People under occupation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
indigenous people - коренное население
cat people - любители кошек
covenant people - заветный народ
rural people - сельские жители
valiant people - мужественный народ
stray people - заблудшие люди
yell at people - кричать на людей
people with sensitive skin - люди с чувствительной кожей
fraternal people - братский народ
upright people - честные люди
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе
adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем
adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий
noun: недолет
under arms - под оружием
labor under a delusion - труд под заблуждением
under the harrow - под бороной
fall under investigation - попадать под следствие
children under 6 years - дети в возрасте до 6 лет
from under the feet - из-под ног
under the pains and penalties of the law - под страхом предусмотренных законом наказаний
put under the hammer - пускать с молотка
under study - изучаемый
under the influence of - под влиянием
Синонимы к under: nether, down, below, underwater, beneath, underneath, lower, lower than, less than, answerable to
Антонимы к under: above, over, on-top-of, different, distinct from, apart, higher, major, primary, upward
Значение under: denoting the lowest part or surface of something; on the underside.
occupation characteristics - профессиональный признак
invasion and occupation - вторжение и оккупация
fissure occupation - выполнение трещины
by occupation - по профессии
different occupation - другая профессия
israeli occupation - израильская оккупация
maintenance occupation - работа по техническому обслуживанию
professional occupation - профессиональная деятельность
russian occupation - российская оккупация
end the occupation - прекратить оккупацию
Синонимы к occupation: chosen work, job, art, craft, profession, employ, occupancy, seizure, invasion, calling
Антонимы к occupation: entertainment, hobby, fun, yielding, surrender, giving-up, pastime
Значение occupation: An activity or task with which one occupies oneself; usually specifically the productive activity, service, trade, or craft for which one is regularly paid; a job.
The Khmer Rouge killed many people due to their political affiliation, education, class origin, occupation, or ethnicity. |
Красные Кхмеры убили много людей из-за их политической принадлежности, образования, классового происхождения, рода занятий или этнической принадлежности. |
Too much importance is given to people's professional occupation. |
Мы придаем большое значение профессиональной деятельности людей. |
People on public land who cannot acquire title may be granted rights to temporary occupation. |
Проживающие на государственной земле люди, которые не могут получить такое право, могут наделяться правами на временное ее занятие. |
Their occupation regimes were ruthless; many people were imprisoned; scores were deported or killed. |
Оккупационные режимы были беспощадны: множество людей оказалось в тюрьме, огромное количество было депортировано или уничтожено. |
The Japanese occupation of China caused the death of millions of people, mostly peasants who were murdered after the Doolittle Raid in early-World War II. |
Японская оккупация Китая стала причиной гибели миллионов людей, в основном крестьян, которые были убиты после рейда Дулитла в начале Второй мировой войны. |
These people were different, they had different occupations, but they had been friends for 15 years! |
Эти люди были разными, но они дружили уже 15 лет! |
Mr. Al-Kidwa said that, unfortunately, the Palestinian people continued to suffer from the Israeli occupation and policies and practices. |
Г-н аль-Кидва говорит, что, к сожалению, палестинский народ продолжает терпеть страдания от израильской оккупации, а также от политических и практических действий Израиля. |
During the Indonesian occupation, Tetum and Portuguese were important unifying elements for the East Timorese people in opposing Javanese culture. |
Во время индонезийской оккупации Тетум и португальский язык были важными объединяющими элементами для Восточнотиморского народа в противостоянии яванской культуре. |
The three Baltic states did not, reflecting their governments' and people's view that the post-1940 Soviet occupation of their territory was illegitimate. |
Три прибалтийских государства этого не сделали, отражая мнение своих правительств и народа о том, что советская оккупация их территории после 1940 года была незаконной. |
It is one of the tiresome but unavoidable facts about humanity that people cannot refresh themselves in the middle of their lives by a sudden, abrupt change of occupation. |
Одна из утомительных необходимостей человечества - та, что люди не могут освежить себя в середине жизни, круто сменив род занятий. |
The people of the region used to regard blacksmithing as a compulsory occupation of every member of the area. |
Жители этого района привыкли считать кузнечное дело обязательным занятием для каждого жителя этого района. |
People may wear ethnic or national dress on special occasions or in certain roles or occupations. |
Люди могут носить этническую или национальную одежду по особым случаям или в определенных ролях или профессиях. |
Most people, in spite of what they tell you choose the occupation that they secretly desire. |
В большинстве своем люди, что бы они вам ни говорили, выбирают себе занятие в соответствии со своими тайными желаниями. |
Separatist leader Wat Tambor has taken control of the planet Ryloth and subjugates its people through a brutal droid occupation. |
Лидер сепаратистов Уат Тамбор взял под контроль планету Райлот и загнал население под жестокий гнёт дроидов. |
In Mengcun village of Hebei, the Japanese killed more than 1,300 Hui people within three years of their occupation of that area. |
