Ours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Ours - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
наш
Translate
амер. |ɑːrz| американское произношение слова
брит. |ˈaʊəz| британское произношение слова

  • ours [ˈaʊəz] мест
    1. наш, свой
      (its)
  • our [ˈaʊə] мест
    1. наш
      (ours)
      • our house – наш дом

pronoun
нашour, ours
свойits, his, their, my, her, ours

my, his, its, theirs, in theory possible, saltation, us, leap, mine, outpouring

Ours used to refer to a thing or things belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.



Do you have any idea how many frivolous claims a company like ours has to deal with?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хоть представляете, сколько пустяковых исков поступает в такие компании, как наша?

That is not their failure, it's ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не их вина, а наша.

It's all ours, Mart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это - наше, Март.

Common in security badges like ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространен в пропусках, наподобие наших.

Her sympathy was ours; her smile, her soft voice, the sweet glance of her celestial eyes, were ever there to bless and animate us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся любовь ее была обращена на нас; ее улыбка, нежный голос и небесный взор постоянно радовали нас и живили.

Yeah, and a good motive for murder in ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, а в нашем мире это - серьезный мотив для убийства.

If you truly have turned your symbiote to the Tok'ra cause, then your life is more valuable than any of ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы действительно сумели убедить вашего симбионта встать на сторону ТокРа,... тогда ваша жизнь более ценна, чем жизнь любого из нас.

It is customary among our people to formalise new alliances such as ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди наших людей принято официально оформлять новые союзы, такие, как наш.

Every race, except ours and the Narns, use telepaths in some military or intelligence capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая раса, кроме нас и нарнов, пользуется телепатами в штате военной разведки.

Ours is Seth Carlson, trumpet section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш - Сет Карлсон, он среди трубачей.

Will it ever be ours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он когда нибудь будет наш?

Mr. Wallington's or ours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистера Веллингтона или наших?

Their magic will unite with ours to end the wizard for good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их магия соединится с нашей, чтоб прикончить Волшебника.

Someone with enough cunning craft to counter ours and obscure their faces from our vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто скрытым образом вычисляет нас и ограждает свой лик от нашего взора.

We don't imprison ours, we set them free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не сажаем наших в тюрьму, мы отпускаем их.

Why does the creepy killer's Warehouse get to be cooler than ours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему Хранилище стрёмного убийцы получилось круче, чем наше?

Despite the recent downturn, small economies like ours continue to display resilience and to make the sacrifices necessary to sustain ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на недавний экономический спад, такие малые экономики, как наша, продолжают противостоять трудностям и прилагать необходимые жертвенные усилия для обеспечения дальнейшей жизнедеятельности.

And it wasn't even ours in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вообще-то, по-чесноку, даже не наши.

When you see red that's one of ours going up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вспышка красная - это наш.

But unlike other daemons, ours was completely undetectable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в отличие от других, наши абсолютно необнаруживаемые.

Only a little multiplication now, and this land, this tractor are ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь остается сделать несложное умножение, и эта земля, этот трактор - наши.

Did you know it was a production of ours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не знаешь, что это была наша продукция?

But their interests don't align with ours on this one, do they?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этом вопросе, их интересы не совпадают с нашими.

Ours was the marsh country, down by the river, within, as the river wound, twenty miles of the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы жили в болотистом крае близ большой реки, в двадцати милях от ее впадения в море.

But you always said pursuit planes were ours because it made people feel better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда видишь летящие истребители, всегда говоришь - наши, потому что от этого людям спокойнее.

We know everything even in a small town provincial as ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врач в таком маленьком провинциальном городке, как этот, знает всё.

And I'm going to recommend groups like ours to the Minister of Health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще я собираюсь рекомендовать группы, такие же как наша Министру здавоохранения.

Gentlemen, the federal bank depository is ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господа, хранилище федерального банка в нашем распоряжении.

Leave Snow to his job, us to ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть Сноу делает своё дело, а мы своё.

