Perchance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- perchance [pəˈʧɑːns] нареч
- возможно(perhaps)
- случайно(accidentally)
-
adverb | |||
случайно | occasionally, accidentally, by chance, by accident, at random, perchance | ||
возможно | perhaps, possibly, potentially, perchance, feasibly, like | ||
может быть | maybe, perhaps, possibly, perchance, peradventure, mayhap |
- perchance нареч
- perhaps · possibly · maybe · probably
adverb
- maybe, perhaps, possibly, for all one knows, it could be, it’s possible, conceivably, peradventure
- by chance
- possibly, peradventure, mayhap, perhaps, maybe
not for all the tea in china, sure as eggs is eggs, when hell freezes over, all right, alright, clearly, come what may, not for love or money, without a doubt, accidentally on purpose, as sure as a gun, as sure as eggs, as sure as eggs are eggs, as sure as eggs is eggs, as sure as fate, as sure as god made little green apples, as sure as i'm standing here, as sure as shooting, as sure as you live, as sure as you're standing there, by hook or by crook, come hell or high water, come rain or come shine, defo, for love or money
Perchance by some chance; perhaps.
And, perchance still failing, then might I expect the common bravo's steel in my back or the common poisoner's philter in my wine, my meat, or bread. |
Если и это не удастся, я могу ожидать удара кинжалом в спину со стороны наемного убийцы или же зелья отравителя в мое вино, мое мясо, мой хлеб... |
Who knows how easy it is for ambition to call itself vocation? in good faith, perchance, and deceiving itself, devotee that it is. |
Как охотно честолюбие именует себя призванием, и кто знает? - быть может, даже искренне, поддаваясь самообману. Блажен надеющийся! |
Boulatruelle, as the reader may, perchance, recall, was a man who was occupied with divers and troublesome matters. |
Как помнит читатель, Башка занимался разнообразными делами, в том числе и темными. |
Parker subsequently wrote a sequel to The Big Sleep entitled Perchance to Dream, which was salted with quotes from the original novel. |
Впоследствии Паркер написал продолжение Большого сна под названием Быть может, сон, которое было засолено цитатами из оригинального романа. |
The whisper of his conviction seemed to open before me a vast and uncertain expanse, as of a crepuscular horizon on a plain at dawn-or was it, perchance, at the coming of the night? |
Его убежденный шепот как будто раскрыл передо мной широкое туманное пространство, словно сумеречную равнину на рассвете... или, пожалуй, перед наступлением ночи. |
But perchance it is the taste of love. |
Быть может это вкус любви. |
'Tis as good a lantern as any other, and perchance with that one, Diogenes would have found his man. |
Это такой же фонарный столб, как и всякий другой, и, может быть, именно с его помощью Диоген и нашел бы человека, которого искал. |
'Tis not much, your Majesty, yet perchance it may beguile a short half-hour for want of a better. |
Рассказывать придется немного, ваше величество, но, может быть, это позабавит вас на полчаса, за неимением лучшего. |
She thought perchance thou would ask her to the Homecoming Dance. |
И изъявляет надежду, что ты изволишь пригласить ее на бал. |
There was something I wanted to ask you, perchance we should meet. |
Я всё хотела спросить вас кое о чём, если мы вдруг случайно встретимся. |
Кто-то, кто пожалуй мог бы быть предателем. |
|
Perchance, you knew about that. |
Может, слышали? |
Why, you see, he did not expect to see Dantes return so suddenly-he thought he was dead, perhaps; or perchance faithless! |
Он не ожидал, что Дантес воротится так скоро. Он думал, что Дантес, быть может, умер, изменил, - как знать? |
Perchance he is but mad upon this one strain, and hath his wits unmarred as toucheth other matter. |
Быть может, он помешался на одной этой мысли, и его разум остается по-прежнему ясным, когда обращается на другие предметы? |
Mother So-and-So, if any one should chance to come and inquire for a Pole or an Italian, or even a Spaniard, perchance, it is I. |
Матушка, как вас там, если случайно будут спрашивать поляка или итальянца, а может быть, и испанца, то знайте - это я. |
Yes, perchance, this monologue had some connection with the last occasion on which he had dined, three days before, for it was now Friday. |
Если он имел отношение к последнему обеду Гавроша, то с тех пор прошло уже три дня, так как сегодня была пятница. |
Well, is it your belief, then, that folk music has, perchance, failed to achieve its goals with the Negro cause or the cause of peace? |
