Pigeon island - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: голубь, голубок, простак, простофиля, шляпа, лох
adjective: голубиный
verb: надувать, обманывать
clay pigeon - глиняный голубь
homing pigeon - почтовый голубь
matured pigeon - откормленный голубь
pigeon dung - голубиный помет
carrier pigeon - почтовый голубь
clay pigeon shoot - стрельба по тарелочкам
wood pigeon - вяхирь
pigeon grape - летний сорт винограда
pigeon point - Пиджен-Пойнт
pigeon point lighthouse - маяк Pigeon Point
Синонимы к pigeon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к pigeon: armed man, cock sparrow, aggressor, antagonist, assailant, assailer, assaulter, attacker, bad guy, baddie
Значение pigeon: a stout seed- or fruit-eating bird with a small head, short legs, and a cooing voice, typically having gray and white plumage.
noun: остров, островок, что-либо изолированное
verb: окружать водой, образовывать остров, изолировать
coral island - коралловый остров
South Island - Остров Южный
wilson island - Уилсон-Айленд
sal island - о. Сал
norfolk island - остров Норфолк
dunk island - Данк-Айленд
university of rhode island - Университет Род-Айленда
flinders island - остров Флиндерс
inhabitants of easter island - жители острова пасхи
treasure island - остров сокровищ
Синонимы к island: islet, isle, archipelago, atoll, seclude, cloister, isolate, separate, cut off, detach
Антонимы к island: mainland, lake, landlocked, open sea, amalgamate, assemble, attach, bind, combine, conjoin
Значение island: a piece of land surrounded by water.
Sending a boat up To pigeon island now. |
Высылаю лодку на остров Пиджин. |
I'll tow you upriver to Pigeon Island. |
Я отбуксирую вас вверх по реке, к Голубиному Острову. |
In modern times, it is the only pigeon species that was not an island species to have become extinct even though it was once the most numerous species of bird on Earth. |
В наше время это единственный вид голубей, который не был островным видом, который вымер, хотя когда-то это был самый многочисленный вид птиц на Земле. |
The country's residents and tourists produce so much garbage, the island is growing by one square metre a day. |
Жители страны и туристы производят так много мусора, что остров увеличивается на один кв. метр каждый день. |
Wanklyn was ordered to remain off the island of Lampedusa, midway between Malta and Tunisia. |
Ванклину было приказано держаться подальше от острова Лампедуза, на полпути между Мальтой и Тунисом. |
Informal centers of pilgrimage for Mazu's believers include Meizhou Island, the Zhenlan Temple in Taichung on Taiwan, and Xianliang Temple in Xianliang Harbor, Putian. |
Неформальные центры паломничества для верующих МАЗу включают остров Мэйчжоу, храм Чжэньлань в Тайчжуне на Тайване и Храм Сянлян в гавани Сянлян, Путянь. |
You are going to land on Coco Island in a fur coat and fur hat? |
Вы намерены высадиться на Кокосовый остров в шубе и меховой шапке? |
Gets me a chance to go to Canal Street and pick up some handbags for the girls back on Long Island. |
Теперь у меня есть возможность сходить на Канал-стрит и набрать сумок для девчонок с Лонг-Айленда. |
Он в целости и сохранности спрятан на необитаемом острове. |
|
I was jogging in Central Park, and a pigeon flew into my eye. |
Я бегала в Центральном парке, и в меня врезался голубь. |
In September he traveled to a nature reserve on Wrangel Island, about five hours by boat across the East Siberia Sea, and brought back six 4-month-old musk oxen. |
В сентябре Зимов побывал в заповеднике на острове Врангеля, который находится в Восточно-Сибирском море примерно в пяти часах хода на корабле. Оттуда он привез шестерых 4-месячных овцебыков. |
Accept that some days you're the pigeon and some days you're the statue. |
Сегодня ты на коне, а завтра можешь оказаться под конём. Смирись с этим. |
Should the talks fail, the side that behaves in an uncompromising manner will bear full responsibility for dividing the island forever. |
Если переговоры провалятся, сторона, которая была не склонна к компромиссам, будет нести полную ответственность за разделение острова навсегда. |
Это карта острова и зданий, все там |
|
What must it have been like, to undertake Atlantic journeys to this wild northern island with its coastal woodland? |
Каково это было — отправляться в плавание по Атлантическому океану к этому далекому необитаемому северному острову с его лесами на побережье? |
