Outrage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- outrage [ˈaʊtreɪʤ] сущ
- возмущениеср, негодованиеср(indignation)
- moral outrage – моральное возмущение
- гневм, яростьж(anger, rage)
- public outrage – народный гнев
- оскорблениеср(insult)
- поруганиеср(reproach)
- произволм, безобразиеср, беспределм, бесчинствоср(arbitrariness, disgrace, lawlessness, excess)
- надругательствоср, насилиеср(abuse)
- злодеяниеср, злодействоср(crime, villainy)
- грубое нарушение(gross violation)
-
- outrage [ˈaʊtreɪʤ] гл
- возмущать, возмутить(revolt, resent)
- возмутиться, негодовать(rebel, resent)
- надругаться(abuse)
- оскорблять(insult)
-
noun | |||
произвол | outrage, despotism, highhandedness | ||
безобразие | ugliness, outrage, deformity, deformation | ||
надругательство | outrage | ||
оскорбление | insult, abuse, affront, offense, outrage, snub | ||
насилие | violence, force, assault, coercion, violation, outrage | ||
поругание | outrage | ||
беззаконие | iniquity, lawlessness, outrage, anomie, anomy | ||
грубое нарушение закона | outrage | ||
возмутительный случай | outrage | ||
нарушение закона | offense against the law, outrage, anomie, delict, anomy | ||
возмутительный поступок | outrage | ||
грубое нарушение чужих прав | outrage | ||
verb | |||
надругаться | outrage, treat outrageously | ||
оскорбить | outrage, injure, cause offense, give offense | ||
насиловать | rape, force, violate, ravish, do violence to, outrage | ||
преступать закон | transgress, outrage | ||
нарушать закон | offend, infringe, transgress, outrage | ||
производить насилие | outrage |
- outrage сущ
- indignation · rage · fury · wrath · furor · ire · resentment · anger
- affront · indignity · insult
- scandal · disgrace · ugliness
- offend · desecrate · scandalize
- offence · offense · gross violation
- assault · abuse · desecration
noun
- indignation, fury, anger, rage, disapproval, wrath, resentment
- scandal, offense, insult, injustice, disgrace
- atrocity, act of violence/wickedness, crime, wrong, barbarism, inhumane act
- scandalization
- scandal
- indignation
verb
- enrage, infuriate, incense, anger, scandalize, offend, give offense to, affront, shock, horrify, disgust, appall
- rape, ravish, violate, dishonor, assault
- appal, offend, scandalise, appall, shock, scandalize
- profane, desecrate, violate
happiness, joy, glee, cheer, delight, make happy, please
Outrage an extremely strong reaction of anger, shock, or indignation.
But they do not want to hear your outrage. |
Но они не хотят слышать о твоих безобразиях. |
Opponents of the measure are expressing their outrage by engaging in the act of rascal tipping. |
Противники данной меры выражают свое возмущение, устраивая акции по переворачиванию колясок. |
and the ecstasy hath so much overborne her that my daughter is sometime afeared she will do a desperate outrage to herself! |
Страсть ею так владеет, что моя дочь боится - как бы она с отчаяния не сделала что-нибудь над собой. |
As soon as he had escaped, a feeling of overwhelming moral outrage filled him. |
Теперь, когда он вырвался из этих ужасных лап, его захлестнула бурная ярость. |
There has been widespread public outrage and calls for government regulation of pet foods, which had previously been self-regulated by pet food manufacturers. |
Было широко распространено общественное возмущение и призывы к государственному регулированию кормов для домашних животных, которые ранее саморегулировались производителями кормов для домашних животных. |
The public voiced their outrage stating that removing such information can be used for manipulation and could lead to innocent people making uninformed decisions. |
Общественность выразила свое возмущение, заявив, что удаление такой информации может быть использовано для манипулирования и может привести к невиновным людям, принимающим неинформированные решения. |
On November 21, 2017, Brown's case went viral following several high-profile celebrity social media posts expressing outrage over her sentence. |
21 ноября 2017 года дело Браун стало вирусным после нескольких громких сообщений знаменитостей в социальных сетях, выражающих возмущение ее приговором. |
Specifically, moral outrage, guilt, and frustration are reduced when system justification motives increase. |
В частности, моральное возмущение, чувство вины и разочарование уменьшаются, когда усиливаются мотивы оправдания системы. |
God knows what instigated me to perpetrate the outrage! |
Черт знает, что меня подтолкнуло? |
This is an outrage to the article and wikis commitment to excellence. |
Это возмутительно для статьи и стремления Вики к совершенству. |
On the other hand, a part of the public and some critics reacted to the book with outrage, which may have contributed to its popularity. |
С другой стороны, часть публики и некоторые критики отнеслись к книге с возмущением, что, возможно, и способствовало ее популярности. |
I would like to offer mysincere and unreserved apologies for the terrible outrage caused by the e-mail that I sent. |
Хочу искренне и от всей души извиниться за то ужасное письмо и мою грубость. |
The episode caused a national outrage focused on right wing elements in Dallas that had long been hostile to Kennedy. |
