People under occupation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

People under occupation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
находящееся в оккупации население
Translate

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

- under [adjective]

preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе

adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем

adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий

noun: недолет

- occupation

оккупация

  • occupation characteristics - профессиональный признак

  • invasion and occupation - вторжение и оккупация

  • fissure occupation - выполнение трещины

  • by occupation - по профессии

  • different occupation - другая профессия

  • israeli occupation - израильская оккупация

  • maintenance occupation - работа по техническому обслуживанию

  • professional occupation - профессиональная деятельность

  • russian occupation - российская оккупация

  • end the occupation - прекратить оккупацию

  • Синонимы к occupation: chosen work, job, art, craft, profession, employ, occupancy, seizure, invasion, calling

    Антонимы к occupation: entertainment, hobby, fun, yielding, surrender, giving-up, pastime

    Значение occupation: An activity or task with which one occupies oneself; usually specifically the productive activity, service, trade, or craft for which one is regularly paid; a job.



The Khmer Rouge killed many people due to their political affiliation, education, class origin, occupation, or ethnicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красные Кхмеры убили много людей из-за их политической принадлежности, образования, классового происхождения, рода занятий или этнической принадлежности.

Too much importance is given to people's professional occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы придаем большое значение профессиональной деятельности людей.

People on public land who cannot acquire title may be granted rights to temporary occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проживающие на государственной земле люди, которые не могут получить такое право, могут наделяться правами на временное ее занятие.

Their occupation regimes were ruthless; many people were imprisoned; scores were deported or killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оккупационные режимы были беспощадны: множество людей оказалось в тюрьме, огромное количество было депортировано или уничтожено.

The Japanese occupation of China caused the death of millions of people, mostly peasants who were murdered after the Doolittle Raid in early-World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японская оккупация Китая стала причиной гибели миллионов людей, в основном крестьян, которые были убиты после рейда Дулитла в начале Второй мировой войны.

These people were different, they had different occupations, but they had been friends for 15 years!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди были разными, но они дружили уже 15 лет!

Mr. Al-Kidwa said that, unfortunately, the Palestinian people continued to suffer from the Israeli occupation and policies and practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н аль-Кидва говорит, что, к сожалению, палестинский народ продолжает терпеть страдания от израильской оккупации, а также от политических и практических действий Израиля.

During the Indonesian occupation, Tetum and Portuguese were important unifying elements for the East Timorese people in opposing Javanese culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время индонезийской оккупации Тетум и португальский язык были важными объединяющими элементами для Восточнотиморского народа в противостоянии яванской культуре.

The three Baltic states did not, reflecting their governments' and people's view that the post-1940 Soviet occupation of their territory was illegitimate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три прибалтийских государства этого не сделали, отражая мнение своих правительств и народа о том, что советская оккупация их территории после 1940 года была незаконной.

It is one of the tiresome but unavoidable facts about humanity that people cannot refresh themselves in the middle of their lives by a sudden, abrupt change of occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из утомительных необходимостей человечества - та, что люди не могут освежить себя в середине жизни, круто сменив род занятий.

The people of the region used to regard blacksmithing as a compulsory occupation of every member of the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители этого района привыкли считать кузнечное дело обязательным занятием для каждого жителя этого района.

People may wear ethnic or national dress on special occasions or in certain roles or occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди могут носить этническую или национальную одежду по особым случаям или в определенных ролях или профессиях.

Most people, in spite of what they tell you choose the occupation that they secretly desire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве своем люди, что бы они вам ни говорили, выбирают себе занятие в соответствии со своими тайными желаниями.

Separatist leader Wat Tambor has taken control of the planet Ryloth and subjugates its people through a brutal droid occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидер сепаратистов Уат Тамбор взял под контроль планету Райлот и загнал население под жестокий гнёт дроидов.

In Mengcun village of Hebei, the Japanese killed more than 1,300 Hui people within three years of their occupation of that area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деревне Мэнцунь провинции Хэбэй японцы убили более 1300 Хуэйцев в течение трех лет после их оккупации этого района.

The primary occupation of most people in this area is agriculture on lush paddy fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным занятием большинства людей в этой области является сельское хозяйство на пышных рисовых полях.

Based on the 2007 US Census, less than one percent of a population of 310 million people claim farming as an occupation today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения США 2007 года, сегодня менее одного процента населения с населением 310 миллионов человек считают сельское хозяйство занятием.