Jeez mate, I thought I was going to have to send out a carrier pigeon. |
Боже, парень, я уже решил, что надо будет почтового голубя посылать. |
You, Mr. Pigeon, and me, Mrs. Pigeon |
Ты будешь голубем, а я голубкой |
Do we need to get the costume altered, or do you have your own pigeon pants? |
Нам стоит перешить этот костюм, или у тебя есть собственные голубиные штанишки? |
After all, no-one wants pigeon poo to spoil their million-dollar view. |
Ведь никто не хочет, чтобы голубиный помёт портил им вид стоимостью в миллионы долларов. |
Nicole Jackson has this whole island under her thumb. The tribal leaders have said publicly that she robs the reservation, she pockets all of the casino's profits. |
Николь Джексон весь остров держит под каблуком. и прикарманивает все доходы казино. |
This is the band that for 16 months has held out in the rugged Sierra Maestre mountains near the island's eastern tip. |
Это отряд, который в течение 16 месяцев удерживал позиции в горном массиве Сьерра-Маэстра у южной оконечности острова. |
Everyone fantasizing that I got my MBA while I was on the island? |
Все думают, что я получил степень магистра, пока был на острове? |
Darwin, sitting in Down House, wrote to pigeon fanciers and rabbit breeders asking all kinds of detailed questions about their methods and results. |
Сидя в Даун Хаусе, Дарвин писал любителям голубей, и тем, кто разводит кроликов, задавая всевозможные детальные вопросы о методах, которые они используют, и полученных результатах. |
But if the cruise ships make this island a port of call, this could be a wonderful tourist attraction. |
Но если на остров станут заходить круизные лайнеры, это будет замечательный аттракцион для туристов. |
The revenues of the Governor of Coventry Island are not large. |
Доходы губернатора острова Ковентри невелики. |
The Naval Secretary's reply came a day later: to proceed to the island and level it with the sea. |
Ответ морского министра пришел через сутки: идти к указанному острову и сровнять его с волнами океана. |
I'm just the carrier pigeon, but you must know we will match any raise they offer. |
Я просто почтовый голубь, но вы должны знать, что на любое их предложение о повышении мы ответим своим. |
Don't put anything in their pigeon holes unless it's sealed in an envelope. |
Ложить в их приемные карманы только то, что запечатано в конвертах. |
What if the island is accessible from over there? |
Что если оттуда можно попасть на Остров? |
The captain gave his orders, the helm was put up, and the boat was soon sailing in the direction of the island. |
Хозяин отдал команду. Взяв курс на Монте-Кристо, лодка понеслась стремглав. |
Я ужинал на Лонг-Айленде. Есть свидетели. |
|
The spring dawn broke through the blue of night away beyond the thickets on Krestovsky Island. |
За чащами Крестовского острова, в ночной синеве, разливалась весенняя заря. |
Now he wants me in Long Island to take a few clients out for a night on the town. |
Теперь я ему нужен в Лонг-Айленде... показать его клиентам ночной город. |
We missed you on Fire Island, Miss Ingrid. |
Ингрид, на Файер-айленд тебя не хватало. |
His name was Jay Gatsby, and I didn't lay eyes on him again for over four years-even after I'd met him on Long Island I didn't realize it was the same man. |
Звали офицера Джей Гэтсби, и с тех пор я его четыре года в глаза не видала - так что, когда мы встретились на Лонг-Айленде, мне и в голову не пришло, что это тот самый Гэтсби. |
About the Cayman Island account. |
Насчет счета на каймановых островах. |
Let us return to the island and celebrate by counting rocks! |
Давайте вернёмся на остров и отпразднуем это, пересчитывая камешки! |
He told me that after I left the island, some very bad things happened. |
Он сказал, что после того, как я покинул остров, там произошло нечто ужасное. |
Once in an island at de Aegean sea... I studied an epidermic disease, that... produced certain impulses on the patients... |
Знаете, я была когда-то на одном острове, где занималась исследованиями кожных заболеваний, проявление которых было довольно необычно. |
Голубя зовут Паутон, а лошадь кличут Лошадь. |
|
The last horse was observed in 1995, and by 2005, just two cats were thought to have survived an island-wide eradication program. |
Последняя лошадь была замечена в 1995 году, и к 2005 году только две кошки, как считалось, выжили в рамках программы ликвидации по всему острову. |