Виртуальные машины, созданные любым программным обеспечением VMware, могут использоваться любым другим программным обеспечением. |
There was nothing vengeful about him either, no fury, no outrage. |
Не было в нем и мстительности, бешенства, возмущения. |
It is also a tricky matter for Hollywood or other Western media organizations to make fun of fanatical Muslims, for doing so can play into the latter’s sense of moral outrage. |
Голливуду и прочим западным СМИ также довольно опасно смеяться над фанатичными мусульманами, потому что это вызовет у них чувство морального возмущения. |
'You used that perfumed soap that tempted your own undoing, for the Lord's abomination and outrage. |
Сама пользовалась этим мылом надушенным, искусительным - себе на погибель, Господу во омерзение и поругание. |
Here you have a guy who makes money on outrage, who makes money on behaving in outrageous ways, and who makes money by saying outrageous things. |
Здесь у вас есть парень, который зарабатывает деньги на возмущении, который зарабатывает деньги на том, что ведет себя возмутительно, и который зарабатывает деньги, говоря возмутительные вещи. |
It's an all-fired outrage to tell any human creature that he's bound to hell. |
Говорить человеку, что он попадет в ад, это адское надругательство. |
While many Democrats hoped that Dred Scott would end the dispute over slavery in the territories, the decision sparked further outrage in the North. |
В то время как многие демократы надеялись, что Дред Скотт положит конец спору о рабстве на территориях, это решение вызвало еще большее возмущение на севере. |
The Rodin show caused shock and outrage because of the erotic nature of many of the drawings. |
Шоу Родена вызвало шок и возмущение из-за эротического характера многих рисунков. |
Some, like the writer Colette and her lover Mathilde de Morny, performed lesbian theatrical scenes in Paris cabarets that drew outrage and censorship. |
Некоторые, как писательница Колетта и ее любовница Матильда де Морни, исполняли лесбийские театральные сцены в парижских кабаре, вызывавшие возмущение и цензуру. |
The government crackdown on dissenting radicalism paralleled public outrage towards opponents of the war. |
Правительственное подавление инакомыслящего радикализма шло параллельно общественному возмущению противниками войны. |
This is an outrage, and it will not stand. |
Я не потерплю такого произвола! |
Again the question of slavery came up, and again the question was met with attacks of outrage. |
Снова возник вопрос о рабстве, и снова этот вопрос был встречен приступами негодования. |
And so, under pretence of softening the previous outrage, of stroking and soothing me into placidity, you stick a sly penknife under my ear! |
Вместо того чтобы смягчить ваше первое оскорбление, утешить меня и успокоить, вы говорите мне новую колкость. |
It would have been better for me to cut my throat than to allow that shameless old brute to outrage me. |
Лучше бы мне в ту пору ножом себя по горлу полыхнуть, нечем ему, охавернику, над собой надругаться давать! |
Nothing has contributed as much as Bosnia to engendering a feeling of outrage within the international community. |
Ничто не способствовало в такой степени, как Босния, порождению чувства возмущения у международного сообщества. |
Then he looked at a municipal clock in the courthouse tower and then at the sun, with an expression of exasperation and outrage. |
Затем он поглядел на городские часы и, наконец, на солнце - с выражением досады и возмущения. |
Following this ruling, there was outrage, both in Italy and abroad. |
После этого решения последовало возмущение, как в Италии, так и за ее пределами. |
As it had nothing to do with property the damages were measured according to the position of the parties, and the grossness of the outrage. |
Поскольку это не имело никакого отношения к имуществу, ущерб был измерен в соответствии с положением сторон и грубостью нарушения. |
Это - произвол, который будет происходить с молодежью в течение многих столетий. |
|
These comments sparked outrage amongst many Kashmiris, some of whom defied a curfew imposed by the Indian army to burn him in effigy. |
Эти комментарии вызвали возмущение среди многих кашмирцев, некоторые из которых бросили вызов комендантскому часу, введенному индийской армией, чтобы сжечь его чучело. |
In 1826, there was outrage in Scotland at the attempt of Parliament to prevent the production of banknotes of less than five pounds. |
В 1826 году в Шотландии вспыхнуло возмущение попыткой парламента воспрепятствовать выпуску банкнот достоинством менее пяти фунтов. |
Мы хотим поделиться этим гневом с другими людьми. |
|
I've spoken to Commissioner Hastings... made him aware of this outrage. |
Я поговорю с Комиссаром Гастингсом... хочу сообщить об этом грубом нарушении. |
Her original three-year sentence prompted widespread outrage at her harsh punishment, while her customers had not been punished. |
Ее первоначальный трехлетний приговор вызвал всеобщее возмущение ее суровым наказанием, в то время как ее клиенты не были наказаны. |
