Penal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Penal - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уголовный
Translate
амер. |ˈpiːnl| американское произношение слова
брит. |ˈpiːn(ə)l| британское произношение слова

  • penal [piːnl] прил
    1. уголовный, карательный, пенитенциарный
      (criminal, punitive, penitentiary)
      • penal measures – карательные меры
    2. штрафной
      (penalty)
      • penal battalion – штрафной батальон

adjective
уголовныйcriminal, penal, capital
карательныйpunitive, retributive, penal, retributory, vindicatory, vindictive
каторжныйpenal
уголовно наказуемыйpenal
грабительскийpredatory, extortionate, rapacious, burglarious, ravenous, penal
noun
уголовникcriminal, jailbird, penal, gaol-bird

  • penal сущ
    • criminal · penalty
    • correctional · penitentiary

adjective

  • disciplinary, punitive, corrective, correctional
  • exorbitant, extortionate, excessive, outrageous, preposterous, unreasonable, inflated, sky-high
  • punishable

  • penal прил
    • legal

rehabilitative, legalized, pardoning, condoning, legal, decriminalized, guiltless, nonpunitive, commuting, compensatory, exculpatory

Penal relating to, used for, or prescribing the punishment of offenders under the legal system.



I've been to those penal colonies since they've begun following his methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бывал в исправительных колониях после внедрения его методов.

Marge Simpson was charged with a violation of penal code Section 618A... wanton destruction of precious antique cans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мардж Симпсон обвинили в нарушении уголовного кодекса, раздел 618-А, немотивированное уничтожение старых пивных банок.

In Lebanon, courts have ruled that the country's penal code must not be used to target homosexuals, but the law is yet to be changed by parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Ливане суды постановили, что Уголовный кодекс страны не должен использоваться для преследования гомосексуалистов, но парламент еще не внес изменения в этот закон.

87, Sections 155 through 157 of Zambia's penal code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

87, разделы 155-157 Уголовного кодекса Замбии.

The provisions in the old Penal Code prohibiting racial discrimination had been maintained in the new Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новом Уголовном кодексе воспроизводятся положения прежнего кодекса, которые запрещали расовую дискриминацию.

The teacher was found guilty of insult under the Penal Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот преподаватель был признан виновным за оскорбление в соответствии с Уголовным кодексом.

Ms. Al Awadi confirmed that there were provisions in the Penal Code that allowed a rapist to escape punishment if he married his victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Аль Авади подтверждает, что в Уголовном кодексе действительно содержатся положения, позволяющие насильнику уйти от ответственности в случае женитьбы на жертве.

The initiative adds a new chapter, on international terrorism, to Book Two, Title Two, of the Federal Penal Code, entitled Crimes against International Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В главу о борьбе с международным терроризмом книги второй Федерального уголовного кодекса планируется добавить второй раздел под названием «Преступления против международного права».

Yeah, I'm well aware of that, but pursuant to section 265.03 of the New York State Penal Law, they are not licensed to carry firearms here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я об этом знаю, но согласно разделу 265.03, уголовного права штата Нью-Йорк, они не имеют права носить оружие в нашем штате.

Of all arrests made the Indian Penal Code, 6% are made under the Section 498a.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из всех арестов, произведенных в соответствии с Уголовным кодексом Индии, 6% приходится на раздел 498а.

Section 1892, paragraph 42 of the penal code of the US... in an ironic tone of voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 1892, параграф 42 уголовного кодекса США... с ироничными интонациями в голосе.

The Parliamentary Ombudsman received 207 applications from foreign citizens, 692 from penal institutions and 292 handed in at reception offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В адрес Уполномоченного Олий Мажлиса Республики Узбекистан по правам человека от иностранных граждан поступило 207 обращения, из мест лишения свободы - 692, с приема - 292 человека.

There is a need for an explicit provision in the Penal Code to address corruption by foreign officials and officials of public international organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо включить в Уголовный кодекс четкое положение, касающееся коррупционных деяний, совершаемых иностранными должностными лицами и должностными лицами публичных международных организаций.

In 1877-1914 era a series of major legislative reforms enabled significant improvement in the penal system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1877-1914 годах был проведен ряд крупных законодательных реформ, позволивших значительно улучшить пенитенциарную систему.

