Pointed corner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: острый, заостренный, остроконечный, критический, подчеркнутый, колкий, совершенно очевидный, наведенный, направленный против
pointed style - готический стиль
pointed file - остроносый напильник
pointed blade - остроконечное крыло
pointed chisel - кузнечное зубило
pointed cigar head - остроконечная головка сигары
pointed cop nose - конический носик початка
pointed corrosion - пятнистая коррозия
pointed drill bit - пикообразное лопастное буровое долото
pointed heel - высокая пятка
probe pointed bougie - головчатый буж
Синонимы к pointed: barbed, conical, pointy, spiked, spiky, tapering, sharp, jagged, tapered, incisive
Антонимы к pointed: dull, pointless, blunt, soothing, calming, mild, nice
Значение pointed: having a sharpened or tapered tip or end.
noun: угол, уголок, край, корнер, закоулок, часть, ребро, район, угловой удар, кант
adjective: угольный
verb: загонять в угол, загонять в тупик, припереть к стене, завернуть за угол
nut corner - грань гайки
corner kick - угловой удар
drive into the corner - прижимать к стене
have a soft corner in the heart - питать слабость
corner pulley - отклоняющий шкив
built-in corner-cutting unit - встроенное устройство для обрубки углов
corner flag - угловой флажок
left corner parsing - синтаксический анализ по левому углу
corner tank - угловой аквариум
trapping corner - мертвое пространство
Синонимы к corner: crook, intersection, bend, fork, turning, curve, jog, junction, turn, hairpin turn
Антонимы к corner: let-go, release, allow
Значение corner: a place or angle where two or more sides or edges meet.
Jose pointed to the fine print in the lower right-hand corner of Bob's duty sheet. |
Боб указал на примечание, напечатанное мелким шрифтом в правом нижнем углу должностного расписания Боба. |
Many decks do not provide the Joker with a corner index symbol, of those that do, the most common is a solid five-pointed star or a star within a circle. |
Многие колоды не предоставляют Джокеру угловой символ указателя, из тех, которые делают, наиболее распространенным является твердая пятиконечная звезда или звезда внутри круга. |
As we turned the corner of the amusement park, Gottfried pointed out the window. There was our pram-a real child in it, and a pale, still rather agitated woman beside it, examining it. |
Миновав луна-парк и свернув за угол, мы увидели нашу коляску и в ней настоящего младенца. Рядом стояла бледная, еще не оправившаяся от смущения женщина. |
The elderly man pointed to another corner of the room; whither Chichikov and Manilov next directed their steps. |
Старик тыкнул пальцем в другой угол комнаты. Чичиков и Манилов отправились к Ивану Антоновичу. |
She pointed to the cross over the door, the icon and holy lamp hanging in the corner. |
Она кивнула на крест над дверью, на икону с лампадкой, висевшую в углу. |
The hunter, as he spoke, pointed to a corner of the cabin, where the serpent was seen spirally coiled. |
Говоря это, охотник указал в угол комнаты, где, свернувшись кольцом, лежала змея. |
Amazing most of his editions are on the Crown of Aragon as Belousov pointed out. |
Удивительно, но большинство его изданий находятся на Арагонской короне, как заметил Белоусов. |
Concerning these statements, the prosecution pointed out that the technicians were not able to explain specifically the possible crime of responsibility. |
В отношении этих заявлений обвинение указало, что технические специалисты не смогли конкретно объяснить возможное преступление, связанное с ответственностью. |
He pointed out that there were many instances in the Acts of the Apostles of open disagreements between Christ's disciples. |
Он указал, что в Деяниях апостолов было много случаев открытых разногласий между учениками Христа. |
And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind. |
Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило. |
Бруммга перевел взгляд на Флека и указал хлопушкой на мальчика. |
|
As he stood there, another car swung around the corner and slid to a stop directly opposite the police car. |
Постоял и увидел, что из-за угла выехала еще машина и затормозила возле полицейского автомобиля. |
But it was only the pointed nose and intelligent face of the young man with the gilt spectacles and discreet manner. |
Но он увидел лишь острый нос и интеллигентное лицо благовоспитанного молодого человека в золотых очках. |
Larry picked up speed and swung us around the last corner and into the last straight stretch. |
Ларри набрал скорость и бросил машину в последний поворот и на последний прямой участок. |
It hissed at the light-at them-huge black eyes narrowed to angry slits, teeth pointed and sharp. |
Огромные черные глаза превратились в злобные узкие щелочки, а острые зубы обнажились. |
