Potluck dinner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
having dinner with - обедал с
quiet dinner - тихий ужин
school dinner - школьный обед
it dinner - это ужин
dinner package - ужин пакет
ask you to dinner - прошу вас на обед
you owe me dinner - ты должен мне ужин
join you for dinner - присоединиться к вам на обед
something for dinner - что-то на ужин
entertain friends at dinner - приглашать друзей на обед
Синонимы к dinner: banquet, feast, spread, supper, main meal, evening meal, dinner party, din-din, repast, midday meal
Антонимы к dinner: appy, snack food, acrimony, piquancy, bit, acidity, big lunch, complete meal, cracking good dinner, decent meal
Значение dinner: the main meal of the day, taken either around midday or in the evening.
casseroles, clambake, buffet
I'm teaching him how to make a lasagna for a potluck dinner. |
Просто я буду учить его готовить лазанью для приёма гостей. |
They had a potluck dinner that night. |
Он устраивал ужин в ту ночь. |
У нас сегодня ужин в церкви, каждый приносит угощение с собой. |
|
Oh, gosh, I'm so excited that we're all together for our weekly potluck dinner. |
Боже, мне так нравится, что мы все каждую неделю собираемся вместе на ужин. |
I'd like to acknowledge Mrs Herbert for spearheading the potluck dinner. |
Я признателен миссис Герберт за благотворительный ужин. |
In some ways, it was just like a usual potluck dinner. |
В каком-то смысле это был самый обычный ужин в складчину. |
We could have a potluck dinner with our husbands and significant others. |
Ну, мы можем пообедать с мужьями, и нашими друзьями, каждый принесёт еду. |
Soon we'll come to have dinner here |
Мы зайдём к вам поужинать! |
Women organized shared meals and potluck events, as well as extended visits among families. |
Женщины организовывали совместные обеды и пикники, а также продолжительные визиты между семьями. |
Breakfast for dinner and daisies and vanilla-scented candles. |
Завтрак на ужин маргаритки и свечи с запахом ванили. |
That was the last day in this country for me and Oykyu, so we packed our suitcases, and then decided to have a farewell dinner. |
Это был последний день в этой стране для меня и Ойкью, поэтому мы собрали чемоданы, а затем решили устроить прощальный ужин. |
I shall cut his heart out with a dinner knife and serve it to you. |
Я вырежу его сердце обеденным ножом и подам к твоему столу. |
Braxton had decided that he would give a dinner party and had invited twenty guests. |
Брэкстон решил дать званый обед и пригласил на него двадцать гостей. |
Do you remember going to dinner with your sponsor last night? |
Вы помните, как вчера ужинали со своим поручителем? |
Three times a day like clockwork... breakfast, lunch, and dinner. |
З раза в день как часы... Завтрак, ланч и обед. |
Or I could take you out to dinner and we could huff keyboard cleaner together. |
Или я мог бы пригласить тебя на ужин и мы бы нюхали очиститель вместе. |
If any of the house party had spotted Charles Cartwright that first evening at the dinner table, nothing irrevocable had yet occurred. The whole thing could have been passed off as a joke. |
Если бы кто-то из гостей узнал сэра Чарлза за обеденным столом, не случилось бы ничего непоправимого - как я уже сказал, все сошло бы за шутку. |
She drank cherry-brandy after dinner, continued his Reverence, and took curacao with her coffee. |
После обеда она пила вишневую наливку, -продолжал его преподобие, - а к кофе - кюрасо. |
I don't want to interfere with your city plans, but you are most welcome to have dinner with us. |
Не хочу препятствовать вашим планам, но мы будем очень рады увидеть вас за обедом. |
Miss Waltham is at the rehearsal dinner. |
Мисс Уэлфем на репетиционном обеде. |
I have to get home and make dinner for my kids! |
Я должна идти домой, готовить обед моим детям! |
Well, with some help from the British Zoological Society, I can tell you that Peter Dunn's roast dinner is a proboscis monkey. |
Ну, с не большой помощью со стороны Британского зоологического общества, я могу вас заверить, что жаркое на ужин Питера Данна, это обезьянка Насалис Ларвату. |
And, well, all this talk of the rehearsal dinner gives me a fantastic idea. |
И разговор о предсвадебном ужине подсказал мне отличную идею. |
At the Grand Ball, you enter with the Queen, but at the State Dinner, you enter unaccompanied. |
На балу Вы выйдете вместе с королевой, но на приеме, это будет только Ваш выход. |
And should it indeed prove flightless, you can join me at the Royal Society dinner as co-discoverer. |
Если он действительно не летает, мы вместе пойдем в Королевское общество. |
No, not an android, a pretend one, an imaginary one, and I said he'd be coming to Christmas dinner. |
Нет, не андроид - воображаемый, понарошку. И я сказала, что он придет на Рождественский ужин. Ага. |