In the event of repetitions, the guilty party may in addition have his civic rights suspended in accordance with article 33 of the Penal Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в случае повторения преступления виновный может быть лишен гражданских прав в соответствии со статьей 33 Уголовного кодекса.

The competent organ of the Government has completed the draft counter-terrorism code with the objective of having such a code separate from the Penal Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компетентный орган правительства завершил составление проекта антитеррористического кодекса с намерением выделить этот кодекс в отдельный от уголовного кодекса документ.

The age of penal responsibility is established at 14 years and penal majority at 18 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении ряда противоправных деяний уголовная ответственность наступает с возраста 14 лет, а полная уголовная ответственность с 18 лет.

He opposed slavery, advocated free public schools, and sought improved education for women and a more enlightened penal system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал против рабства, выступал за бесплатные государственные школы, добивался улучшения образования для женщин и создания более просвещенной пенитенциарной системы.

The court, in view of articles 483 and 488 of the Penal Code,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд, в соответствии со статьями 483 и 488 уголовного кодекса,

An attempt to commit suicide was a crime under Section 309 of the Indian Penal Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покушение на самоубийство является преступлением, предусмотренным статьей 309 Уголовного кодекса Индии.

I can't supersede the penal code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу отменить уголовный процессуальный кодекс.

Have you memorized the whole penal code?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя в голове весь Уголовный кодекс?

As there is no penal code in Saudi Arabia, there is no written law which specifically criminalizes rape or prescribes its punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку в Саудовской Аравии нет Уголовного кодекса, нет и писаного закона, который конкретно криминализировал бы изнасилование или предписывал бы наказание за него.

The first French Revolution decriminalised homosexuality when the Penal Code of 1791 made no mention of same-sex relations in private.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая французская революция декриминализировала гомосексуализм, когда в Уголовном кодексе 1791 года не было никаких упоминаний об однополых отношениях в частном порядке.

There occur formidable hours in our civilization; there are moments when the penal laws decree a shipwreck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашей эпохе знакомы грозные мгновения: это те минуты, когда карательная система провозглашает крушение человеческой жизни.

Crimson rosellas were taken to Norfolk Island as cage birds during the first penal settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малиновые Розеллы были доставлены на Остров Норфолк в качестве птиц-клеток во время первого каторжного поселения.

Conditions of detention in penal establishments are not dangerous to convicts with tuberculosis or prisoners serving life sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия содержания в пенитенциарных учреждениях не представляют опасность для осужденных больных туберкулезом и лиц, приговоренных к пожизненному лишению свободы.

He wished to know whether the new Penal Code would address that problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел бы знать, будет ли новый Уголовный кодекс разрешать эту проблему.

Less-documented evidence exists about the use of children under the age of penal responsibility in criminal activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньший объем документальных свидетельств имеется в отношении привлечения детей, не достигших возраста, с которого наступает уголовная ответственность, к преступной деятельности.

Britain would resume transportation to specifically planned penal colonies in Australia between 1788 and 1868.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1788 по 1868 год Британия возобновит перевозки в специально спланированные исправительные колонии Австралии.

Between 1788 and 1868, about 162,000 convicts were transported from Britain and Ireland to various penal colonies in Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1788 по 1868 год около 162 000 заключенных были перевезены из Великобритании и Ирландии в различные исправительные колонии Австралии.

Eventually, the Indian Penal Code included the Devadasi practice as a punishable offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амхарские слова, которые переводят он, я и она, не появляются в этих предложениях как самостоятельные слова.

It inherited much of the problems of port cities, penal colonies, and the gender imbalance of colonial life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она унаследовала многие проблемы портовых городов, исправительных колоний и гендерный дисбаланс колониальной жизни.

The Czechoslovak Penal Code 86/1950 Sb. in § 239 raised the limit to 15 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чехословацкий Уголовный Кодекс 86/1950 Sb. в § 239 этот срок был увеличен до 15 лет.

Under Iranian civil laws, when children reach puberty, they also gain penal responsibility and can legally be tried as an adult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с гражданским законодательством Ирана, когда дети достигают половой зрелости, они также несут уголовную ответственность и могут по закону предстать перед судом как взрослые.

