with scenes of a luxury sports car. |
В самом начале его можно увидеть окруженным свечами в доме, перемежающимся со сценами роскошного спортивного автомобиля. |
It shows only a slight loss of GDP for the 2015/16 period with a 3 percent 2015 decline largely offset by a modest recovery in 2016. |
Он показывает очень небольшое снижение ВВП в 2015/16 годах и говорит о том, что трехпроцентный спад в 2015 году будет в основном компенсирован скромным подъемом в 2016 году. |
This was offset by the fact that one post was encumbered by staff at a lower level. |
В то же время одна должность была укомплектована сотрудником на более низком уровне. |
It has a lot of snags from the user point of view, and, uh... we don't think it has sufficient advantages to offset them. |
С точки зрения потребителя есть множество недоработок и мы не видим преимуществ, которые бы их перевешивали. |
To offset costs, some clinics charge a nominal fee to those whose income is deemed sufficient to pay a fee. |
Чтобы компенсировать расходы, некоторые клиники взимают номинальную плату с тех, чей доход считается достаточным для оплаты гонорара. |
Since the week has 7 days, the offset must be in the range 0 to 6 and determined by modulo 7 arithmetic. |
Поскольку неделя состоит из 7 дней, смещение должно быть в диапазоне от 0 до 6 и определяться арифметикой по модулю 7. |
Намек на сливочный лимон с прослойкой сладкого солода. |
|
The resulting savings sometimes offset the investment in new high efficient light bulbs and appliances. |
Полученная экономия иногда компенсирует инвестиции в новые высокоэффективные лампочки и приборы. |
Digital printing has permitted the manufacture of much smaller quantities than offset, in part because of the absence of make readies and of spoilage. |
Цифровая печать позволила производить гораздо меньшие объемы, чем офсетная, отчасти из-за отсутствия готовой продукции и порчи. |
Today, the majority of books are printed by offset lithography. |
Сегодня большинство книг печатается методом офсетной литографии. |
The more efficient sweep angles available offset the weight and volume penalties imposed by the wing's mechanical sweep mechanisms. |
Более эффективные доступные углы стреловидности компенсируют весовые и объемные штрафы, налагаемые механическими механизмами стреловидности крыла. |
Or it may be merely a set of conventions followed by the compilers, using generic registers and register+offset address modes. |
Или это может быть просто набор соглашений, которым следуют компиляторы, используя универсальные регистры и режимы register+offset address. |
In order for the aeroshell to have lift, its center of mass is offset from the axial centerline that results in an off-center trim angle in atmospheric flight. |
Для того чтобы аэрошелл имел подъемную силу, его центр масс смещен от осевой осевой линии, что приводит к смещению угла дифферента от центра в атмосферном полете. |
In fact, her questionable criminal ethics might actually offset the real problem. |
Ее сомнительные криминальные наклонности даже слегка компенсируют проблему. |
The lineament continues southwards as a series of offset north-south faults, crossing the Wye valley just west of Llangurig. |
Линеамент продолжается на юг в виде серии смещенных с севера на юг разломов, пересекающих долину Уай к западу от Ллангурига. |
This really looks to me as if it might become a very serious issue, and we ought to be doing what we can now to offset its effect later. |
Эта история может повлечь за собой очень серьезные последствия, и нам необходимо тотчас же сделать все от нас зависящее, чтобы их предотвратить. |
To maintain the fixed exchange rate the Chinese central bank would need to offset this by increasing the money supply – the opposite of what it set out to do in the first place. |
Для того, чтобы сохранить установленный курс обмена, китайскому центральному банку нужно будет компенсировать его, увеличивая денежный запас - противоположное тому, что он хотел сделать в первую очередь. |
An offset mortgage was a type of mortgage common in the United Kingdom used for the purchase of domestic property. |
Офсетная ипотека - это тип ипотеки, распространенный в Соединенном Королевстве и используемый для покупки домашней недвижимости. |
Posting definitions, on the other hand, can be associated with multiple offset accounts. |
Определения разноски, с другой стороны, могут быть связаны с несколькими корреспондентскими счетами. |
One hypothesis involves kin selection, suggesting that homosexuals invest heavily enough in their relatives to offset the cost of not reproducing as much directly. |