It wasn't long after the initial shock that whatever public panic and outrage there was vanished. |
Вскоре после первоначального шока вся паника и возмущение общественности исчезли. |
Это вызвало возмущение среди берлинских женщин. |
|
In Pretoria, right-wing politicians reacted with outrage at what they perceived as unwarranted UN interference in the South West Africa affair. |
В Претории правые политики с возмущением отреагировали на то, что они восприняли как необоснованное вмешательство ООН в дело Юго-Западной Африки. |
All of these discrepancies provoked massive outrage. |
Все эти несоответствия вызвали массовое возмущение. |
The only way that people will demand fundamental change is if we create a public outrage, induce shock so they'll feel vulnerable and exposed. |
Единственный способ, чтобы люди потребовали кардинальных изменений, это создать общественное возмущение, вызвать шок, чтобы они почувствовали себя уязвимыми и беззащитными. |
Я не могу дозволить таким преступникам разгуливать на свободе. |
|
The outrage of Ashe's death from the Irish public was so great that force feeding has never been used in Ireland since. |
В Северной Америке принято сокращать центы символом валюты ¢. В других местах он обычно пишется с помощью простого c. |
In 1917, during an incident known as the Tulsa Outrage, a group of black-robed Knights of Liberty tarred and feathered seventeen members of the IWW in Oklahoma. |
В 1917 году, во время инцидента, известного как возмущение Талсы, группа рыцарей свободы в черных одеждах вымазала дегтем и перьями семнадцать членов IWW в Оклахоме. |
Ukrainian outrage over Mr. Putin’s annexation of Crimea has consolidated Ukraine’s national identity, and it now looks to the West for prosperity and security |
«Возмущение украинцев аннексией Крыма, которую совершил г-н Путин, укрепило украинскую национальную идентичность, и теперь Украина ищет процветания и безопасности на Западе». |
The protests were sparked by outrage at the violent eviction of a sit-in at the park protesting the plan. |
Когда Германия полностью взяла власть в свои руки, США и Канада разорвали свои связи с Виши. |
He heard Elise's gasp of outrage, but he remained fixed on DeeDee. |
Он почувствовал, что Элиза вспыхнула от гнева, но не сводил с Диди глаз. |
Эти замечания вызвали возмущение среди политиков-юнионистов. |
|
Внезапная, нерассуждающая ярость сжала горло. |
|
It can only saturate the news with the “outrage” of Turkey shooting down its fighter jet. |
Она способна лишь с возмущением писать о том, как Турция сбила российский самолет. |
And then, to prevent farther outrage and indignation, changed the subject directly. |
После чего, во избежание новых оскорблений и поруганий, круто переменила разговор. |
It's an outrage! said Palamidov. How dare you write a legend after everything we talked about? |
Конечно, возмутительно! - отвечал Паламидов. - Как вы смели написать легенду после всего, что было говорено? |
Well, you're welcome to your outrage, Ms. Krause, but I am inclined to decide that the plaintiff has proved likeness. |
Вы можете возмущаться, мисс Краус, но я вынужден решить, что истец доказал схожесть. |
Такие упущения часто вызывают возмущение у тасманийцев. |
|
Given their outrage we can't count on practicality to ever figure into their thinking. |
Учитывая их возмущение мы не можем положиться даже на малую толику практичности в их рассуждениях. |
A raid on this encampment on 29 May prompted outrage and wider protests. |
Налет на этот лагерь 29 мая вызвал возмущение и более широкие протесты. |
The incident resulted in public outrage as attacking a hospital ship is considered a war crime under the 1907 Hague Convention. |
Этот инцидент вызвал возмущение общественности, поскольку нападение на госпитальное судно считается военным преступлением в соответствии с Гаагской конвенцией 1907 года. |
- an outrage - возмущение
- moral outrage - моральное негодование
- outrage against humanity - преступление против человечества
- public outrage - народный гнев
- access outrage probability - вероятность безобразие доступа
- outrage about - возмущение о
- general outrage - вообще безобразие
- my outrage - мое возмущение
- causing outrage - вызывая возмущение
- global outrage - глобальное безобразие
- committed an outrage - надругались
- outrage for - возмущение для
- provoked outrage - вызвало возмущение
- caused outrage - вызвало возмущение
- mock outrage - фиктивное безобразие
- his outrage - его безобразие
- it was an outrage - это безобразие
- to feel outrage - чувствовать глубокое возмущение
- feel outrage - испытывать оскорбление
- it is an outrage that - это просто-напросто произвол
- it's an outrage - это возмутительно!
- stir up outrage - подталкивать к насилию
- outrage monger - политикан, спекулирующий на народном негодовании
- outrage upon humanity - преступление против человечества
- outrage all decency - преступать все границы приличия
- outrage upon justice - вопиющее нарушение справедливости
- gradations of outrage - градации возмущения
- A hideous orgy of massacre and outrage - Отвратительная оргия резни и произвола
- fake outrage? - ложное возмущение
- This is an outrage, captain, truly - Это безобразие, капитан, правда