Delays appear to be affecting several important laws, including the penal code, the criminal procedure code, the civil code and the civil procedure code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, задержки затрагивают ряд важных законов, включая Уголовный кодекс, Уголовно-процессуальный кодекс, Гражданский кодекс и Гражданско-процессуальный кодекс.

Later, it advocated penal reform and opposed capital punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее она выступала за реформу пенитенциарной системы и выступала против смертной казни.

Articles 475,763 and 764 of the Penal Code clearly provide that the supply of weapons even for ordinary use is an offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статьях 475,763 и 764 Уголовного кодекса четко оговорено, что поставка оружия даже для обычных целей является преступлением.

Your Excellency, enter her name in the Penal Register for a terrible punishment

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Превосходительство, введите ее имя в Регистр Нарушений... для последующего ужасного наказания

In the dirty brown corner, with a record of 350... all coming by the way of the big K O... the heavyduty champion of the penal world...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В грязном коричневом углу, с рекордом 35-0... все ставки идут на здоровяка KO... чемпиона в тяжёлом весе в мире заключённых...

We are going to try to obtain a statement... where we recommend to the government changes to the penal code...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы постараемся добиться официального обращения к правительству с предложением внести изменения в Уголовный Кодекс.

Article 6 states that both actions can be separated as penal and civil actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 6 гласит, что уголовное дело и гражданский иск по нему выделяются в отдельное производство.

As of this moment you are the property of the penal administration, French Guiana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента вы являетесь собственностью тюремной администрации Французской Гвианы.

Exchanged cargo with penal colony on Tantalus V. Have departed without going ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обменялись грузом с колонией Тантал-5 и продолжили путь без высадки на планету.

300 years ago, you helped build a backwater penal colony into something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

300 лет назад ты помог выстроить глухую каторжную колонию во что-то.

Between 1930 and the end of 1932, more than 12,000 political were taken in Cochinchina, of whom 7,000 were sent to the penal colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между 1930 и концом 1932 года в Кочинчине было взято более 12 000 политических, из которых 7 000 были отправлены в исправительные колонии.

The Committee notes with concern that despite some legislative gains, the Family Code, the Penal Code and the Labour Code still contain discriminatory provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет с беспокойством отмечает, что, несмотря на принятие ряда законодательных мер, Уголовный и трудовой кодексы по-прежнему содержат дискриминационные положения.

Dunbar was, therefore, sentenced to penal servitude amid the plantations of the West being banished by the Privy Council 2 March 1685.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Данбар был приговорен к каторжным работам среди плантаций Запада, которые были изгнаны Тайным советом 2 марта 1685 года.

I must look it up in my Michelin Guide to Penal Hellholes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен прочесть об этом в моём Справочнике Михлина по уголовной адской дыре.

Like maybe someone who was incarcerated In a penal colony for usury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если кого-то лишили свободы в уголовной колонии за процедуру ростовщичества.

For the record, The Creeper was subsequently caught... and is now repairing locks at one of our leading penal institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для информации, Ползучего вскоре поймали И теперь он ремонтирует замки в одном из исправительных учреждений

His sentence of seven years' penal servitude was rather a blow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его приговорили к семи годам тюремного заключения.

Article 416 of the penal code, section C...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 416 Уголовного кодекса, абзац С.

Maximum sentence 5 million won and/or 3 yrs penal servitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максимальное наказание 5 млн. вон и / или 3 года каторги.

Hey, man, I get it. 300 years ago, you helped build a backwater penal colony into something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, старик, я понял 300 лет назад ты помог построить захолустную колонию

When the procession reached the outskirts of the town, they were ordered to disband under Section 144 of the Indian Penal Code by the Crown police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда процессия достигла окраин города, Королевская полиция приказала им расформироваться в соответствии со статьей 144 Уголовного кодекса Индии.

The law is to regulate the penal responsibility of the content, hosting and access providers for illegal content on the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим законом предполагается установить уголовную ответственность провайдеров содержания, хостинга и доступа в Интернет за размещение материалов противозаконного характера в Интернете.



0You have only looked at
% of the information