Patience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- patience [ˈpeɪʃəns] сущ
- терпениеср, терпеливостьж, долготерпениеср, терпеньеср(forbearance, endurance)
- lose patience – потерять терпение
- пасьянсм(solitaire)
- терпимостьж(tolerance)
- чаша терпения
-
- patience [ˈpeɪʃəns] прил
- терпеливый(patient)
-
noun | |||
терпение | patience, bearing, sufferance | ||
пасьянс | solitaire, patience | ||
терпеливость | patience, endurance, sufferance | ||
настойчивость | perseverance, persistence, insistence, urgency, persistency, patience |
- patience сущ
- forbearance · longanimity
- solitaire
noun
- forbearance, tolerance, restraint, self-restraint, stoicism, calmness, composure, equanimity, imperturbability, phlegm, understanding, indulgence
- perseverance, persistence, endurance, tenacity, assiduity, application, staying power, doggedness, determination, resolve, resolution, resoluteness
- forbearance, longanimity
- solitaire
- patience сущ
- impatience
intolerance, impatience, restlessness, resistance, restiveness, agitation, frustration, hastiness
Patience the capacity to accept or tolerate delay, trouble, or suffering without getting angry or upset.
I am losing my patience with you. |
Ты выводишь меня из себя. |
Post-revolutionary transitions require patience and luck. |
Постреволюционные переходные периоды требуют терпения и везения. |
Терпение не твой конек. |
|
In 1923, Menzies added the role of Major Murgatroyd in Patience to his regular repertory. |
В 1923 году Мензис добавил роль майора Мургатройда в терпении к своему обычному репертуару. |
Have patience, counselled Mr. Satterthwaite. Everything comes right in the end, you know. |
Имейте терпение, - посоветовал мистер Саттерсвейт. - В конце концов все образуется. |
Bringing a fire to a bomb, now that takes patience and precision. |
Взорвать бомбу - вот что требует точности и аккуратности. |
But with time and patience, we were able to record Cain's voice and cobble together his pass-phrase. |
Но со временем и терпением, мы смогли записать голос Кейна и сварганить его фразу-пароль. |
But little by little that patience which had borne up under the lash of the torturer, yielded and gave way before all these stings of insects. |
Но мало-помалу терпение, закалившееся под плетью палача, стало сдавать и отступило перед этими комариными укусами. |
Tell me, at least, that you have forgiven my presumption, and I shall wait with all the patience I have, he said. |
Тогда скажите хотя бы, что вы простили мою дерзость, и я буду терпеливо ждать. |
Thus by thoroughly mastering an effective trading strategy like price action you will naturally infuse a certain amount of patience into your trading mindset. |
Таким образом, полностью освоив эффективную торговую стратегию, вроде ценового действия, вы естественно вложите некоторую долю терпения в свою торговую психологию. |
If you overplay it, if he loses patience with your displays, you won't like how it ends. |
Если переиграешь, если он потеряет терпение от ваших выходок вам не понравится, как эта игра закончится. |
A windmill squeaked with endless, inanimate patience, its plaintive sound clear and forlorn in the predawn stillness, and water splashed from an overflow pipe on the tank. |
Ветряная мельница с унылым, нескончаемым скрипом вращала колесо помпы, подававшей воду в резервуар. |
In 1888, Halton toured with a repertory consisting at various times of Pinafore, Patience, The Mikado and Pirates, until October. |
В 1888 году Холтон гастролировал с репертуаром, состоящим в разное время из Pinafore, Patience, The Mikado и Pirates, до октября. |
An you come to that, sister, I have more occasion of patience, to be used like an overgrown schoolboy, as I am by you. |
Раз уж вы, сестрица, заговорили о терпении, так у меня его побольше вашего, потому что я позволяю вам обращаться со мной, как со школьником. |
И на пятый день его терпение было наконец вознаграждено. |
|
We honor time with patience. |
Но время благоволит терпеливым. |
Pyotr Stepanovitch, with the air of a man driven out of all patience, pulled a pocket-book out of his pocket and took a note out of it. |