I'm sorry about not turning up for your dinner last night, sir... but you see, Colonel... |
Мне жаль, что Вы вчера не смогли поужинать. Но, знаете, сэр... |
Проигравший оплачивает ужин и выпивку на Сайд. |
|
I ran into him at a dinner party. |
Столкнулся с ним на званном обеде. |
Why not have dinner with me? My club? |
Почему бы нам вместе не пообедать, в моем клубе? |
And I know that... that dinner with Doug and Craig that I missed that you probably didn't think we should fire them, but you went to bat for me anyways with Diane. |
И я знаю, что... тот ужин с Дагом и Крейгом, который я пропустила, что ты, вероятно, не считала, что мы должны их уволить, но ты все равно пошла отстаивать мою позицию перед Дианой. |
Hi, Mah Mah, what's for dinner? |
Привет, Ма-Ма, что на ужин? |
She would wait until all the members of the family were comfortably seated at the dinner-table, which would be about seven o'clock, and then slip out. |
Она подождет до семи, когда вся семья усядется за стол, и потихоньку выскользнет из дому. |
Приходи на ужин. |
|
Может быть... в милом отеле или после романтичного ужина. |
|
Oh, Henry, it's not a romantic dinner. |
Генри, он давно уже не романтический. |
No, I've been in the war room, Don, preparing for the American Cancer dinner. |
Я был в штабе, Дон, занимался подготовкой к Американскому Раковому ужину. |
Ever since my dinner with my mother and Finn, I've been wondering when you might make an appearance, Kol. |
С того ужина с моей матерью и Финном, я думал, когда ты заявишь о своем присутствии, Кол. |
Which is why I'm throwing a dinner party Friday night for a few select residents. |
Поэтому я устраиваю в пятницу званый ужин для нескольких избранных жильцов. |
Нет, - он ответил, - но к обеду будет. |
|
Meeting up with a hot grandma for dinner, dancing, and then after that, we're gonna see where the afternoon takes us. |
Пойду с одной горячей бабулей на обед, танцы, а потом... потом посмотрим, куда заведёт нас этот полдень. |
You're destroying my dinner party! |
Ты испортил мой званный ужин! |
Being invited to Sunday dinner. |
Быть приглашённым на воскресный ужин. |
I hope, my dear, you have ordered a good dinner today, because I have reason to expect an addition to our family party. |
потому что у меня есть основания ожидать гостя к нашему семейному столу. |
Я думал у нас будет ужин. |
|
He's notjumping and he would not eat his dinner. |
Он не прыгает и ничего не ест. |
Here am I come down for only one day, and you are engaged with a dinner-party!—When did it happen before, or any thing like it? |
Приезжаю на один-единственный день, и что же? Вы заняты званым обедом.Когда такое или подобное этому случалось раньше? |
The poor young man attended at dinner, as usual; but his heart was too much loaded to suffer him to eat. |
Бедный юноша явился к обеду как обычно, но у него было слишком тяжело на сердце, и он почти не прикасался к еде. |
Yes, he wants to take me to dinner. |
Да, он хочет взять меня на ужин. |
The fur coat, a dinner, a train ticket, another dinner, another ticket, three turbans (purchased for a rainy day), horse cabs, the vase, and all kinds of junk. |
Шуба, соус, железнодорожный билет, опять соус, опять билет, три чалмы, купленные на черный день, извозчики, ваза и всякая чепуха. |
She was very quiet and composed at dinner and she went to bed early. |
За столом она была спокойна и уравновешенна и рано пошла спать. |
At dinner it struck me that we were sharing a meal with a group of strangers. |
За ужином я поняла, что мы едим с кучей незнакомцев. |
Ранний ужин перед походом в театр... |
|
And you shall stand all day in the corner, and have your dinner all alone, and not see one of your dolls, and I won't make you a new frock, she said, not knowing how to punish her. |
И будешь стоять весь день в углу, и обедать будешь одна, и ни одной куклы не увидишь, и платья тебе нового не сошью, - говорила она, не зная уже, чем наказать ее. |
On his second day in Cape Town, Jamie found a job driving a team of horses for a delivery firm. On the third day he started working in a restaurant after dinner, washing dishes. |
На второй день пребывания в Кейптауне Джейми нашел работу возчика в фирме по доставке товаров, на третий - устроился в ресторан, мыть посуду в послеобеденные часы. |
Наверно, музыканты обедали. |
|
He made me this amazing dinner. |
Он приготовил восхитительный ужин. |
In 2018, Dinklage starred and played the title role in My Dinner with Hervé. |
В 2018 году Динклэйдж снялся и сыграл главную роль в моем ужине с Эрве. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «potluck dinner».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «potluck dinner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: potluck, dinner , а также произношение и транскрипцию к «potluck dinner». Также, к фразе «potluck dinner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.