The Secretary pointed out that delegations should not worry about what would be the basis for the harmonized provisions. |
Секретарь отметил, что делегациям не стоит волноваться насчет того, что ляжет в основу для согласования различных положений. |
You've deliberately played this out to maneuver the President into a corner. |
Вы намеренно разыграли это, чтобы загнать Президента в угол. |
Or if you want to be destructive, you can just crumple it up and, you know, toss it to the corner. |
А если вы хотите рушить, то можете скомкать ее и знаете, забросить в угол. |
Glenn Greenwald, the reporter with whom you worked, referred to those who pointed out Russia’s own treatment of whistleblowers or its new anti-gay laws as drooling jingoists. |
Журналист Гленн Гринуолд (Glenn Greenwald), с которым ты сотрудничал, обзывает тех, кто указывает на отношение России к ее разоблачителям, а также на российские антигейские законы, «взбесившимися ура-патриотами». |
A pinkish light shone from the bronze lampstand, flooding the corner of the room. |
В бронзовой лампе вспыхнул розовый свет и залил весь угол. |
At the northward corner of the Square a little white dog ran out of the Pharmaceutical Society's offices, and incontinently made for me, nose down. |
На углу Блумсбери-сквер из конторы Фармацевтического общества выбежала белая собачонка и немедленно погналась за мной, обнюхивая землю. |
The postman must have been while we were at the inquest. He pushed it through the letter-box and it had fallen in the corner behind the door. |
Должно быть, когда мы были на дознании, приходил почтальон, протолкнул пакет в щель для почты, и он упал в угол возле двери. |
White Fang, near the corner of the cabin and forty feet away, was snarling with blood-curdling viciousness, not at Scott, but at the dog-musher. |
Глядя на них из-за угла хижины. Белый Клык рычал с такой яростью, что кровь стыла в жилах, но ярость его вызывал не Скотт, а погонщик. |
Там есть камера в верхнем правом углу. |
|
The Count was sitting in the corner near the door reading a newspaper. |
Граф сидел около двери и читал газету. |
Когда Лючия указала на меня, все поверили ей. |
|
When I was describing our gems, did you notice how I pointed out the royal blue? |
Когда я рассказывал о драгоценностях, ты заметил, как я подчеркнул королевский синий? |
Tom opened the drawer and saw a tablet of Crane's Linen Lawn and a package of envelopes to match and two gnawed and crippled pencils and in the dust corner at the back a few stamps. |
Том выдвинул ящик, увидел там стопку тисненой почтовой бумаги, пачку таких же конвертов и два карандашных огрызка, а в пыльном углу ящика несколько марок. |
It's a long way from dancing on a New Orleans street corner, man. |
Прошло много времени с тех пор, как ты танцевал на улицах Орлеана, дружище. |
The neighbors are installing a gas line... from the main street to the corner. |
Соседи строят газопровод ... от главной улицы в переулка. |
One moment! She pointed to a solitary bus crawling along the road. |
Минутку! - Она показала на одинокий автобус, медленно кативший по улице. |
I pointed out to you that this is the second time. |
Замечу, это уже во второй раз. |
Her car bearing the royal standard moves slowly down the course from Tatnum Corner. |
Ее машина с королевским штандартом медленно движется по Татнум-корнер. |
And every fast food joint around the corner delivers diabetes to millions of people. |
А каждая точка фастфуда за углом обеспечивает диабет миллионам людей. |
At first sight it seemed as though she had a perfect alibi - but in actuality, as I have just pointed out, the time evidence was supplied by Linda herself. |
На первый взгляд, у нее было прочное алиби. Но, как я вам только что объяснил, она сама сказала, который был час. |
'That's two to the fighting eighth power,' Yossarian pointed out, 'if you're thinking of writing a symbolic poem about our squadron.' |
Держу пари, вы собираетесь написать о нашей эскадрилье героическую поэму. |
Then he rang for his secretary. She sat down in her usual place in the corner. |
Несколько секунд он сидел неподвижно. Потом вызвал звонком стенографистку. Стенографистка бесшумно проскользнула на свое обычное место за барьером. |
Now in the east corner... he's also undefeated and defending champion... with a record of 67 wins and no losses... weighing in at 191 pounds... wearing the burgundy trunks with the black trim... |
В восточном углу также непобедимый действующий чемпион выигравший без единого поражения шестьдесят семь поединков. Вес 191 фунт, в красных трусах с чёрной полосой. |
As someone already pointed out, this page is visited upon by thousands of people. |
Как кто-то уже отметил, эту страницу посещают тысячи людей. |
