Poor fellow - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Poor fellow - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бедняга
Translate

  • poor fellow [pʊə ˈfeləʊ] сущ
    1. бедняга, бедолага, бедняжка, бедный парень
      (poor creature, poor guy, poor thing)
    2. плохой парень
      (bad guy)

noun
беднягаpoor fellow, poor devil, poor thing, poor wretch, poor beggar
- poor [adjective]

noun: бедные, беднота, бедняки, неимущие, люди малого достатка

adjective: плохой, бедный, низкий, несчастный, убогий, недостаточный, скудный, жалкий, небогатый, бедненький

  • poor boy - бедный мальчик

  • poor workman - плохой работник

  • poor speaker - слабый оратор

  • poor neighbourhood - бедный район

  • poor weather - плохая погода

  • poor appetite - плохой аппетит

  • poor nutrition - плохое питание

  • poor performance - низкая результативность

  • poor farmers - небогатые фермеры

  • poor jack - бедняга джек

  • Синонимы к poor: without a cent (to one’s name), low-income, indigent, necessitous, pauperized, hard up, in debt, moneyless, destitute, cleaned out

    Антонимы к poor: good, rich, quality, superior, positive, wealthy, excellent, great, best, favorable

    Значение poor: lacking sufficient money to live at a standard considered comfortable or normal in a society.

- fellow [noun]

noun: парень, человек, товарищ, малый, собрат, приятель, тип, ухажер, член научного общества, головушка

verb: дружески обращаться

adjective: принадлежащий к той же группе


  • poor fellow сущ
    • poor creature

poor man, poor thing, poor devil, wretch, poor guy, poor, poverty, pauper, poor wretch, poor soul, lowlife


Esther, I am sure you know that I am not a mean fellow and that I have some sense of suspicion and distrust being poor qualities in one of my years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстер, вы, конечно, знаете, что я не подлец и что с моей точки зрения подозрительность и недоверие - это дурные качества в юноше моих лет.

Poor fellow! said Sylvie, he is like a dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный парень! Он вроде как сторожевой пес, -заметила Сильвия.

Oh, my poor little fellow, you don't understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эх, брат, ничего ты ещё не понимаешь! - сказал он.

Yes, to be sure, I recollect we talked about him, poor fellow.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, конечно, я вспомнил, мы говорили о нем, бедняге.

I know you were friendly with that poor fellow. What was his name?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, Вы были дружны с этим несчастным, как его звали?

I mean, this poor fellow would have been... fully conscious and yet unable to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, бедняга был... полностью в сознании, но не мог говорить.

Yes, yes, poor fellow. Dr Bernsdorffs tone was perfunctory. Very bad luck on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увы, несчастному не повезло, - согласился доктор Бернсдорф без особого огорчения в голосе. - Сыграл в ящик.

Why, reading in the theatrical newspapers gushing accounts of the dear fellow's invariable generosity to the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, восторженные заметки в театральной хронике о том, что этот актер щедро раздает милостыню беднякам.

Meggie sat holding him and praying, her heart squeezed to a wedge of pain because the poor little fellow fought so for every breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэгги держала братишку на руках и молилась, у нее сердце разрывалось, больно было смотреть, как несчастный малыш борется за каждый вздох.

The poor fellow, the blood rushed out of his face... and I thought he'd keel over in the horse trough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняга, кровь прилила к его лицу... а я решил, что он рухнет в конскую кормушку.

This poor fellow occasionally let slip inconsiderate remarks, which the law then stigmatized as seditious speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этого бедняги вырывались порой не совсем обдуманные слова, которые по тогдашним законам считались бунтовскими речами.

The second in command was supposed to behead him in the end of the ritual, but the poor fellow was so nervous, that he missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под занавес секундант должен был его обезглавить, но бедняга так нервничал, что рука сорвалась.

The poor fellow evidently could not master his emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняжка, очевидно, не умел с собой справиться.

I mean, either the killer was unfamiliar with the weaponry or, well, maybe he wanted this poor fellow to suffer great pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или убийца не знаком с различными видами вооружения или, возможно, он хотел причинить страшную боль бедняге.

