Outbreak of hostilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вспышка, начало, взрыв, восстание, возмущение, внезапное начало, массовое появление, волнения, выброс пласта на поверхность, выход пласта на поверхность
verb: разразиться, выламывать, бежать, убегать, вспыхивать, появляться
outbreak of disease - вспышка эпидемии
outbreak of vandalism - вспышка вандализма
fire outbreak - возгорание
outbreak of nuclear war - ядерная война
population outbreak - популяционный взрыв
risk of outbreak of war - опасность возникновения войны
swine flu outbreak - вспышка свиного гриппа
outbreak of political violence - вспышка политического насилия
revolutionary outbreak - революционный взрыв
outbreak of civil war - начало гражданской войны
Синонимы к outbreak: flare-up, wave, rash, eruption, upsurge, outburst, groundswell, explosion, spate, burst
Антонимы к outbreak: peace, tranquility, quiet, end, finale, conclusion
Значение outbreak: the sudden or violent start of something unwelcome, such as war, disease, etc..
holder of a fellowship - стипендиат
Bishop of Berdyansk and Primorsk - епископ Бердянский и Приморский
scale of degrees - шкала градусов
dissipation of resources - растрачивание средств
conveying of cotton - передача хлопка по транспортеру
plan of cuttings - план рубок
feeling of fullness - ощущение сытости
scent of jasmine - аромат жасмина
great deal of progress - значительный прогресс
brace of pistols - пара пистолетов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
cessation of hostilities - прекращение военных действий
suspension of hostilities - приостановление военных действий
armed hostilities - боевые действия
flare up of hostilities - вспышка военных действий
imminent hostilities - назревающие боевые действия
opening of hostilities - начало боевых действий
renewal of hostilities - возобновление военных действий
immediate cessation of hostilities - незамедлительное прекращение боевых действий
resumption of hostilities - возобновление военных действий
suspend hostilities - приостановить военные действия
Синонимы к hostilities: antagonism, ill will, malevolence, resentment, enmity, rancor, belligerence, antipathy, venom, ill feeling
Антонимы к hostilities: kindnesses, friendships, peaces
Значение hostilities: hostile behavior; unfriendliness or opposition.
He was due to leave the RAF, but was retained owing to the outbreak of hostilities in Abyssinia. |
Он должен был покинуть Королевские ВВС, но был задержан из-за начала военных действий в Абиссинии. |
To sell stock at the threatened or actual outbreak of hostilities so as to get into cash is extreme financial lunacy. |
Продавать акции при угрозе или реальном начале военных действий ради денежной наличности — это верх финансовой глупости. |
After the outbreak of German-Soviet hostilities, Soviet forces were quickly driven out by German forces. |
После начала германо-советских военных действий советские войска были быстро вытеснены немецкими войсками. |
It was enacted in anticipation that there would be an outbreak of hostilities between United States and Germany. |
Он был принят в ожидании начала военных действий между Соединенными Штатами и Германией. |
At the outbreak of hostilities, he ranked as a first lieutenant and section chief in Captain William F. Barry's Company A, 2nd Regiment of Artillery. |
В начале военных действий он был назначен первым лейтенантом и начальником отделения роты а 2-го артиллерийского полка капитана Уильяма Ф. Барри. |
At the outbreak of hostilities, fears for the safety of Lusitania and other great liners ran high. |
С началом военных действий опасения за безопасность Лузитании и других крупных лайнеров резко возросли. |
With the outbreak of hostilities, all models were requisitioned by the Luftwaffe for military air-transport roles, and later, long-range maritime patrol. |
С началом военных действий все модели были реквизированы Люфтваффе для выполнения военно-транспортных функций, а позднее-для дальнего морского патрулирования. |
With the outbreak of hostilities, that might not be easy. |
С началом войны это может быть нелегко. |
In response to today's news of the outbreak of hostilities between vessels of the United States and Soviet navies, a special session of Parliament has passed an emergency powers act. |
В ответ на сегодняшние новости о вспышке военных действий между американским и советским флотом, специальная сессия Парламента приняла акт о чрезвычайных полномочиях. |
Soon after the outbreak of hostilities, Britain began a naval blockade of Germany. |
Вскоре после начала военных действий Англия начала морскую блокаду Германии. |
I am opposed to socialism, does that mean I exhibit hostility towards socialists? |
Я против социализма, значит ли это, что я проявляю враждебность к социалистам? |
I believe the common denominator of the universe is not harmony, but chaos, hostility and murder. |
