Place of business - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- place of business [pleɪs ɔv ˈbɪznɪs] сущ
- контораж(office)
- коммерческое предприятие(commercial enterprise)
-
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
place on - положить
in place - на месте
place emphasis - делать акцент
run in place - бег на месте
Ballyâ s Park Place - Ballyвs Park Place
Urbana Langsuan ( formerly Fraser Place Langsuan ) - Urbana Langsuan (formerly Fraser Place Langsuan)
spirit of this place - дух этого места
into place - на место
comfortable place - удобное место
dangerous place - опасное место
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
gain control of - получить контроль над
put out of the way - сбивать с толку
give the name of - дать название
careless of - беззаботный
a clash of kings - Битва королей
snap out of it - покончить с этим
set of sheets - комплект листов
nest of tables - набор столов уменьшающихся размеров и задвигающийся один в другой
preparation of the substrate - подготовка основания
issuance of the decree - издание указа
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право
adjective: деловой, практический
business investment - производственное инвестирование
business reply mail - почтовое отправление с оплаченным ответом
no monkey business - без фокусов
business valuation - оценка бизнеса
asset management, economics , and business planning department - департамент управления активами, экономики и бизнес-планирования
mutual business - совместный бизнес
business getter - посредник
business continuity infrastructure - инфраструктура непрерывности бизнеса
do much business - активно вести торговлю
Синонимы к business: sphere, trade, biz, employment, calling, craft, position, racket, line of work, métier
Антонимы к business: allegiance, devotion, faithfulness, fealty, fidelity, loyalty, staunchness, steadfastness
Значение business: a person’s regular occupation, profession, or trade.
- place of business сущ
- business establishment
noun
- business establishment
Quit that futile business and become a son of our Goon Bon, and take the place of Jo Gwan Woong, in charge of all he's been doing so far. |
Откажитесь от этого и станьте моим сыном. Замените Чо Гван Уна и выполняйте его обязанности. |
That I don't have the right to take my place at the head of my business again. |
Что у меня нет никаких прав возглавлять свой бизнес. |
If you need to get information from a government official, it's often best to approach him outside his usual place of business. |
Если вам нужно получить информацию от государственного лица, обычно лучший способ обратиться к нему вне его обычного места работы. |
Well... back in the day, after Victor, before Jonathan, I was a committed patron at his place of business. |
Ну... раньше, после Виктора, до Джонатана, я был постоянным посетителем на его месте работы. |
This is a place of business, man. |
Это место для бизнеса, чувак. |
Ooh, maybe we could come up with a business plan to compete with this place. |
И даже может мы могли бы зайти к нему с бизнес планом, чтобы посоревноваться с этим магазином. |
You all have to come see me at my new place of business. |
Вы все должны прийти ко мне на мою новую работу. |
A welcome note is a short message to people who visit your business that appears in place tips. |
Приветственная заметка — это короткое сообщение для посетителей вашей компании, которое отображается в советах Мест. |
And get this- our previous owner was foreclosed on, so our economics professor must've been one hell of a business genius to turn this place around in record time. |
И ещё – предыдущий владелец разорился, так что наш профессор экономики тот ещё гений, коли раскрутил это заведение за столь короткий срок. |
Don't start any shit in my place of business. |
Не устраивай разборки в моём доме бизнеса. |
Gentlemen, the first order of business is this... From now on, our tri-daily meetings will all take place right here. |
Джентльмены, первое изменение в уставе - отныне все наши собрания будут проходить прямо здесь |
Are you renting this shop as a place of business? |
Ты арендуешь этот магазин под офис? |
Addison, this is a place of business. |
Эддисон, это рабочее место. |
Your business extends to my place |
Твой бизнес дошёл и до моего дома |
Very convenient to your place of business, huh? |
Удачно расположен рядом с вашим рабочим местом. |
Did the future me happen to mention that all this business took place in my past, or are we breaking new ground right now? |
А будущий-я не упоминал, что все это происходило в моем прошлом, или мы сейчас прокладываем новые пути? |
And all I can think about is how your business is booming, and how you're making all this money, when it's my idea in the first place. Turning your retail store into a redesign store. |
А всё, о чем я думаю, это как развивается твой бизнесс, и как ты зарабатываешь на этом, когда это была моя идея - превратить твой магазин в проектировочный центр. |
He was held up and killed at his place of business - by two robbers. |
Он был остановлен с целью грабежа и убит на работе двумя грабителями. |
A judge's business is not that of a fireman; your papers are never in a blaze, you have plenty of time to think; so in your place blunders are inexcusable. |
Ремесло следователя - не то что ремесло пожарного: бумаги ваши не горят, у вас всегда есть время подумать; поэтому творить глупости на вашем посту непростительно... |
And if I see you in my place of business again... I'll kill you. |
И если я снова увижу вас на своей территории... я убью вас. |
But he attended assiduously in his place and learned thoroughly the routine and business of the House. |
Но он усердно являлся на свое место и внимательно присматривался к парламентским делам и порядкам. |
He guessed that this place had been important business as well. |
Ричард гадал, было ли все, что произошло здесь, столь уж важным. |
Are you sure he didn't have legitimate reason to come to your place of business? |
Вы уверены, что у него не было правомерного повода являться к вам в офис? |
But your father's place of business... |
Но место работы твоего папы... |
It was a grand affair-the bridegroom's relatives giving the breakfast, their habitations being near St. George's, Hanover Square, where the business took place. |
Это было пышное празднество. Родные жениха устроили завтрак у себя, так как они жили около церкви св. Георга, Ганновер-сквер, где происходило венчание. |