Петр Степанович, с видом окончательно выведенного из терпения человека, выхватил из кармана бумажник, а из него записку. |
This historical anecdote symbolizes the idea that patience and perseverance in the present will lead to profit in the future. |
Этот исторический анекдот символизирует идею о том, что терпение и настойчивость в настоящем приведут к прибыли в будущем. |
Then the bailiff, true to his nature and his nickname, lost patience and began to shift from one leg to another, obviously burning with the desire to unburden his mind of something. |
Но Антон Васильев недаром получил от барыни прозвище переметной сумы. Он не вытерпливает и вновь начинает топтаться на месте, сгорая желанием нечто доложить. |
Rather, he was praising the qualities of patience and emotional strength of the woman who finds herself in this position. |
Скорее, он восхвалял качества терпения и эмоциональной силы женщины, оказавшейся в таком положении. |
Can't deal with much more of this patience lark, John. |
У меня больше нет терпения, Длинный Джон Сильвер. |
Если веревка завязана в узел, то терпение развяжет его. |
|
My patience has been rewarded... with the severed heads of men who have marched beside you. |
И мое терпение было вознаграждено... отсеченными головами, наших с вами собратьев. |
Their patience was thin: one reached down to me and pulled me to my feet I was pushed to one side, where three male slaves were already standing apart. |
Большим терпением они не отличались: один тут же протянул руку и рывком поднял меня на ноги. Затем меня оттолкнули в сторону, где особняком стояли трое рабов. |
Therefore have patience, take no note of him. |
Оставь его! Не обращай внимания. |
Mr. Appleton, the Committee's patience is wearing thin. |
М-р Эпплтон, терпение комиссии на исходе. |
However, the solution to this problem is not especially difficult — as in so many other things connected with the stock market it just requires an extra bit of patience. |
Конечно, в этом случае есть проблема, однако ее не так уж трудно решить. Как и во многих других делах, связанных с фондовым рынком, требуется лишь немного больше терпения. |
His patience is starting to wear pretty thin, too, and he's given me an ultimatum. |
Его терпению тоже приходит конец, и он поставил мне ультиматум. |
И терпение не преодолеет охраняемый забор. |
|
All the more reason for patience. |
Еще один резон потерпеть. |
She also substituted from time to time as Lady Angela in Patience. |
Она также время от времени заменяла Леди Анджелу в Пейшенс. |
Finley soon lost patience with his struggling hockey team, especially given the contrast to his World Series champion Athletics. |
Финли вскоре потерял терпение с его борющейся хоккейной командой, особенно учитывая контраст с его чемпионом Мировой серии по легкой атлетике. |
Of Patience, considered the slightest of the four poems, its only manifest source is the Vulgate Bible. |
О терпении, считающемся самым незначительным из четырех стихотворений, его единственным очевидным источником является Вульгатская Библия. |
But I'm afraid to say that not all your professors share my patience with your eccentricities. |
Но увы, не все профессора разделяют моё терпение к вашим выходкам. |
There was a look of martyrdom, tenderness, patience, in her smile. |
В улыбке ее было что-то страдальческое, нежное, терпеливое. |
I have time nor patience to pause for such distraction. |
У меня нет ни времени, ни терпения на такие развлечения. |
I can't repeat enough the importance for you to employ charm and patience never ill humor, to remedy this unfortunate situation. |
Я не устаю повторять тебе о том как важно быть очаровательной и терпеливой скрывать своё плохое настроение, чтобы выправить эту неприятную ситуацию. |
There is an end to all things, and you have come to the end of my patience. |
Всему бывает конец, приходит конец и моему терпению. |
I have no patience for people who judge books by their cover. |
Ненавижу тех, кто любит судить о книгах по их обложке. |