В деревне Мэнцунь провинции Хэбэй японцы убили более 1300 Хуэйцев в течение трех лет после их оккупации этого района. |
The primary occupation of most people in this area is agriculture on lush paddy fields. |
Основным занятием большинства людей в этой области является сельское хозяйство на пышных рисовых полях. |
Based on the 2007 US Census, less than one percent of a population of 310 million people claim farming as an occupation today. |
По данным переписи населения США 2007 года, сегодня менее одного процента населения с населением 310 миллионов человек считают сельское хозяйство занятием. |
The people of high kulas were engaged in occupations of high rank, viz. |
Люди из высших Куласов занимались занятиями высокого ранга, а именно. |
A later UN report stated that four million people died in Indonesia as a result of the Japanese occupation. |
В более позднем докладе ООН говорилось, что в результате японской оккупации в Индонезии погибло четыре миллиона человек. |
Can the US sustain its occupation if it cannot provide food, health care, and other basic services to Iraq's people? |
Как оправдать оккупацию, если США не способны предоставить необходимые пищу, медикаменты и другую базовую помощь иракскому народу? |
Surely where a man lives is the least important thing about him. Constituencies might be formed by dividing people by occupation... or by age... or even alphabetically. |
Можно разделить избирателей, исходя из их профессиональной принадлежности... или возраста... или по алфавиту. |
For some people, recovery can take weeks or months and may require long-term occupational and physical therapy. |
Для некоторых людей восстановление может занять недели или месяцы и может потребовать длительной профессиональной и физической терапии. |
Occupational therapy has a positive role to play in improving functional ability in people with rheumatoid arthritis. |
Трудотерапия играет положительную роль в улучшении функциональных возможностей у людей с ревматоидным артритом. |
Speaking of the codes among the carpenters in the Ming dynasty, it includes a set of rituals or taboos generated by people within the occupation. |
Говоря о кодексах Плотников династии Мин, он включает в себя набор ритуалов или табу, порожденных людьми в пределах профессии. |
In 1939 he became Deputy People's Commissar of Defense, also participating with the Soviet occupation of Eastern Poland in September. |
В 1939 году он стал заместителем наркома обороны, также участвуя в советской оккупации Восточной Польши в сентябре. |
>After World War II, the United States and Britain declared the Austrians a “liberated” people, but the Soviets prolonged the occupation. |
После Второй мировой войны Соединенные Штаты и Великобритания объявили австрийцев освобожденным народом, но советы продлили оккупацию. |
Day after day I found new occupations for myself, visited new places and met new people. |
День за днем я находила себе новые занятия, посещала новые места и знакомилась с новыми людьми. |
CASTE, group of people having a specific social rank, defined generally by descent, marriage, commensality, and occupation. |
Каста, группа людей, имеющих определенный социальный ранг, определяемый в основном происхождением, браком, комменсальностью и родом занятий. |
Many are young people in white collar and blue collar jobs in the private sector and in customer facing occupations. |
Многие из них-молодые люди, работающие в частном секторе и на предприятиях, ориентированных на клиентов. |
Tens of thousands of people, including most of the Estonian Swedes, fled westwards to avoid the new Soviet occupation. |
Десятки тысяч людей, в том числе большинство эстонских шведов, бежали на запад, чтобы избежать новой советской оккупации. |
Only a minimum of Occupation troops had to be left behind to preserve order over the conquered people. |
Для поддержания порядка решено было оставить лишь минимум оккупационных солдат. |
Terrorism must not be confused with the inalienable right of the Palestinian, Lebanese and Syrian people to resist Israeli occupation and aggression. |
Терроризм нельзя путать с неотъемлемым правом палестинского, ливанского и сирийского народов на оказание сопротивления израильской оккупации и агрессии. |
the risk that people will get lazy or would take easier, lower-paying jobs and continue to collect insurance that pays them the wage of a more demanding occupation. |
есть риск того, что люди станут ленивыми и охотнее будут устраиваться на низкооплачиваемую работу, продолжая получать выплаты, которые уравнивают их доходы с зарплатой более востребованных специалистов. |
That, of course, requires that the two parties deal with each other on an equal and balanced footing, not on the basis of force or of occupation against oppressed, occupied people. |
А это требует, конечно же, того, чтобы обе стороны взаимодействовали друг с другом на равноправной и сбалансированной основе, а не на основе применения силы и оккупации в отношении угнетенного, оккупированного народа. |
Most of the affected people were farmers and laborers who were forced to marginal occupations like selling coal, mining, begging, etc. |
Большинство пострадавших людей были фермерами и рабочими, которые были вынуждены заниматься маргинальными видами деятельности, такими как продажа угля, добыча полезных ископаемых, попрошайничество и т.д. |
In the meantime, Boulatruelle's manoeuvres in the forest ceased; and he resumed his regular occupation of roadmending; and people gossiped of something else. |
Однако блуждания Башки по лесу кончились, и он вернулся к своей обычной работе на шоссе. Люди стали судачить о другом. |
The Palestinian people have suffered from displacement as a result of armed conflict and the military occupation. |