Ryu pointed out that Korean castle defenses were extremely weak, a fact which he had pointed out before the war. |
Рю отметил, что оборона корейских замков была крайне слабой, на что он указывал еще до войны. |
Schiller pointed out that many satellites had military applications. |
Шиллер указал, что многие спутники имеют военное применение. |
Just as they leave, three soldiers come round the corner and see the graffiti. |
Как только они уходят, из-за угла выходят три солдата и видят граффити. |
Scientists pointed out that the increase of CO2 emissions contributes to warmer ocean waters and more moist air for rain. |
Ученые отметили, что увеличению выбросов CO2 способствуют более теплые океанские воды и более влажный воздух для дождя. |
The section of road from Glan Conwy corner to Llandudno is a new well aligned direct route to Llandudno. |
Участок дороги от Глан-Конви-корнер до Лландудно-это новый хорошо выровненный прямой маршрут до Лландудно. |
In 1982, a memorial stone to Carroll was unveiled in Poets' Corner, Westminster Abbey. |
В 1982 году в Вестминстерском аббатстве в Уголке поэтов был открыт мемориальный камень Кэрроллу. |
A programmer redraws the character set and the video processor fills the screen block by block from the top left corner to the bottom right corner. |
Программист перерисовывает набор символов, и видеопроцессор блок за блоком заполняет экран от верхнего левого угла до нижнего правого угла. |
It was confusing and exasperating working with the instructions for expanding tables in vis ed but not finding the tools those instructions pointed to for the action. |
Это сбивало с толку и раздражало, работая с инструкциями по расширению таблиц в vis ed, но не находя инструментов, на которые указывали эти инструкции для действия. |
The only shape that casts a round shadow no matter which direction it is pointed is a sphere, and the ancient Greeks deduced that this must mean the Earth is spherical. |
Единственная форма, которая отбрасывает круглую тень независимо от того, в каком направлении она направлена, - это сфера, и древние греки пришли к выводу, что это должно означать, что Земля сферическая. |
Most have small feet, of little use for walking, and long pointed wings. |
У большинства из них маленькие ступни, мало пригодные для ходьбы, и длинные заостренные крылья. |
Scholars have pointed out the contradictions between feminist viewpoints and traditional gender roles. |
Ученые указывали на противоречия между феминистскими взглядами и традиционными гендерными ролями. |
I'm sorry you disagree with the inaccuracies I pointed out...but that doesn't change their veracity. |
Мне очень жаль, что вы не согласны с теми неточностями, на которые я указал...но это не меняет их правдивости. |
From about 1410 the visor attached to bascinets lost its pointed hounskull shape, and became progressively more rounded. |
Примерно с 1410 года козырек, прикрепленный к башцинцу, потерял свою остроконечную форму черепа и постепенно стал более округлым. |
The ilium is short, although it has a pointed front tip in contrast with the rounded front edge of other herrerasaurids. |
Подвздошная кость короткая, хотя и имеет заостренный передний кончик в отличие от округлого переднего края других эрреразавридов. |
As other have pointed out, why can't we just use language that indiciates such? |
Как указывали другие,почему мы не можем просто использовать язык, который указывает на это? |
When he resumed the next morning, he pointed out many contradictions among her various versions of the rape. |
Когда он вернулся на следующее утро, то указал на множество противоречий между ее различными версиями изнасилования. |
Further, I have pointed out the limited scope of these studies. |
Кроме того, я указал на ограниченный объем этих исследований. |
Кто-то добавил его в 2005 году, как указывалось выше. |
|
Can anyone provide anything, since I think it would be interesting to have this possible sub category of Asperger Syndrome pointed out. |
Может ли кто-нибудь предоставить что-нибудь, так как я думаю, что было бы интересно, чтобы эта возможная категория синдрома Аспергера была отмечена. |
He pointed out that the policy of secret spying was one of mistrust and that the incident had doomed the summit before it even began. |
Он указал, что политика тайного шпионажа была основана на недоверии и что этот инцидент обрек на провал саммит еще до его начала. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pointed corner».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pointed corner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pointed, corner , а также произношение и транскрипцию к «pointed corner». Также, к фразе «pointed corner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.