He would play backgammon with Michael, or patience with Julia, and when they turned on the gramophone he was always there to change the records. |
Играл с Майклом в трик-трак, раскладывал с Джулией пасьянсы, и, когда они заводили граммофон, был тут как тут, чтобы менять пластинки. |
Терпение и белое вино побеждают гнев. |
|
They have the patience and the focus to figure it out with their hands. |
Терпение и сосредоточенность помогают им творить своими руками. |
Ah! how much happiness there is in life if we only have the patience to wait for it. |
Ах, сколько счастья в этой жизни, если только мы будем иметь терпение ждать его! |
I was out of patience with her folly! |
Меня выводило из терпения ее сумасбродство! |
As self-willed and as determined a man, in the wrong way, as ever put a human creature under heaven out of patience! |
До чего он своевольный, до чего упрямый малый, - хоть кого выведет из терпения. |
It wasn't just the horse that was called Patience, but also the course inspector's daughter. |
Имя Пасьянс носила не только лошадь, так же звали дочь надзирателя ипподрома. |
Толстой знал, что терпение - синоним силы. |
|
Patience... this is still controversial stuff. |
Терпение... это все еще спорный материал. |
Adam Ivanitch's patience broke down at last, and he exploded. |
Терпение Адама Иваныча наконец лопнуло, и он разразился. |
Но моё терпение не безгранично. |
|
The patience of the West is wearing thin on these issues and foreign direct investment – something that could help drive a real economic expansion – has dropped drastically. |
Терпение Запада заканчивается в данных вопросах и прямые иностранные инвестиции резко сократились. А ведь именно они могли бы помочь диверсифицировать экономику. |
Gurth shall carry mine armour; and for the rest, rely on it, that as I will not overload Malkin's back, she shall not overcome my patience. |
Гурт повезет мое вооружение, а что касается остального, будьте спокойны: так как я не навалю ей на спину лишней тяжести, то надеюсь, что и она не выведет меня из терпения. |
You've been a very patient Board of Directors, and today your patience will be rewarded. |
Совет директоров был очень терпелив, и сегодня ваше терпение будет вознаграждено. |
Hold fast to patience, a thing that has propelled us to the ground we now stand upon. |
Прояви терпение, именно благодаря ему мы добились того, что сейчас имеем. |
Is it a game or a software application that tests our patience? |
Это игра или программное приложение, которое испытывает наше терпение? |
Give me your strength, your patience. |
Даруй мне силу твою, терпение. |
My patience is not inexhaustible. |
Мое терпение не бесгранично. |
- have patience - иметь терпение
- i thank you for your patience - я благодарю вас за ваше терпение
- lack of patience - не хватает терпения
- asked for patience - просил терпения
- care and patience - уход и терпение
- much for your patience - много для вашего терпения
- great patience - запастись терпением
- i don't have the patience - я не имею терпения
- patience wears thin - терпение носит тонкий
- patience run out - терпение закончилось
- run out of patience - бежать из терпения
- in patience - терпения
- patience towards - терпение по отношению к
- have the patience for - терпения для
- you try my patience - Вы пытаетесь мое терпение
- patience and understanding - терпение и понимание
- test your patience - проверить ваше терпение
- patience is key - Терпение является ключевым
- school oneself in patience - запастись терпением
- tax somebody's patience - испытывать чьё-либо терпение
- this work demands great patience - эта работа требует огромного терпения
- school oneself to patience - воспитывать в себе терпение
- play patience - раскладывать пасьянс
- herb patience - английский шпинат
- to have more patience than ... - иметь больше терпения, чем ...
- A patience worthy of admiration - Терпение, достойное восхищения
- I am losing my patience with you - Я теряю терпение с тобой
- There is no substitute for patience - Ничто не заменит терпения
- His patience is worn out - Его терпение лопнуло
- I have no patience - у меня нет терпения