Remember that my poor fellow has always been accustomed to expectations, and now he is faced with the announcement that he is to expect a baby, with all the expenses attendant upon that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не следует забывать, что мой бедный мальчик привык питать кое-какие надежды, а теперь ему объявляют, что он станет отцом, который должен нести все расходы, связанные с этим.

I have compared the tracks; and if young Poindexter was the man who was on his back, I fear there's not much chance for the poor fellow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сравнивал следы. И если только молодой Пойндекстер сидел именно на этой лошади, то я боюсь, что мало надежды увидеть его живым.

How ever had she agreed on her part to marry that poor and commonplace young fellow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как она согласилась выйти за этого малого, который не мог похвастаться ни умом, ни богатством?

What with schools, and classes here, and private pupils, AND the apprentices, he really has too much to do, poor fellow!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уроки здесь, в других школах, у учеников на дому да еще возня с подмастерьями, - право же, у него, бедняжки, слишком много работы!

My foster-brother is the last man to shun society; of which, poor fellow! he sees precious little on the Alamo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой молочный брат очень общительный человек, но ему, бедняге, теперь мало с кем приходится встречаться.

The poor fellow could not endure the tortures of hunger to the last, and had preferred to hasten his end by a voluntary death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняк не мог вынести до конца страданий голода и захотел лучше произвольным самоубийством ускорить конец свой.

The poor fellow was perfectly truthful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняжка не лгал нисколько.

She tells the black boy to stay with the poor old fellow and she'll go send a Gurney down for him; wheel him into the dorm and let him sleep the rest of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом велит санитару побыть с бедным стариком, а она пришлет сюда каталку - отвезти его в спальню и пусть спит до вечера.

And if anyone will ever take pity on you please put some pillows on your hips so the poor fellow survives

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если кто-нибудь когда-нибудь сжалиться над тобой пожалуйста, положи несколько подушек cебе под бедра, и бедный парень как-то это вытерпит.

I ran back for a light, and there was the poor fellow, a great gash in his throat and the whole place swimming in blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошел и принес лампу. У несчастного на горле зияла рана. Все верхние ступени были залиты кровью.

'Poor little fellow!' said Margaret, slowly; 'he was his father's darling.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленький бедняжка, - медленно произнесла Маргарет, - он был папиным любимчиком.

What has that fellow done to be so rich? asks a poor law-student, who cannot listen to the magical music of Rossini for lack of a five-franc piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И за что ему выпало такое богатство? - говорит бедный студент-юрист, который за неимением одного экю лишен возможности слушать волшебные звуки Россини.

'Poor fellow', muttered Nikolka shaking his head sympathetically and straining himself to pick up his friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ц... ц... ц... Эх, эх, - жалостливо качая головой, бормотал Николка и напрягался.

And what will happen now with this poor fellow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что теперь бтдет с зтим бедолагой?

One is uninhabited; the foresters are going to take it down, as soon as the old man who lives in the other is dead, poor old fellow!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один пустует - лесники собираются снести его сразу, как только старик, живущий в другом, умрет, бедняга!

Relieving him of his trappings, which I flung down beside him, we left the poor fellow to his fate, and pushed on with the one thoat as best we could.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освободив его от сбруи, которую бросил около него, я предоставил бедное животное его участи и постарался обойтись одним тотом.

Poor fellow had no possessions. Nothing to eat... nothing to steal...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У бедного парня ничего не было, ему даже нечего было есть.

I knew it all along, William said; but could I use that weapon against the poor fellow's memory?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все это знал, - сказал Уильям, - но разве мог я пустить в ход такое оружие против памяти бедняги?

I didn't let George see what I thought about it, you know, miss, was her first remark when she came up, but he's in a bad way, poor old fellow!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, мисс, я и виду не показала Джорджу, какого я мнения о его деле, - призналась она, как только подошла к нам, - но он попал в скверною историю, бедняга!

The poor fellow's dying of tuberculosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняга умирает от чахотки.

He's all alone in a strange land, without any friends or relatives. The poor fellow's probably groaning, Volka continued sadly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один, на чужбине, - тоскливо продолжал Волька, - без друзей и родных... Стонет, наверно, бедняга...