The people of high kulas were engaged in occupations of high rank, viz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди из высших Куласов занимались занятиями высокого ранга, а именно.

A later UN report stated that four million people died in Indonesia as a result of the Japanese occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более позднем докладе ООН говорилось, что в результате японской оккупации в Индонезии погибло четыре миллиона человек.

Can the US sustain its occupation if it cannot provide food, health care, and other basic services to Iraq's people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как оправдать оккупацию, если США не способны предоставить необходимые пищу, медикаменты и другую базовую помощь иракскому народу?

Surely where a man lives is the least important thing about him. Constituencies might be formed by dividing people by occupation... or by age... or even alphabetically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно разделить избирателей, исходя из их профессиональной принадлежности... или возраста... или по алфавиту.

For some people, recovery can take weeks or months and may require long-term occupational and physical therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для некоторых людей восстановление может занять недели или месяцы и может потребовать длительной профессиональной и физической терапии.

Occupational therapy has a positive role to play in improving functional ability in people with rheumatoid arthritis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудотерапия играет положительную роль в улучшении функциональных возможностей у людей с ревматоидным артритом.

Speaking of the codes among the carpenters in the Ming dynasty, it includes a set of rituals or taboos generated by people within the occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря о кодексах Плотников династии Мин, он включает в себя набор ритуалов или табу, порожденных людьми в пределах профессии.

In 1939 he became Deputy People's Commissar of Defense, also participating with the Soviet occupation of Eastern Poland in September.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1939 году он стал заместителем наркома обороны, также участвуя в советской оккупации Восточной Польши в сентябре.

>After World War II, the United States and Britain declared the Austrians a “liberatedpeople, but the Soviets prolonged the occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны Соединенные Штаты и Великобритания объявили австрийцев освобожденным народом, но советы продлили оккупацию.

Day after day I found new occupations for myself, visited new places and met new people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День за днем я находила себе новые занятия, посещала новые места и знакомилась с новыми людьми.

CASTE, group of people having a specific social rank, defined generally by descent, marriage, commensality, and occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каста, группа людей, имеющих определенный социальный ранг, определяемый в основном происхождением, браком, комменсальностью и родом занятий.

Many are young people in white collar and blue collar jobs in the private sector and in customer facing occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них-молодые люди, работающие в частном секторе и на предприятиях, ориентированных на клиентов.

Tens of thousands of people, including most of the Estonian Swedes, fled westwards to avoid the new Soviet occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки тысяч людей, в том числе большинство эстонских шведов, бежали на запад, чтобы избежать новой советской оккупации.

Only a minimum of Occupation troops had to be left behind to preserve order over the conquered people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для поддержания порядка решено было оставить лишь минимум оккупационных солдат.

Terrorism must not be confused with the inalienable right of the Palestinian, Lebanese and Syrian people to resist Israeli occupation and aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терроризм нельзя путать с неотъемлемым правом палестинского, ливанского и сирийского народов на оказание сопротивления израильской оккупации и агрессии.

the risk that people will get lazy or would take easier, lower-paying jobs and continue to collect insurance that pays them the wage of a more demanding occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

есть риск того, что люди станут ленивыми и охотнее будут устраиваться на низкооплачиваемую работу, продолжая получать выплаты, которые уравнивают их доходы с зарплатой более востребованных специалистов.

That, of course, requires that the two parties deal with each other on an equal and balanced footing, not on the basis of force or of occupation against oppressed, occupied people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это требует, конечно же, того, чтобы обе стороны взаимодействовали друг с другом на равноправной и сбалансированной основе, а не на основе применения силы и оккупации в отношении угнетенного, оккупированного народа.

Most of the affected people were farmers and laborers who were forced to marginal occupations like selling coal, mining, begging, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство пострадавших людей были фермерами и рабочими, которые были вынуждены заниматься маргинальными видами деятельности, такими как продажа угля, добыча полезных ископаемых, попрошайничество и т.д.

In the meantime, Boulatruelle's manoeuvres in the forest ceased; and he resumed his regular occupation of roadmending; and people gossiped of something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако блуждания Башки по лесу кончились, и он вернулся к своей обычной работе на шоссе. Люди стали судачить о другом.

The Palestinian people have suffered from displacement as a result of armed conflict and the military occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинский народ страдает от перемещения населения в результате вооруженного конфликта и военной оккупации.

Recreational diving has been used for occupational therapy of otherwise fit people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекреационное погружение было использовано для трудотерапии других здоровых людей.