Согласны, что фолк-музыка не достигла целей, как и африканская из-за движения за мир? |
The logic of the rest of the paragraph seems to be complete without it. Is it, perchance, just something that has inadvertently remained following a revision? |
Логика остальной части параграфа кажется полной и без него. Может быть, это просто что-то, что непреднамеренно осталось после пересмотра? |
Perchance the reader might recognize these two men, if he were to see them closer at hand. |
Читатель, может быть, и узнал бы этих двух людей, если бы увидел их поближе. |
Is the petty criminal perchance ashamed to be riding with a Companion? |
Может быть, мелкому преступнику стыдно летать со Cпутницей? |
А если б изменил ваш друг вам очевидно? |
|
Спать, быть может без сновидений. |
|
Не напомнишь мне, чем всё это кончилось? |
|
Listen, perchance, you didn't grab my wallet, did you? |
Слушай, ты случайно мой бумажник не захватил? |
Thou didst save me injury and shame, perchance my life, and so my crown. |
Ты избавил меня от стыда и обиды, а быть может, спас мою жизнь и, следовательно, мою корону. |
I say, master, that I shall not be hanged, perchance, but that I shall be hanged indubitably. |
Скажу, учитель, что меня повесят не может быть, а вне всякого сомнения. |
And if, perchance, you encounter her, just be nice to her. |
А если вы случайно столкнетесь, будь с ней любезен. |
Death is but perchance to dream. |
Умереть, но может быть и видеть сны. |
'Tis a philosopher's death, and I was destined thereto, perchance. |
Это смерть философа, для которой я, может статься, был предназначен. |
Well, then perchance I might be able to borrow your cellular telephone? |
Может, тогда, случайно, я смогу одолжить твой сотовый? |
Unless... perchance, you come to me again. |
Вот разве вы зайдите, ты придешь ко мне снова. |
We both know how I started, could you perchance respond to my questions? |
Мы оба знаем, как я начал, не могли бы вы ответить на мои вопросы? |
Bash, darling, did your mother's estate come with a title perchance? |
Баш, дорогой, положение твоей матушки случайно не идет в комплекте с титулом? |
You imagining your first performance, perchance? |
Вы, случайно, не свой дебют представляете? |
Did it, perchance, have anything to do with the fact that I continue to lambaste Detective Hip Flask? |
Это, возможно, как-то связано с тем фактом, что я продолжаю критиковать детектива Плоскую Фляжку? |
Or, perchance, would Wall Street trim him? |
А если, наоборот, Уолл-стрит разорит его? |
This quotation, which the scholar borrowed with malice, perchance, from the wall of the cell, produced a singular effect on the archdeacon. |
Это слово, заимствованное, быть может не без лукавства, со стены кельи, произвело на священника странное впечатление: он закусил губу и только покраснел от гнева. |
Perchance I boil and bake thee since we're lack of food. |
Может, я сварю или испеку тебя, когда кончится еда. |
The old man died, as I have told you; had he lived, Mercedes, perchance, had not become the wife of another, for he would have been there to reproach her infidelity. |
Старик умер, как я вам уже сказал. Если бы он остался жив, то, может быть, Мерседес никогда не вышла бы за другого. Старик стал бы упрекать ее в неверности. |
I was wondering perchance if you would like to attend the opera with me this Eve. |
Я хотел поинтересоваться, не соблаговолите ли вы случайно посетить этим вечером оперу. |
Did Menzies perchance push forward the claims of Fadden as a stop-gap in the hope of remaining UAP leader and returning later? |
Может быть, Мензис выдвинул претензии Фаддена в качестве стоп-гэпа в надежде остаться лидером UAP и вернуться позже? |
У нас, случайно, не лосось на ужин? |
|
Some eighteen hundred years ago Christ was crucified; this morning, perchance, Captain Brown was hung. |
В зависимости от конфигурации виртуальной машины Hyper-V может предоставлять только подмножество процессоров для каждого раздела. |
A 12 inch single, presented as a double A-side with a remix of Loveboat track Perchance To Dream was also released. |
Также был выпущен 12-дюймовый сингл, представленный в виде двойного a-side с ремиксом Love boat track Perchance To Dream. |
Suppose your broken clock ticks, though it hasn't in a year. Perchance you find a toy you lost, or jingling bells you hear. |
Если вдруг заработали сломанные часы, которые не ходили год, если нашлась потерянная игрушка или слышен звон колокольцев |
Dead, perchance, returned Mahiette. |
А может, умерла? - спросила Майетта. |
- Death is but perchance to dream - Смерть - это всего лишь шанс мечтать
- Perchance, you knew about that - Возможно, вы знали об этом