Poor fellow, you're quite worried about me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняжка, ты очень за меня встревожился.

Partridge leapt up at this news, and ran back to the place where Jones stood with his sword drawn in his hand to guard the poor fellow; which Partridge no sooner saw than he cried out,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом известии Партридж вскочил и побежал к месту битвы, где Джонс стоял над разбойником с обнаженной шпагой.

No, I'm sorry. I can't forgive him even though he is dead, poor fellow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я не могу его простить, хотя он и мёртв, бедняжка.

'Twas as much my fault as his, poor fellow!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был виноват не больше меня, бедняга!

On this occasion, I took care to tell him that he must hunt for the choicest of flowers; and when he returns home, the poor fellow will find the bird flown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз я нарочно велела отыскать самых редких цветов. Бедняжка воротится, а птичка и улетела.

He was my dad, a good-hearted sort of fellow but rough, as I was telling you; he used to knock my poor mother about something awful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче, то был мой папаша, золотое сердце, но грубиян, что верно, то верно. Разнесчастную мою родительницу лупцевал - страшное дело.

“I’m afraid the poor fellow is ill again,” said Dumbledore, indicating that everybody should start serving themselves. “Most unfortunate that it should happen on Christmas Day.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, бедняга снова заболел, - ответил Думбльдор, жестом приглашая накладывать кушанья. - Так неудачно, в самое Рождество.

It will be seen that the poor fellow had a choice of surnames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, у бедного малого не было недостатка в прозвищах.

He died quite suddenly, poor fellow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняга, он умер скоропостижно.

Poor fellow! soliloquised Maurice, as the dog disappeared from his view. 'Tis like boating one's self, or one's dearest friend!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняга! - с сожалением сказал Морис, когда она скрылась из виду. - Это все равно что ударить себя или самого близкого друга.

Poor Dantes! said Caderousse. No one can deny his being a noble-hearted young fellow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный Дантес! - сказал Кадрусс. - Он был такой славный!

The poor fellow's penniless, I said he could come and stay here as long as he likes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У бедняги нет ни гроша, я пригласил его пожить у нас, сколько он пожелает.

Oh, and this poor fellow has almost disappeared entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, а вот этот бедняга почти совсем исчез.

That poor fellow's an aide at the Russian consulate and a loyal errand boy for the Cabal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняжка — помощник в русском консульстве и верный прислужник КАБАЛ.

And what I like next best, is for a poor fellow to run away with a rich girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще мне нравится, когда какой-нибудь бедняк убегает с богатой девушкой.

Please shower your blessing on these poor children of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста дай свое благословение этим твоим бедным вашим детям.

Now, without Patulechka, Lara is only a mother and will give all her forces to Katenka, the poor little orphan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, без Патулечки, Лара только мать и отдаст все силы Катеньке, бедной сиротке.

Ostap analysed the situation, shamefully called a rook a castle and pompously congratulated the fellow on his win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап проанализировал положение, позорно назвал ферзя королевой и высокопарно поздравил брюнета с выигрышем.

Perhaps my good fellow Ezylryb wishes us to race back to war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, мой добрый друг Эзилриб хочет возобновить войну.

By my kind offices you will seem a good sort of fellow led away by them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дельце твое я оборудую так, что ты выйдешь из него чистым, как младенец. А они окажутся кругом виноватыми.

He's the little fellow that saw the guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видел того парня.

French writer Alexandre Dumas, fils and fellow American painter William Merritt Chase, for example, collected his various artworks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французский писатель Александр Дюма, Филс и его коллега американский художник Уильям Мерритт Чейз, например, собирали его различные произведения.

In the unfinished TV serial Shada, fellow Time Lord Professor Chronotis says that the Type 40 models came out when he was a boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В незаконченном телесериале Шада, коллега Повелителя Времени профессор Хронотис говорит, что модели типа 40 вышли, когда он был мальчиком.

He wrote a book, My Fellow Prisoners, detailing his time incarcerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он написал книгу Мои товарищи по заключению, в которой подробно описал свое пребывание в тюрьме.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «poor fellow». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «poor fellow» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: poor, fellow , а также произношение и транскрипцию к «poor fellow». Также, к фразе «poor fellow» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information