Я уверен, что основным двигателем вселенной является не гармония, а хаос, вражда и убийство. |
The recent outbreak of violence revealed once again that Sierra Leone continues to suffer from its historical legacy and that the situation remains fragile. |
Недавняя вспышка насилия вновь показала, что Сьерра-Леоне по-прежнему страдает от своего исторического наследия и что положение в стране остается нестабильным. |
The political stagnation there is fraught with the danger that hostilities might flare up again as the result of yet another armed incident. |
Политическая стагнация чревата возобновлением боевых действий, которые могут вспыхнуть в результате очередного вооруженного инцидента. |
It is easy for Governments to foment suspicion, create public anxiety and direct sheer hostility towards human rights defenders. |
Правительствам нетрудно сеять подозрения, провоцировать беспокойство в обществе и направлять острие враждебности на правозащитников. |
All the self-righteous hostility one expects from a Longmire, but with notably more elegant vocabulary. |
Та же лицемерная враждебность, какую ожидаешь от Лонгмайра, но в гораздо более изящных терминах. |
I'm so used to hostility, deceit and pettiness, evil and hatred. |
Я так привык к агрессии к обману и мелочности, к злу и ненависти. |
In a day or two hostilities will cease. |
Через день или два военные действия будут прекращены. |
Having withdrawal obVincheny in smuggling drug new head without superfluous words entered agreement with Michael Korskim of termination mutual hostilities between Korsk and Winch Group |
Добившись снятия обВинчений в контрабанде наркотиков новый глава без лишних слов заключил договоренность с Михаилом Корским о прекращении взаимных враждебных действии между Корск и Винч Групп. |
Captain Barbossa... I am here to negotiate the cessation of hostilities. |
Капитан Барбосса, я хочу договориться о прекращении боевых действий. |
I think we're tipping people now just for the absence of outright hostility. |
Мне кажется, мы даём людям чаевые за отсутствие откровенной враждебности. |
You see, Morrell was gone, and Oppenheimer, until the outbreak that finished him, had remained in the silence. |
Моррель ушел, а Оппенгеймер до вспышки, прикончившей его, хранил молчание. |
Is this what caused the outbreak? |
Она и вызвала вспышку? |
Thanks to Sarah and her courage and self-sacrifice, this outbreak's been contained. |
Спасибо Sarahе и ее мужеству Пожертвовать собой, Эта вспышка болезни прекратилась. |
Try an inexplicable zombie outbreak. |
Например, внезапная зомби-эпидемия. |
Возможно, мы столкнулись с эпидемией, вызванной артефактом. |
|
That outbreak cannot be compared with any other human tragedy in modern history. |
Распространение не может сравниться с любым катастрофы в современной истории человечества. |
Рой жуков во время тура вызвал бы страшную шумиху. |
|
I haven't had an outbreak in over a week now. |
Она не проявлялась уже больше недели. |
There was information that they had reached home safely, but precisely this test showed that the talk of a general cessation of hostilities was premature. |
Были сведения, что они добрели домой благополучно, хотя именно при этой проверке оказалось, что толки об общем замирении преждевременны. |
Under normal circumstances, yeah, but not when there is a outbreak threatening the entire human population. |
В обычных обстоятельствах да, но не когда эпидемия угрожает всему человечеству. |
Ужасная болезнь, как эпидемия. |
|
When Julie begins to date a young man called Derek, aged 23, and invites him to their house, Jack feels jealous and shows hostility towards him. |
Когда Джули начинает встречаться с молодым человеком по имени Дерек, которому 23 года, и приглашает его в свой дом, Джек чувствует ревность и проявляет враждебность к нему. |
Along this cleavage line, many of the generalized hostilities seen in human life appear to take their origin. |
Вдоль этой линии расщепления, по-видимому, берут свое начало многие из общих враждебных действий, наблюдаемых в человеческой жизни. |
People from Greenland attempted to set up a settlement at Vinland in North America, but abandoned it in the face of hostility from the indigenous residents. |
Люди из Гренландии пытались основать поселение в Винланде в Северной Америке, но отказались от него перед лицом враждебности со стороны коренных жителей. |
After the cessation of hostilities he was with the commander of the Second Mounted Jäger Division. |
После прекращения боевых действий он был с командиром второй конной егерской дивизии. |
Initially, the dynamics of the movement was powered mostly by mutual and extremely bitter hostility towards Carlists; occasionally the enmity even erupted into violence. |
Первоначально динамика движения была обусловлена главным образом взаимной и крайне ожесточенной враждебностью по отношению к карлистам; иногда эта враждебность даже выливалась в насилие. |