Палестинский народ страдает от перемещения населения в результате вооруженного конфликта и военной оккупации. |
Recreational diving has been used for occupational therapy of otherwise fit people. |
Рекреационное погружение было использовано для трудотерапии других здоровых людей. |
There were about five hundred passengers of this category, people of all ages and the most diverse ranks and occupations. |
Пассажиров этого разряда было человек до пятисот, люди всех возрастов и самых разнообразных званий и занятий. |
People with SMA might also benefit greatly from various forms of physiotherapy, occupational therapy and physical therapy. |
Люди с СМА также могут получить большую пользу от различных форм физиотерапии, трудотерапии и физиотерапии. |
Forty years of human-rights abuses against the Palestinian people and Israel's illegal occupation constituted the longest military occupation in modern history. |
Продолжающиеся на протяжении 40 лет нарушения прав человека палестинского народа и незаконная израильская оккупация представляют собой самый длительный военный оккупационный режим в современной истории. |
The program spun off from Chapman's appearance on the show Take This Job, a program about people with unusual occupations. |
Программа закрутилась от появления Чэпмена на шоу Take This Job, программа о людях с необычными профессиями. |
Lawn mowers also present an occupational hearing hazard to the nearly 1 million people who work in lawn service and ground-keeping. |
Газонокосилки также представляют собой профессиональную опасность для слуха почти 1 миллиона человек, работающих в области обслуживания газонов и ухода за Землей. |
The situation today is one of shameful aggression by an occupying Power against a defenceless, unarmed people under its occupation. |
Сегодняшняя ситуация характеризуется постыдной агрессией оккупирующей державы в отношении беззащитного безоружного народа, находящегося под его оккупацией. |
'What is thine occupation? Whence comest thou? Thy country? What people? |
Чем занимаешься ты? Откуда идешь? Где твоя страна? И из какого ты народа? |
Prior to being closed to overnight use and during the occupation of the space, somewhere between 100 and 200 people slept in Zuccotti Park. |
До того, как его закрыли для ночлега и во время оккупации помещения, где-то от 100 до 200 человек спали в парке Цуккотти. |
Prior to the discovery of oil in commercial quantity in 1951, Agriculture was the primary occupation of the people of Rivers State. |
До открытия нефти в промышленном количестве в 1951 году сельское хозяйство было основным занятием жителей штата Риверс. |
The most prominent of these earlier occupations was by the Dorset people, who predated the Norse by about 200 years. |
Наиболее выдающимся из этих ранних занятий был народ Дорсетов, который опередил норвежцев примерно на 200 лет. |
Silica is an occupational hazard for people who do sandblasting, or work with products that contain powdered crystalline silica. |
Диоксид кремния является профессиональной опасностью для людей, которые занимаются пескоструйной обработкой или работают с продуктами, содержащими порошкообразный кристаллический диоксид кремния. |
They also estimated that more than 100,000 people surviving the Soviet occupation were evacuated to Germany beginning in 1947. |
Они также подсчитали, что более 100 000 человек, переживших советскую оккупацию, были эвакуированы в Германию начиная с 1947 года. |
So we don't have people on Mars right now, but we do have rovers. |
Хотя на Марсе сейчас нет людей, но там есть вездеходы. |
The fate of the gas chamber after the occupation by the Soviet Union in June 1940 is unclear. |
Судьба газовой камеры после оккупации ее Советским Союзом в июне 1940 года остается неясной. |
Free black males enjoyed wider employment opportunities than free black females, who were largely confined to domestic occupations. |
Свободные чернокожие мужчины пользуются более широкими возможностями трудоустройства, чем свободные чернокожие женщины, которые в основном заняты домашней работой. |
The Portuguese government therefore considered that this meant that Britain would accept a claim backed by effective occupation. |
Поэтому португальское правительство считало, что это означает, что Британия примет требование, подкрепленное фактической оккупацией. |
After the Second World War, Hamburg formed part of the British Zone of Occupation; it became a state of the then Federal Republic of Germany in 1949. |
После Второй мировой войны Гамбург стал частью британской зоны оккупации; в 1949 году он стал государством тогдашней Федеративной Республики Германия. |
The short-term goal of Hamas was to liberate Palestine, including modern-day Israel, from Israeli occupation. |
Краткосрочной целью ХАМАСа было освобождение Палестины, включая современный Израиль, от израильской оккупации. |
The Tuscan National Liberation Committee during the German occupation of Italy also had a Pegasus as its emblem. |
Тосканский Комитет национального освобождения во время немецкой оккупации Италии также имел Пегаса в качестве своей эмблемы. |
However, the occupation of the Ruhr caused several direct and indirect consequences on the German economy and government. |
Однако оккупация Рура вызвала ряд прямых и косвенных последствий для немецкой экономики и правительства. |
Профессия Фрэнсиса флейта-меховщик. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people under occupation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people under occupation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, under, occupation , а также произношение и транскрипцию к «people under occupation». Также, к фразе «people under occupation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.