Your law, not ours, but I abide by it willingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ваш закон, а не наш. Но я добровольно его исполняю.

I've crisscrossed this great land of ours countless times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пересек наши великие земли бесчисленное количество раз.

Ours will be center-punched, in the middle... clear, clean, and off line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш - центральный, в центре... чисто, гладко, и отключено.

we are poor shepherds and of the flock not ours we cannot dispose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы бедные пастухи, пастухи чужого стада, от которого нельзя избавиться.

They have their feast at lunchtime and we have ours in the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слуги устраивают себе праздничный обед, а у нас будет праздничный ужин.

They'll say their case takes precedence over ours, but if it were a federal case, they might back off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они скажут, что их дело приоритетнее нашего. но если бы это было федеральное дело, они могли бы отступить.

Kill one of them, and they're going to kill one of ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убиваете одного из них, они убивают одного из наших.

Now, this is a projection made by men by the actions of society, and it's ours to change, not to accept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот прогноз сделан людьми на основе действий общества, и в наших силах его изменить, а не просто принять к сведению.

These little conversations of ours always follow the same pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти диалоги всегда идут по одному образцу.

But a whole barrel, of your special variety, your cook told ours that there are none left for your favourite pie... so very generous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но целый бочонок, и вашего особого сорта - ваша кухарка сказала нашей, что для вашего любимого пирога совсем не осталось... это так великодушно.

Doesn't it ever bother you that all of our wives' dreams come true and ours don't?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя не бесило, что желания наших жен исполнялись, а наши нет?

We intended to export supplies from his Shadow to ours until we established our own economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собирались экспортировать припасы из его Тени в нашу, пока не наладим собственную экономику.

Prince, as thou art true, for blood of ours, shed blood of Montague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О государь, ты будешь справедлив, За нашу кровь Монтекки кровь пролив!

Let your voice join ours when we say the bloodshed of our people must end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединим наши голоса в требовании закончить кровопролитье.

I knew she lived in the house next to ours, but I'd never conversed with her before or anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал, что она живет рядом с нами, но я никогда с ней не разговаривал.

Her system's rebooting but in less than an hour she'll be back online and then her mind is ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она перезагружается, но где-то через час она вернется в сеть, и тогда мы завладеем ее разумом.

We're your children, and we love you, but your happiness is much less important than ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ваши дети, и мы любим вас, но ваше счастье... не так важно, как наше.

But someone might have used the second gate a split second after SG-2 used ours to try to hide the energy spike in ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти показания говорят, что кто-то мог использовать вторые врата через несколько секунд после того, как SG-2 использовали наши... чтобы попробовать спрятать энергетический всплеск за нашим.

She wasn't perfect, but she was ours, not something from a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не была идеальной, но она была нашей, а не кем-то из другой страны.

It is up to us to shape the future of our children, and let us not forget that they shape ours as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только так мы можем создать счастливое будущее для наших детей, и давайте же не забывать о том, что они разделят с нами наше будущее.

What would happen if another universe, say, a minus universe came into contact with a positive universe such as ours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что случится, если другая Вселенная, скажем, отрицательная столкнется с позитивной Вселенной, нашей, например?

With some luck, get through German lines and back to ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повезёт - проскочим мимо немцев и доедем до наших.

Note down the points in common with ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отметь общие точки с нашей.

This case is so similar to ours from 13 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот случай как две капли воды похож на наш.

See if there are any structural or evolutional changes since ours were analyzed 200 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найти все эволюционные измененения за последние 200 лет со времени последнего анализа.

Then pagan laws are superior to ours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы язычников лучше наших?

Ours was a peaceable operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша операция вполне мирная.

Ours, Kaufmans upstairs and two guys on the top, interior decorators or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, наверху Кауфманы и те двое парней на третьем этаже, они вроде декораторы.

Thou shalt find it as hard to live with this around thy neck as it was for us with thee around ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ней выбудете страдать так же, как мы страдали с вами.



0You have only looked at
% of the information