Five years after Seti I's death, however, his son Ramesses II resumed hostilities and made a failed attempt to recapture Kadesh. |
Однако через пять лет после смерти Сети I его сын Рамсес II возобновил военные действия и предпринял неудачную попытку вернуть Кадеш. |
One of those tornadoes was a large F3 that occurred in the 1969 Minnesota tornado outbreak. |
Одним из таких торнадо был большой F3, который произошел во время вспышки торнадо в Миннесоте в 1969 году. |
Those who are excluded from the coalition react with hostility and try to regain power by forming their own coalition. |
Те, кто исключен из коалиции, реагируют враждебно и пытаются вернуть себе власть, формируя собственную коалицию. |
Ellie begins to become more worried about the dangers of Gipsy's Acre and more frightened of Miss Lee's increasing hostility towards her. |
Элли начинает все больше беспокоиться об опасностях цыганского АКРА и все больше пугаться растущей враждебности Мисс ли к ней. |
Islamism was not the only source of hostility to the government. |
Исламизм был не единственным источником враждебности к правительству. |
The Democrats benefited from white Southerners' resentment of Reconstruction after the war and consequent hostility to the Republican Party. |
Демократы извлекли выгоду из недовольства белых южан восстановлением после войны и последующей враждебности к Республиканской партии. |
At the outbreak of World War I in 1914, Kaiser Franz Joseph I was assigned to the Fifth Battle Division and stationed at the Austro-Hungarian naval base at Cattaro. |
В начале Первой мировой войны в 1914 году Кайзер Франц Иосиф I был назначен в пятую боевую дивизию и дислоцировался на Австро-Венгерской военно-морской базе в Каттаро. |
Then there are those who respond with hostility, refusing to even consider that the disruption might be an issue they should consider. |
Затем есть те, кто реагирует враждебно, отказываясь даже думать о том, что нарушение может быть проблемой, которую они должны рассмотреть. |
All contracts were terminated with the end of the hostilities. |
Все контракты были расторгнуты с окончанием военных действий. |
The season ended prematurely because of the outbreak of war in August 1914. |
Сезон закончился преждевременно из-за начала войны в августе 1914 года. |
Шесть пионов 2С7 были захвачены после окончания боевых действий. |
|
The Mummies of Guanajuato are a number of naturally mummified bodies interred during a cholera outbreak around Guanajuato, Mexico in 1833. |
Мумии Гуанахуато - это несколько естественно мумифицированных тел, захороненных во время вспышки холеры в районе Гуанахуато, Мексика, в 1833 году. |
The Canton System was maintained until the outbreak of the First Opium War in 1839. |
Кантонская система сохранялась до начала Первой Опиумной войны в 1839 году. |
For good or ill the present outbreak is huge part of the story of EVD, and I disagree with waiting so long to mention it in the lead. |
Хорошо это или плохо, но нынешняя вспышка является огромной частью истории БВВЭ, и я не согласен с тем, что так долго ждал, чтобы упомянуть о ней в начале. |
Cooperativeness was inversely related to the Aggression-hostility scale. |
Кооператив был обратно связан со шкалой агрессия-враждебность. |
Work on the class was suspended at the outbreak of World War I, as all resources were needed for the Army. |
Работа над этим классом была приостановлена в начале Первой мировой войны, так как все ресурсы были необходимы для армии. |
Subsequently, the ongoing cholera outbreak caused the death toll of children to rise. |
Впоследствии продолжающаяся Вспышка холеры привела к росту числа погибших детей. |
Several other Iranian filmmakers have experienced hostilities from other countries. |
Несколько других иранских кинематографистов испытали на себе враждебные действия со стороны других стран. |
The Poles' gift, to their western Allies, of Enigma decryption, five weeks before the outbreak of World War II, came not a moment too soon. |
За пять недель до начала Второй мировой войны поляки подарили своим западным союзникам дешифровку Энигмы, причем сделали это не так уж скоро. |
There was a major outbreak of cholera in London in 1849 which killed around 15,000 people. |
В 1849 году в Лондоне произошла крупная вспышка холеры, в результате которой погибло около 15 000 человек. |
From the start of hostilities, China had appealed to its neighbors and the international community but received no effective support. |
С самого начала военных действий Китай обращался к своим соседям и международному сообществу, но не получил никакой эффективной поддержки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «outbreak of hostilities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «outbreak of hostilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: outbreak, of, hostilities , а также произношение и транскрипцию к «outbreak of hostilities». Также, к фразе «outbreak of hostilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.