Ты без проблем пришел в мой офис. |
|
It's gonna be business as usual... only for the next few weeks it'll all take place at Judy's house. |
Всё остается в силе... просто на несколько недель всё переносится в дом Джуди. |
Are you sure he didn't have legitimate reason to come to your place of business? |
Вы уверены, что у него не было правомерного повода являться к вам в офис? |
Why have you come here, at night, to meet him, instead of at his house or his place of business? |
Почему же вы встречаетесь с ним ночью здесь, а не у его дома или возле его работы? |
Taught me to be careful who I choose to do business with in the first place. |
В первую очередь меня учили осторожнее выбирать людей, с которыми можно вести дела. |
Making the world a better place through cross-platform business facing cloud... |
Сделаем мир лучше с Помощью кросс - платформенного облачного бизнеса. |
And it would be as pretty a turn of things as could be that he should hold the place in a good industrious way after all-by his taking to business. |
И ведь редкостная будет удача, если в конце концов именно там он станет хозяйничать, пусть даже как арендатор. |
Khalil visits your place of business. |
Халил посещает ваш офис. |
You're gonna do this here in my place of business? |
Вы собираетесь вытворить такое в моём же заведении? |
It's a place of business and I got work to do. |
Это место для бизнеса, а я здесь работаю. |
It's never been more vitally important to maximise the assets of a place like this, and run it with a solid business head. |
И сейчас, как никогда, жизненно необходимо поднять активы такого места, как это, и управлять им основательной деловой рукой. |
The business of the place was at its topmost toss-it being two o'clock in the morning-and the rooms were full. |
Шел второй час ночи, игра была в самом разгаре, и залы переполнены. |
Meanwhile, your men are busy searching my home and place of business to find evidence of a crime I didn't commit. |
Между тем, ваши парни заняты обыском моего дома и моей работы в поисках криминала, которого я не совершал. |
A bar isn't just a place of business. |
Бар - это не просто место для бизнеса. |
You would not start or run any other business without a proper business plan in place, so why do you think you can trade successfully without a proper trading business plan? |
Вы бы не стали начинать и вести какой-либо другой бизнес без надлежащего бизнес-плана. Почему же вы думаете, что можете успешно торговать без соответствующего торгового бизнес-плана? |
It is my business. If you're gonna go and break some more laws like you did when you hired the fraud in the first place. |
– Ещё как моё, если ты собираешься опять нарушить закон, как при найме этого афериста на работу. |
“I can't, of course. But if this vibration business is true, the city is no place to hang around.” |
— Сложный вопрос. Но если история про вибрацию не выдумана, то город не место для прогулок. |
But that ain't none of my business in the first place. |
Но это, во-первых, не мое дело. |
At weddings, not at our place of business. |
На свадьбе, а не на рабочем месте. |
Он охранник с моей работы |
|
But it was not her business to think for me, or to seek a place for me: besides, in her eyes, how doubtful must have appeared my character, position, tale. |
Но она не обязана была думать за меня или искать для меня место; к тому же моя внешность, странное состояние и просьба должны были показаться ей весьма подозрительными. |
I'm recording two NYPD detectives harassing Mr. Santana in his place of business. |
Я записываю момент, когда как два детектива полиции Нью-Йорка притесняют мистера Сантану без всяких оснований в его собственном кафе. |
We can choose any place on the planet and go there on business or for holiday. |
Мы можем выбрать любое место на планете и пойти туда по делу или для праздника. |
It was his idea to put up more crosses on the wall and change the lighting, make it feel more like a church or a sacred place, less like a business or an office. |
Это была его идея - повесить больше крестов на стенах, изменить освещение, так, чтобы это больше напоминало церковь, святыню, ни в коем случае не офис. |
Now, I need a safe place to conduct my business away from the prying eyes of the Charleston PD. |
Теперь, мне нужно безопасное место, чтобы управлять делами, вдали от чрезмерно любопытных глаз полиции Чарльстона. |
Jenifer, what business does your family run? |
Дженифер, каким бизнесом занимается твоя семья? |
I figure this is the place I'll get this whole misunderstanding straightened out. |
Я полагал, что именно здесь все недоразумение, случившееся со мной, будет исправлено. |
I was instructed to lead a contingent to that place consisting of a company of specially trained mujahidin. |
Мне было поручено возглавить направляемую туда роту прошедших специальную подготовку моджахедов. |
Hungary would like to place on record its appreciation for the increased transparency of the Council's operation in recent years. |
Венгрия хотела бы официально заявить о том, что она положительно оценивает повышение транспарентности в работе Совета в последние годы. |
I should like to place some facts before you, Sir, and the Committee. |
Я хотел бы представить Вам, г-н Председатель, и членам Комитета некоторые факты. |
Panels, screens and acoustic walls - design and performance are at the centre of our business. |
Акустические панели, экраны и стены, их проектирование и изготовление - это основные направления нашей деятельности. |
(a) a day Order, which means that the Order you place will be cancelled at 22.00 GMT; or |
(а) Ордер на день, что означает, что размещенный вами Ордер будет отменен в 22.00 по среднему гринвичскому времени; или |
the US is not Europe, nor is it in the business of nation-building or reconstruction. |
США - не Европа, и их не интересует вопрос национальной реконструкции. |
Ok, let's board this place up and get the hell out of here. |
Ладно, давайте заколотим эту дыру, и пора убираться отсюда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «place of business».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «place of business» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: place, of, business , а также произношение и транскрипцию к «place of business». Также, к фразе «place of business» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.