The Australian island state of Tasmania is occasionally omitted from maps of Australia. |
Австралийское островное государство Тасмания иногда отсутствует на картах Австралии. |
The Countess of Wessex's first overseas tour after her marriage was to the Canadian province of Prince Edward Island in 2000. |
Первое зарубежное турне графини Уэссекс после замужества состоялось в канадской провинции Острова Принца Эдуарда в 2000 году. |
There was a jetty to the east of the island, but it has been worn away within the last quarter of the twentieth century, and an extensive drying reef to the north west. |
К востоку от острова была пристань, но она была разрушена в течение последней четверти двадцатого века, а к северо-западу-обширный высыхающий риф. |
It makes up a historical area in the Blackstone Valley and is named for the late US Senator from Rhode Island John Chafee. |
Он представляет собой историческую область в долине Блэкстоун и назван в честь покойного сенатора США от штата Род-Айленд Джона Чафи. |
The closely related species D. mahoenui is restricted to habitat fragments in North Island. |
Близкородственный вид D. mahoenui ограничен фрагментами среды обитания на Северном острове. |
Domestic pigeons reproduce in a similar way to the wild rock pigeon. |
Домашние голуби размножаются аналогично дикому скальному голубю. |
It can be found most often in the Detroit region's many Coney Island-style restaurants, which are plentiful because of Detroit's Greektown district influence. |
Чаще всего его можно найти в многочисленных ресторанах в стиле Кони-Айленда в Детройте, которые изобилуют из-за влияния Детройтского района Гриктаун. |
The remaining 30 percent are plains in the central and eastern parts of the island. |
Остальные 30% - равнины в Центральной и восточной частях острова. |
In September 1717, Bonnet set course for Nassau, which was then an infamous pirate den on the island of New Providence in the Bahamas. |
В сентябре 1717 года Боннет взял курс на Нассау, который в то время был печально известным пиратским логовом на острове Нью-Провиденс на Багамах. |
This Ottoman success paved the way for Gazi Hüseyin Pasha, the local commander, to conquer the eastern half of the island, except for the fortress of Siteia. |
Этот успех Османов проложил путь Гази Хусейн-Паше, местному военачальнику, к завоеванию Восточной части острова, за исключением крепости Ситея. |
However, due to the proximity of the mainland and easy access across mudflats at low tide, rats, stoats and weasels are still occasional visitors to the Island. |
Однако из-за близости материка и легкого доступа через отмели во время отлива, крысы, горностаи и ласки все еще являются случайными посетителями острова. |
Wildfires plague the forested areas of Guam every dry season despite the island's humid climate. |
Лесные пожары поражают лесистые районы Гуама каждый сухой сезон, несмотря на влажный климат острова. |
The lyrics are about a woman who plays music on the washboard while doing laundry on the Coney Island boardwalk. |
Текст песни-о женщине, которая играет музыку на стиральной доске, занимаясь стиркой на набережной Кони-Айленда. |
The 1731 eruption off Pira-Piraso, or the eastern tip of the island, created a new island. |
Извержение 1731 года у пира-Пирасо, или восточной оконечности острова, создало новый остров. |
Pigeon keeping or pigeon fancying is the art and science of breeding domestic pigeons. |
Голубеводство или голубятня - это искусство и наука разведения домашних голубей. |
The rock pigeon has been domesticated for hundreds of years. |
Каменный голубь был одомашнен в течение сотен лет. |
At least 500 million Chinese Flying Pigeon bicycles have been made, more than any other single model of vehicle. |
Было сделано по меньшей мере 500 миллионов китайских летающих голубиных велосипедов, больше, чем любая другая отдельная модель транспортного средства. |
Pigeon pea is an important legume crop of rainfed agriculture in the semiarid tropics. |
Голубиный горох-важная бобовая культура богарного земледелия в полузасушливых тропиках. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pigeon island».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pigeon island» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pigeon, island , а также произношение и транскрипцию к «pigeon island». Также, к фразе «pigeon island» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.