Одна гипотеза связана с родственным отбором, предполагая, что гомосексуалисты вкладывают достаточно большие средства в своих родственников, чтобы компенсировать затраты на то, чтобы не воспроизводить их напрямую. |
These efficiencies can offset a portion of the cost of a residential photovoltaic system. |
Эта эффективность может компенсировать часть стоимости жилой фотоэлектрической системы. |
The benefits sought through managing rivers may often be offset by the social and economic costs of mitigating the bad effects of such management. |
Выгоды от управления реками часто могут быть компенсированы социальными и экономическими издержками, связанными с смягчением негативных последствий такого управления. |
The savings in electricity may also be offset by extra use of other types of energy, such as heating fuel. |
Экономия электроэнергии также может быть компенсирована дополнительным использованием других видов энергии, таких как топливо для отопления. |
The suggestion of brutality offset the delicacy of his jaw and the quickness of his smile. |
Некий намек на жестокость был заложен в изяществе очертаний его челюсти и быстроте его улыбки. |
In the mid-20th century, stamp issues produced by other forms of printing began to emerge, such as lithography, photogravure, intaglio and web offset printing. |
В середине 20-го века стали появляться марки, выпускаемые другими видами печати, такими как литография, фотогравюра, интаглио и офсетная печать на полотне. |
The interior floor is irregular, rugged and hilly, with a smaller, concentric crater offset to the east of the midpoint. |
Внутренний пол неровный, неровный и холмистый, с небольшим концентрическим кратером, смещенным к востоку от средней точки. |
For file storage purposes, only the size of each row must be a multiple of 4 bytes while the file offset can be arbitrary. |
Для целей хранения файлов только размер каждой строки должен быть кратен 4 байтам, в то время как смещение файла может быть произвольным. |
However, for large banking systems, failure-management costs can be more than offset by fraud reduction. |
Однако для крупных банковских систем затраты на управление сбоями могут быть более чем компенсированы сокращением мошенничества. |
Even huge flaps could not offset this to any large degree, and as a result many aircraft landed at fairly high speeds, and were noted for accidents as a result. |
Даже огромные закрылки не могли компенсировать это в какой-либо значительной степени, и в результате многие самолеты приземлялись на довольно высоких скоростях, и в результате отмечались аварии. |
Finally, in an attempt to offset decreased blood pressure, ventricular dilatation and myocardial dysfunction occur. |
Наконец, при попытке компенсировать снижение артериального давления происходит дилатация желудочков и дисфункция миокарда. |
Set up default offset accounts for expense transactions entered on a project. |
Настроить корр. счета по умолчанию для операций расходов, введенных в проект. |
Но это не спасает ее бизнес, который находится в состоянии глубокого кризиса. |
- exle offset - эксцентриситет вилки колесного шасси
- dry offset printing - офсетная печать без увлажнения
- offset printing plate - офсетная печатная форма
- arrangement to offset payments - соглашение о взаимном зачете платежей
- color offset - цветная офсетная печать
- almost offset - почти смещение
- income offset - доход смещения
- spring offset - смещение пружины
- limit offset - предел смещения
- offset against tax - зачтен налогом
- expenses partially offset - Расходы частично компенсируются
- offset by one - Смещение по одному
- 90° offset to - 90 ° смещение
- offset tax liabilities - смещенные налоговые обязательства
- offset printing machine - офсетная печатная машина
- substantially offset - по существу смещена
- offset length - длина смещения
- minimum offset - минимальное смещение
- financial assets and liabilities are offset and the net - финансовые активы и обязательства и нетто
- will offset - будет компенсировано
- offset current - ток смещения
- offset investment - смещение инвестиций
- top offset - верхнее смещение
- partially offset by a reduction - частично компенсируется за счет сокращения
- can be offset against - могут быть зачтены
- these savings were offset - эти сбережения были компенсированы
- which is offset by - который компенсируется
- offset the increase - компенсировать рост
- have to offset - должны компенсировать
- four-color lithographic offset press - четырёхкрасочная офсетная печатная машина