There were about five hundred passengers of this category, people of all ages and the most diverse ranks and occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассажиров этого разряда было человек до пятисот, люди всех возрастов и самых разнообразных званий и занятий.

People with SMA might also benefit greatly from various forms of physiotherapy, occupational therapy and physical therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с СМА также могут получить большую пользу от различных форм физиотерапии, трудотерапии и физиотерапии.

Forty years of human-rights abuses against the Palestinian people and Israel's illegal occupation constituted the longest military occupation in modern history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжающиеся на протяжении 40 лет нарушения прав человека палестинского народа и незаконная израильская оккупация представляют собой самый длительный военный оккупационный режим в современной истории.

The program spun off from Chapman's appearance on the show Take This Job, a program about people with unusual occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа закрутилась от появления Чэпмена на шоу Take This Job, программа о людях с необычными профессиями.

Lawn mowers also present an occupational hearing hazard to the nearly 1 million people who work in lawn service and ground-keeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газонокосилки также представляют собой профессиональную опасность для слуха почти 1 миллиона человек, работающих в области обслуживания газонов и ухода за Землей.

The situation today is one of shameful aggression by an occupying Power against a defenceless, unarmed people under its occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодняшняя ситуация характеризуется постыдной агрессией оккупирующей державы в отношении беззащитного безоружного народа, находящегося под его оккупацией.

'What is thine occupation? Whence comest thou? Thy country? What people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем занимаешься ты? Откуда идешь? Где твоя страна? И из какого ты народа?

Prior to being closed to overnight use and during the occupation of the space, somewhere between 100 and 200 people slept in Zuccotti Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того, как его закрыли для ночлега и во время оккупации помещения, где-то от 100 до 200 человек спали в парке Цуккотти.

Prior to the discovery of oil in commercial quantity in 1951, Agriculture was the primary occupation of the people of Rivers State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До открытия нефти в промышленном количестве в 1951 году сельское хозяйство было основным занятием жителей штата Риверс.

The most prominent of these earlier occupations was by the Dorset people, who predated the Norse by about 200 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее выдающимся из этих ранних занятий был народ Дорсетов, который опередил норвежцев примерно на 200 лет.

Silica is an occupational hazard for people who do sandblasting, or work with products that contain powdered crystalline silica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диоксид кремния является профессиональной опасностью для людей, которые занимаются пескоструйной обработкой или работают с продуктами, содержащими порошкообразный кристаллический диоксид кремния.

They also estimated that more than 100,000 people surviving the Soviet occupation were evacuated to Germany beginning in 1947.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также подсчитали, что более 100 000 человек, переживших советскую оккупацию, были эвакуированы в Германию начиная с 1947 года.

So we don't have people on Mars right now, but we do have rovers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя на Марсе сейчас нет людей, но там есть вездеходы.

The fate of the gas chamber after the occupation by the Soviet Union in June 1940 is unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба газовой камеры после оккупации ее Советским Союзом в июне 1940 года остается неясной.

Free black males enjoyed wider employment opportunities than free black females, who were largely confined to domestic occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободные чернокожие мужчины пользуются более широкими возможностями трудоустройства, чем свободные чернокожие женщины, которые в основном заняты домашней работой.

The Portuguese government therefore considered that this meant that Britain would accept a claim backed by effective occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому португальское правительство считало, что это означает, что Британия примет требование, подкрепленное фактической оккупацией.

After the Second World War, Hamburg formed part of the British Zone of Occupation; it became a state of the then Federal Republic of Germany in 1949.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны Гамбург стал частью британской зоны оккупации; в 1949 году он стал государством тогдашней Федеративной Республики Германия.

The short-term goal of Hamas was to liberate Palestine, including modern-day Israel, from Israeli occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краткосрочной целью ХАМАСа было освобождение Палестины, включая современный Израиль, от израильской оккупации.

The Tuscan National Liberation Committee during the German occupation of Italy also had a Pegasus as its emblem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тосканский Комитет национального освобождения во время немецкой оккупации Италии также имел Пегаса в качестве своей эмблемы.

However, the occupation of the Ruhr caused several direct and indirect consequences on the German economy and government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако оккупация Рура вызвала ряд прямых и косвенных последствий для немецкой экономики и правительства.

Francis Flute's occupation is a bellows-mender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессия Фрэнсиса флейта-меховщик.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people under occupation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people under occupation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, under, occupation , а также произношение и транскрипцию к «people under occupation». Также, к фразе «people under occupation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information